Übersetzung für "Rücklaufpumpe" in Englisch
Zwischen
der
Rücklaufpumpe
und
der
Rakelkammer
kann
diese
Abführleitung
ein
Ventil
aufweisen.
This
drainage
line
may
show
a
valve
between
the
return
flow
pump
and
the
doctor
chamber.
EuroPat v2
Die
Rücklaufpumpe
dient
dazu,
das
Elektrolyt
vom
Elektrolytauslass
zum
Elektrolyttank
zu
fördern.
The
return
pump
serves
for
delivering
the
electrolyte
from
the
electrolyte
outlet
to
the
electrolyte
tank.
EuroPat v2
Vorlaufpumpe
45
und
Rücklaufpumpe
46
bilden
dabei
Elektrolytfördereinrichtungen.
The
flow
pump
45
and
return
pump
46
here
form
electrolyte
conveying
devices.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
kann
die
Hauptzuführleitung
eine
Vorlaufpumpe
aufweisen
und
die
Hauptabführleitung
eine
Rücklaufpumpe
aufweisen.
Advantageously
the
primary
supply
line
may
show
a
flow
pump
and
the
primary
drainage
line
show
a
return
flow
pump.
EuroPat v2
Weiter
sind
eine
Vorlaufpumpe
und
eine
Rücklaufpumpe
für
die
Förderung
des
Fluids
vorgesehen.
Further
a
flow
pump
and
return
flow
pump
for
the
conveyance
of
the
fluid
is
intended.
EuroPat v2
Bei
einer
anderen
Ausführungsform
kann
im
Rücklauf
eine
Rücklaufpumpe
zum
Antreiben
des
Elektrolyts
angeordnet
sein.
In
another
embodiment,
a
return
pump
for
driving
the
electrolyte
can
be
arranged
in
the
return.
EuroPat v2
Im
Beispiel
ist
die
Gasabscheideeinrichtung
48
stromab
der
Rücklaufpumpe
46
bzw.
stromab
der
Elektrolytreinigungseinrichtung
47
angeordnet.
In
the
example,
the
gas
separation
device
48
is
arranged
downstream
of
the
return
pump
46
or
downstream
of
the
electrolyte
cleaning
device
47
.
EuroPat v2
Über
Rückführleitungen
16
wird
das
Öl
durch
eine
Rücklaufpumpe
20
in
den
Tank
11
zurückgefördert.
Via
scavenge
lines
16,
the
oil
is
returned
to
the
tank
11
by
a
scavenge
pump
20
.
EuroPat v2
So
kann
neben
einer
selbstansaugenden
Rücklaufpumpe
auch
ein
pharmagerechter
Wärmetauscher
in
das
bestehende
CIP-Gestell
eingefügt
werden.
In
addition
to
a
self-priming
return
pump,
a
pharmaceutical-compatible
heat
exchanger
can
be
integrated
into
the
existing
CIP
frame.
ParaCrawl v7.1
Nicht
mehr
so
sehr
bei
der
Normale
oben,
denn
die
hat
bereits
eine
Rücklaufpumpe.
Not
so
much
with
the
Normale
above,
because
it
already
has
a
return
flow
pump.
ParaCrawl v7.1
Zur
sicheren
Füllung
der
Rücklaufpumpe
ist
ein
den
Ansaugraum
der
letzteren,
d.h.
dem
unteren
Teil
des
Sammelraums
120,
mit
dem
Vorratsraum
110
verbindender
Ueberströmkanal
130
vorgesehen,
der
ein
Leersaugen
dieses
Raumes
verhindert.
For
reliable
filling
of
the
return
pump
a
bypass
channel
130
is
provided,
which
connects
the
suction
space
of
the
pump,
i.e.,
the
bottom
part
of
the
collector
120,
to
the
storage
chamber
110
to
prevent
this
space
from
being
sucked
empty.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Mechanismus,
der
zur
Gas-
und
Schaumabschneidung
innerhalb
des
Rotors
der
Rücklaufpumpe
beiträgt,
ist
in
Fig.
A
further
mechanism
which
contributes
to
the
gas
and
foam
separation
inside
the
rotor
of
the
return
pump
is
indicated
in
FIG.
EuroPat v2
Das
Schmiersystem
der
Pumpe
ist
als
Druckumlaufschmierung
mit
einer
Zahnrad-Druckschmierpumpe
100,
einem
den
Exzenter
3
der
Antriebsvorrichtung
umgebenden
Rücklauf-Sammelraum
120
und
mit
einem
die
Rotationsachse
XX
der
Antriebsvorrichtung
konzentrisch
umgebenden,
ringförmigen
Vorratsraum
110
sowie
mit
einer
aus
dem
Rücklauf-Sammelraum
120
in
den
Vorratsraum
110
fördernden
Rücklaufpumpe
105
ausgebildet.
The
lubrication
system
of
the
pump
is
made
as
forced-feed
lubrication
with
a
pressure
lubrication
gear
pump
100,
a
return
collector
120
surround
the
eccentic
3
of
the
driving
mechanism
and
having
an
annular
storage
chamber
110
surrounding
concentrically
the
axis
XX
of
rotation
of
the
driving
mechanism,
as
well
as
a
return
pump
105
which
delivers
out
of
the
return
collector
120
into
the
storage
chamber
110.
EuroPat v2
Die
ausreichende
Füllung
der
Rücklaufpumpe
ist
insbesondere
auch
für
die
Vermeidung
von
Schaumbildung
wesentlich,
die
eine
zuverlässige
Druckumlaufschmierung
beeinträchtigen
würde.
Adequate
filling
of
the
return
pump
is
essential
in
particular
also
for
the
avoidance
of
the
formation
of
foam
which
would
impair
reliable
forced-feed
lubrication.
EuroPat v2
Im
Kondensator
17
wird
der
größte
Teil
der
Dämpfe
kondensiert
und
mit
einer
bestimmten
Temperatur
über
eine
Pumpenvorlage
19,
eine
Rücklaufpumpe
20
und
einen
Erhitzer
21
als
Vorlauf-Rücklauf
zum
Kopf
der
Rektifikationskolonne
14
gefördert.
Most
of
the
vapors
are
condensed
first
outlet
in
the
condenser
17
and
delivered
at
a
certain
temperature
as
first
runnings
return
flow
to
the
head
of
the
rectification
column
14
via
a
first
vapor
separator
and
collector
19,
a
return
pump
20
and
a
first
heat
exchanger
21.
EuroPat v2
Das
Schmiersystem
der
Pumpe
ist
als
Druckumlaufschmierung
mit
einer
Zahnrad-Druckschmierpumpe
100,
einem
den
Exzenter
2
der
Antreibsvorrichtung
umgebenden
Rücklauf-Sammelraum
120
und
mit
einem
die
Rotationsachse
XX
der
Antriebsvorrichtung
konzentrisch
umgebenden,
ringförmigen
Vorratsraum
110
sowie
mit
einer
aus
dem
Rücklauf-Sammelraum
120
in
den
Vorratsraum
110
fördernden
Rücklaufpumpe
105
ausgebildet.
The
lubrication
system
of
the
pump
is
made
as
forced-feed
lubrication
with
a
pressure
lubrication
gear
pump
100,
a
return
collector
120
surround
the
eccentic
3
of
the
driving
mechanism
and
having
an
annular
storage
chamber
110
surrounding
concentrically
the
axis
XX
of
rotation
of
the
driving
mechanism,
as
well
as
a
return
pump
105
which
delivers
out
of
the
return
collector
120
into
the
storage
chamber
110.
EuroPat v2
Zur
sicheren
Füllung
der
Rücklaufpumpe
ist
ein
den
Ansaugraum
der
letzteren,
d.h.
dem
unteren
Teil
des
Sammelraums
120,
mit
dem
Vorratsraum
110
verbindender
Überströmkanal
130
vorgesehen,
der
ein
Leersaugen
dieses
Raumes
verhindert.
For
reliable
filling
of
the
return
pump
a
bypass
channel
130
is
provided,
which
connects
the
suction
space
of
the
pump,
i.e.,
the
bottom
part
of
the
collector
120,
to
the
storage
chamber
110
to
prevent
this
space
from
being
sucked
empty.
EuroPat v2
Wegen
der
im
Kolonnenkopf,
Kopfkondensator,
Rücklaufbehälter
und
der
Rücklaufpumpe
auftretenden
Aufkonzentrierung
von
Wasser
und
Chlorwasserstoff
kommt
es
jedoch
zu
erheblichen
Korrosionsproblemen,
die
die
Anwendung
extrem
teurer
Konstruktionsmaterialien
erfordern,
wodurch
jedoch
die
Bildung
von
FeCl
3
nicht
ganz
vermieden
werden
kann.
However,
the
concentration
of
water
and
hydrogen
chloride
occurring
in
the
top
of
the
column,
the
top-end
condenser,
the
recycling
vessel
and
the
recycling
pump
causes
considerable
problems
with
corrosion
and
necessitates
the
use
of
extremely
expensive
construction
materials
which
are
still
not
entirely
able
to
prevent
the
formation
of
FeCl
3
.
EuroPat v2
Eine
weiterer
Mechanismus,
der
zur
Gas-
und
Schaumabschneidung
innerhalb
des
Rotors
der
Rücklaufpumpe
beiträgt,
ist
in
Fig.
A
further
mechanism
which
contributes
to
the
gas
and
foam
separation
inside
the
rotor
of
the
return
pump
is
indicated
in
FIG.
EuroPat v2
Ferner
kann
die
Rücklaufpumpe
und
Ventile
im
Rücklauf
ggf.
über
einen
Drucksensor
im
Kopfraum
geregelt
werden,
mit
dem
Ziel,
einen
möglichst
gleichmäßigen
Druckverlauf
im
Kopfraum
bereitzustellen.
Furthermore,
the
return
pump
and
valves
in
the
return
line
could
be
optionally
controlled
via
a
pressure
sensor
in
the
head
space
with
the
aim
of
providing
a
pressure
profile
as
uniform
as
possible
in
the
head
space.
EuroPat v2
Somit
ist
es
denkbar,
dass
ein
Kreislauf
bereit
gestellt
werden
kann,
so
dass
Farbe
vom
Farbbehälter
durch
die
Vorlaufpumpe
in
die
Rakelkammer
gepumpt
werden
kann,
wobei
anschließend
über
die
Rücklaufpumpe
Farbe
zurück
in
den
Farbbehälter
befördert
werden
kann.
Thus,
it
is
possible
that
a
circuit
can
be
provided,
so
that
ink
from
the
ink
reservoir
can
be
pumped
by
the
flow
pump
into
the
doctor
chamber,
with
subsequently
it
being
possible
that
ink
is
conveyed
back
via
the
return
flow
pump
into
the
ink
reservoir.
EuroPat v2
Die
Ventile,
die
zwischen
der
Rakelkammer
und
den
beiden
Pumpen
vorgesehen
sind,
können
beispielsweise
derart
geschaltet
sein,
insbesondere
geschlossen
sein,
dass
lediglich
ein
Fluidstrom
durch
die
Bypassleitung
von
der
Vorlaufpumpe
in
Richtung
der
Rücklaufpumpe
entsteht.
The
valves
provided
between
the
doctor
chamber
and
the
two
pumps
may,
for
example,
be
switched
such,
particularly
closed,
that
only
one
fluid
flow
develops
from
the
flow
pump
through
the
bypass
line
in
the
direction
towards
the
return
flow
pump.
EuroPat v2
Hierbei
kann
es
sinnvoll
sein,
Druckluft
zwischen
3-5
bar
in
das
Fördersystem
einzubringen,
um
zuverlässig
Farbreste
sowohl
aus
der
Vorlaufpumpe
als
auch
aus
der
Rücklaufpumpe
zu
lösen,
die
anschließend
in
den
Farbbehälter
gefördert
werden.
Here,
it
may
be
useful
to
introduced
compressed
air
from
3
to
5
bars
into
the
conveyance
system
in
order
to
reliably
release
residual
ink
from
both
the
flow
pump
as
well
as
the
return
flow
pump,
which
then
can
be
conveyed
into
the
ink
reservoir.
EuroPat v2