Übersetzung für "Rückläufigkeit" in Englisch

Der hier gewählte Ansatz benutzt die Arbeitslosenquote als Hilfsgroße fur die Rückläufigkeit.
The approach followed here is to use the unemployment rate as a proxy for decline.
EUbookshop v2

Phase zwei beginnt mit der eigentlichen Rückläufigkeit, die heute eingeläutet wurde.
Phase Two begins with the actual retrograde motion, which was rung in today.
ParaCrawl v7.1

Nostradamus gibt im Textteil A1 die Zeiten für die Rückläufigkeit einiger Planeten an.
In the part A1 of the text Nostradamus gives the times for some retrograde planets.
ParaCrawl v7.1

Die Phasen jeder Rückläufigkeit kann man in drei Teile gliedern.
The phases of every retrograde motion can be divided into three parts.
ParaCrawl v7.1

Die Rückläufigkeit des Marktanteils der Schiene im Güterverkehr muss gestoppt werden.
The constant decrease of rail market shares in freight transport must be stopped.
ParaCrawl v7.1

Auch wurde das Hauptkriterium und Kernziel der Verordnung, nämlich die Rückläufigkeit der Beihilfen, erfüllt.
Furthermore, the main criterion and the cornerstone of the Regulation, that the aid has to be digressive, has been complied with.
DGT v2019

Ii) ist die Rückläufigkeit dagegen stark ausgeprägt, wird man eine semi­logarithmische Funktion zugrunde legen.
A double rule can, therefore, be formulated for approximating the relationship between income and consumption for a given need : i) The bi-logarithmic function will be used when the decrease in elasticity is small and can be ignored in practice ; ii) A semi-logarithmic function will be used when there is a substantial decrease.
EUbookshop v2

An dieser Stelle sollte auch darauf hingewiesen werden, dass Beihilfen gemäß Artikel 7 nicht wie Beihilfen gemäß Artikel 4 und 5 einer Obergrenze und der Forderung nach Rückläufigkeit unterliegen.
In this respect, it should also be noted that, contrary to aid under Article 4 and 5, aid under Article 7 is not subject to a financial maximum and is not required to be digressive.
TildeMODEL v2018

Es ist in der Tat von vitaler Bedeutung, zu einer kontinuierlichen Entwicklung bei der Rückläufigkeit der Verkehrstotenzahlen zu gelangen.
The essential requirement is a constant trend in reducing the number of road accident victims.
TildeMODEL v2018

In Ermangelung anderer quantitativer Ziele ist es in der Tat von vitaler Bedeutung, zumindest zu einer kontinuierlichen Entwicklung bei der Rückläufigkeit der Verkehrstotenzahlen zu gelangen.
In the absence of other quantitative targets, the minimum essential requirement is a constant trend in reducing the number of road accident victims.
TildeMODEL v2018

In Anbetracht der Rückläufigkeit der BSE in der Europäischen Union und der Prognose der EFSA, dass in den EU-25 das Überwachungssystem mit Testung von Risiko-Teilpopulationen mit Leichtigkeit die internationale Norm für BSE-Überwachungssysteme erfüllen kann, sowie der Tatsache, dass keine gesund geschlachteten Tiere getestet werden müssen, um die internationale Norm der OIE für BSE zu erfüllen, sofern Tiere der drei Risiko-Teilpopulationen getestet werden, könnte die Testung gesund geschlachteter Rinder in den EU-25 eingestellt werden.
Considering the decreasing trend of BSE in the European Union, EFSA’s estimate that in the EU-25 the surveillance system based on the testing of at risk sub-populations only would easily meet the international standard regarding the performance of BSE surveillance systems, and the fact that no testing of healthy slaughtered animals is required to meet the international standard established by the OIE for the monitoring of BSE provided that animals from the three at risk sub-populations are tested, the testing of healthy slaughtered cattle could be stopped in the EU-25.
DGT v2019

Der scheinbare Widerspruch zwischen den erheblichen Anstrengungen zur Senkung der Kosten und der weniger deutlichen Rückläufigkeit der Betriebsbeihilfen ergibt sich im wesentlichen aus Veränderungen bei den Einnahmen infolge der internationalen Preise für Importkohle und dem Wechselkurs US Dollar/Euro.
The apparent contradiction between the significant effort made in reduction of costs and the less significant degression in production aid basically arose from changes in revenues as a result of international prices for imported coal and the US dollar/euro exchange rate.
DGT v2019

Vor dem Hintergrund des Belegschaftsabbaus, der Stilllegung von Produktionskapazitäten und der Rückläufigkeit der Produktionsbeihilfen haben die von der spanischen Regierung vorgelegten Informationen die Kommission überzeugt, dass die zu deckenden Kosten im Verhältnis zur Intensität des Umstrukturierungsprozesses nicht zu hoch sind.
Seen against the background of the reduction in workforce, the closure of mining capacity and the digressive trend of granting of production aid, the information provided by the Spanish authorities has convinced the Commission that the costs to be covered are not too high in relation to the intensity of the restructuring process.
DGT v2019

Aufgrund aktueller neuer Informationen geht die Kommission davon aus, dass der scheinbare Widerspruch zwischen den erheblichen Anstrengungen zur Senkung der Kosten und der weniger deutlichen Rückläufigkeit der Betriebsbeihilfen im wesentlichen durch Veränderungen bei den Einnahmen infolge der internationalen Preise für Importkohle und dem Wechselkurs US Dollar/Euro zustande kommt.
On the basis of the newly-received information, the Commission considers that the apparent contradiction between the significant efforts made to reduce costs and the less significant degression in production aid basically arose from changes in income as a result of international prices for imported coal and the dollar/euro exchange rate.
DGT v2019

Auch der 1994 nach vier Jahren Rückläufigkeit erreichte Wert in Schweden (50,4%) stellt zusammen mit Dänemark (51,3%) noch einen der höchsten Werte der Union in diesem Jahr dar.
Even the figure of 50.4% reached in Sweden after four years of decline still represents one of the highest figures in the Union for that year, together with Denmark (51.3%).
EUbookshop v2

Eine derartige Funktion kann indessen das Tempo der Rückläufigkeit übertrieben darstellen, Insofern sie eine hyperbolisch verlaufende Beziehung zum Einkommen annimmt.
Such a function may, however, exaggerate the rate of decrease by assuming a hyperbolic relationship with income.
EUbookshop v2