Übersetzung für "Rücklaufwasser" in Englisch

Der Wärmeaustauscher 37 der Wärmepumpe ragt in einen Kesselraum 38 des Heizkessels, in welchen Raum das kühle Rücklaufwasser hineinströmt.
The heat exchanger 37 of the heat pump projects into a boiler chamber 38 of the heating boiler--the cool, return water flowing into this chamber.
EuroPat v2

Dabei vergrößert sich dann der Zuströnquerschnitt 51 für das Rücklaufwasser, während sich der Zuströmquerschnitt 48 für das Heißwasser verkleinert.
In consequence, the effective opening 51 for returned water is increased and the effective opening 48 for hot water is decreased.
EuroPat v2

Im direkten Femwärmebetrieb - ohne Zuschalten der Wärmespeicher wird das «kalte» Rücklaufwasser des Fernwärmenetzes einem Heizkondensator bzw. einem Wärmetauscher zugeführt, der mit Entnahmedampf aus dem Kraftwerk beaufschlagt wird.
In the direct remote heating operation, without connection of the heat reservoirs, the "cold" return water from the remote heating circuit is heated with steam bled from the power plant in a condenser, such as a heat exchanger.
EuroPat v2

Die Abgase sind bereits relativ kühl, wenn sie in den Zwischenraum 57 gelangen und werden durch das kalte Rücklaufwasser weiter abgekühlt, wobei das in den Abgasen noch enthaltene Wasser am Wärmetauscher 11 kondensiert.
The waste gases are already relatively cool when they enter the intermediate space 57 and are further cooled by the cold backflow water. This causes the water in the waste gases to be condensed at the heat exchanger 11.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren der genannten Art zu finden, durch das ein intensiverer Stoffaustausch erreicht wird, so dass die Vorrichtung für die Ausführung des Verfahrens bei hoher Leistung kompakter gebaut werden kann und ausserdem sich ein stark verringerter Anteil an nicht verdampftem Rücklaufwasser ergibt.
An object of the present invention is to provide for a process of the type described, by means of which more intensive mass transfer is achieved, so that a device for carrying out the process can be constructed in a more compact manner coupled with high throughput and, moreover, a greatly reduced proportion of unvaporized return water results.
EuroPat v2

Durch den Sekundärkreis des Wärmetauschers 8 wird Rücklaufwasser des Fernwärmenetzes geleitet und dabei auf eine für das Fernwärmenetz festgelegte Vorlauftemperatur, z.B. auf ca. 120°C, erhitzt.
The water, returning from the remote heating circuit, is directed through the secondary side of the heat exchanger 8, and thereby heated to a predetermined flow temperature for the remote heating circuit, for example, approximately 120° C.
EuroPat v2

Zur unmittelbaren Versorgung des Fernwärmenetzes - ohne Zuschalten eines Wärmespeichers 13 - wird dem Wärmetauscher 8 über eine Regelarmatur 18 «kaltes» Rücklaufwasser zugeführt, auf Vorlauftemperatur erhitzt und unmittelbar zum Femwärmenetz zurückgeführt (Fig.
For direct supply of heated water to the remote heating circuit, without the addition of heat from a reservoir 13, "cold" return water is directed through a control valve 18 to the heat exchanger 8, where it is heated to the predetermined flow temperature and returned directly to the remote heating circuit, as shown in FIG.
EuroPat v2

Zum «Aufladen» der Wärmespeicher wird - beispielsweise im Schwach- oder Teillastbetrieb der Stromerzeugung und/oder bei geringer Wärmeanforderung - heisses Vorlaufwasser aus dem Wärmetauscher mit kaltem Rücklaufwasser und/oder kaltem Speisewasser in einer Mischstrecke vermischt und so die Speicherladetemperatur von ca. 95°C gewährleistet.
In order to "charge" the heat reservoirs, hot flow water from the heat exchanger is mixed with cold return water from the remote circuit and/or cold heat reservoir water in a mixing device, so as to maintain the reservoir charge temperature of approximately 95° C.
EuroPat v2

Wenn also das Rücklaufwasser durch das Rücklaufrohr 21 in den unteren Umlaufkanal 6 eintritt, dann zwingt eine Abschlußwand 25 das eintretende Wasser zum Umlauf in Richtung des gestrichelten Pfeiles, bis es am Ende dieses Umlaufkanales an der anderen Seite dieser Abschlußwand 25 umgelenkt wird, durch eine Trennwandöffnung 26 in den oberen Umlaufkanal 7 hochsteigt und in Richtung der ausgezogenen Pfeile bis zum Vorlaufrohr 20 diesen oberen Umlaufkanal durchströmt.
If, therefore, the return water enters the lower circulation channel 6 through the return pipe 21, then an end plate 25 forces the entering water to circulate in the direction of the broken arrow until it is deflected at the end of this circulation channel, on the other side of this end plate 25, ascends through a partition opening 26 into the upper circulation channel 7, and flows in the direction of the solid arrows through this upper circulation channel up to the flow pipe 20.
EuroPat v2

Neben dem Kesselvorlaufstrom nimmt die zweite Durchgangsöffnung 12 in dieser Mischerstellung jedoch auch Rücklaufwasser aus der Strömungskammer 18 auf.
In addition to the boiler supply flow, the second hole 12 also receives returned water in this mixer position from the flow chamber 18.
EuroPat v2

Einrichtung nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass der Kolben (15) der Kolben-Zylindereinheit (10) mit unter Druck stehendem Wasser beaufschlagbar ist, dass die Beaufschlagung über ein Ventil (13) steuerbar ist und dass das Rücklaufwasser als Abwasser abführbar ist.
The device according to claim 2, wherein the piston (15) of the piston cylinder unit (10) is impinged by pressurized water, the pressurization is controllable via a valve (13), and the return water is dischargeable as waste water.
EuroPat v2

Damit wurde ständig dem Vorlauf unabhängig von der Stellung des Mischers eine konstante Menge Rücklaufwasser zugeführt mit dem Vorteil, daß die Wassermenge im Heizkreis sich erhöhte und der Mischerstellwinkel ausgenutzt wurde.
A constant amount of returned water was thus continuously fed to the supply independent of the position of the mixer with the advantage that the water volume in the heater circuit was thus increased and the angular control range of the mixer made use of.
EuroPat v2

Anstelle eines gesonderten Beipasses ermöglicht der Verbindungskanal in der Schaltglocke die Zufuhr der maximalen Kesselvorlaufwassermenge bei veränderlicher Menge an Rücklaufwasser.
Instead of a separate bypass, the connecting passage in the control cap renders possible the supply of the maximum amount of boiler supply water with a variable amount of returned water.
EuroPat v2

In dieser Stellung ist der Kesselvorlauf zum Heizungsvorlauf voll geöffnet und gleichzeitig die zweite Durchgangsöffnung 12 der Profilscheibe teilweise zur Mischerkammer 18 und damit für das Rücklaufwasser offen.
In this position the boiler supply is completely open to the heater supply and simultaneously the second opening 12 in the profiled disc is partially open to the mixer chamber 12 and thus to the returned water.
EuroPat v2

Ein weiteres Anwendungsgebiet der Desinfektionswirkung von Chlordioxid ist in der Lebensmittel- und Getränkeindustrie, z.B. bei der Desinfektion im Bereich des Füllers, in Flaschenwaschmaschinen und Pasteuren, als Vor- und Rücklaufwasser sowie Wasch- und Spülwasser.
Chlorine dioxide is also used for its disinfecting effect in the food and beverage industry, for example in the disinfection of filling machines, bottle washing machines and pasteurizers, as feed and return water and as washing and rinsing water.
EuroPat v2

Es wird dadurch erreicht, daß das dem Heizkessel 10 zugeführte Rücklaufwasser schon wieder etwas angewärmt ist.
That arrangement provides that the return water which is fed to the boiler 10 is already heated somewhat again.
EuroPat v2

Über eine Rücklaufleitung R1 wird das kalte Rücklaufwasser einer Heizungsanlage dem Wärmetauscher 12 zugeführt,wird in diesem erwärmt und über die Vorlaufleitung V1 wieder in die Heizungsanlage eingespeist.
The cold return water of a heating system is supplied via a return line R1 to heat exchanger 12, where it is heated. This water is then conducted through feed line V1 back to the heating system.
EuroPat v2

Dem brennernahen oberen Wärmetauscher 12 wird über die Rücklaufleitung R1 das Rücklaufwasser der Heizungsanlage zugeführt, das nach Erwärmung im Wärmetauscher 12 über die Vorlaufleitung V1 wieder der Heizungsanlage zugeführt wird.
The return water from the heating system is supplied via return line R1 to the upper heat exchanger 12 closer to the burner; after it has been heated in heat exchanger 12, it is sent back via feed line V1 to the heating system.
EuroPat v2

Auch wenn kein ausreichend kaltes Rücklaufwasser nachströmt, reicht die kalte Schicht daher aus, um über eine Brennerlaufdauer von ca. 10 bis 15 Stun­den die Rauchgase am letzten Wärmetauscher 14 bis zur Kon­densation abzukühlen.
Even if no sufficiently cold return water is available for replenishment, therefore, the cold layer is still large enough to cool the flue gases to a temperature low enough for condensation in last heat exchanger 14 during a burner operating time of about 10-15 hours.
EuroPat v2

Mit der Anordnung nach der Erfindung ist es möglich, die Umwälzpumpe selbst in den Heizungsrücklauf zu verlegen, was, wie schon erläutert, einen Heißwasserumlauf selbst dann ermöglicht, wenn die Pumpe selbst ausfällt, da sie in diesem Fall das Aufsteigen des heißen Wassers in keiner Weise behindert und das Rücklaufwasser aufgrund der Schwerkraft durch die Pumpe hindurch strömen kann.
With the arrangement according to the invention it is possible, for the first time, to place the circulation pump proper in the heating return flow, which, as already explained, makes circulation of hot water possible even if the pump itself malfunctions, since in such a case, the rise of the hot water is in no manner obstructed, and the return water can flow through the pump by gravity.
EuroPat v2

Nimmt die Temperatur in den Rückläufen 34 und 36 niedrige Temperaturwerte unter etwa 30° C an, wie dies beispielswei­se bei dem morgendlichen Anlaufen der Heizung der Fall ist, so sinkt dieses kalte Rücklaufwasser in dem Schichtenspei­cher 18 nach unten.
When the temperature is in returns 34, 36 assumes low values below ca. 30° C., as happens, e.g., during the morning start-up of the heating system, this cooled return water sinks down through stratified thermal storage unit 18.
EuroPat v2

Dadurch entsteht ein Spalt e durch den Heißwasser aus dem Vorlaufkreis in den Rücklaufkreis eintreten kann, um dieses Rücklaufwasser entsprechend vorzuwärmen und auf eine Temperatur zu bringen, die in der Größenordnung von 40°C bis 45°C liegt.
This creates an open slot e, through which the hot water from the outflow circuit can enter the return flow. The hot water passing through slot e correspondingly preheats this return flow water and brings it to a temperature in the range between 40° C. and 45° C.
EuroPat v2

Um das Problem zu lösen, hatte die Raffinerie damit begonnen, Löschwasser unter das Rücklaufwasser der Kältemaschine zu mischen.
To fix the problem, the refinery had resorted to blending fire water with the discharge water from the chiller.
ParaCrawl v7.1

Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, dass als Kühlmedium Wasser verwendet und eine Überwachung der Zuführung an warmem Rücklaufwasser aus den Wärmetauschern (12) an externe Kaltwassersätze durchgeführt wird.
The method of claim 1, wherein water is used as the cooling medium and monitoring of a supply of hot return flow water from the at least one heat exchanger to external chillers is performed.
EuroPat v2

Das Rücklaufwasser wird von ca. 46°C über den Wärmetauscher 6 durch die Abluft des Haupttrockners auf ca. 72°C aufgeheizt.
The return run water is heated from approximately 46° C. to approximately 72° C. via the heat exchanger 6 by the exhaust air 17 of the main dryer.
EuroPat v2

Daher wird bei Erreichen der zulässigen maximalen Temperatur im unteren Teil einer jeden Kammer aus dem untersten Teil der obersten Kammer relativ kaltes Rücklaufwasser gepumpt/zugemischt, und damit die jeweilige maximal zulässige Kammertemperatur (entsprechend statischem Kammerdruck) geregelt.
Therefore, when the maximum allowable temperature is reached in the lower part of each chamber, relatively cold return water from the lowest part of the top chamber is pumped/added, and in this way the respective maximum allowable chamber temperature (corresponding to static chamber pressure) is regulated.
EuroPat v2

Daher wird bei Erreichen der zulässigen maximalen Temperatur im unteren Bereich 6, 22 der zweiten 3 und dritten Kammern 23 aus dem unteren Bereich 7 der obersten 12, ersten Kammer 2 relativ kaltes Rücklaufwasser gepumpt und zugemischt, und damit die jeweilige maximal zulässige Kammertemperatur geregelt.
Therefore, when the maximum allowable temperature is reached in the lower region 6, 22 of the second 3 and third chambers 23, relatively cold return water is pumped and added from the lower region 7 of the top 12, first chamber 2, and in this way the respective maximum allowable chamber temperature is regulated.
EuroPat v2