Übersetzung für "Rückkehrhilfe" in Englisch
Ein
weite
rer
Schwerpunkt
liegt
in
der
Rückkehrhilfe
für
die
Flüchtlinge.
Another
priority
is
aid
for
the
resettlement
of
refugees.
EUbookshop v2
Koordination
der
medizinischen
und
Rückkehrhilfe
für
Touristen
nach
Kuba
zu
Mehr...
reisen.
Coordination
of
medical
and
repatriation
aid
for
tourists
traveling
to
More...
Cuba.
ParaCrawl v7.1
Soweit
möglich
können
Anreize
für
freiwillige
Rückkehrer,
zum
Beispiel
eine
verstärkte
Rückkehrhilfe,
vorgesehen
werden.
As
far
as
possible,
incentives
for
voluntary
returnees,
such
as
enhanced
return
assistance,
may
be
foreseen
in
order
to
promote
voluntary
return.
TildeMODEL v2018
Von
der
Rückkehrhilfe,
die
wir
ja
so
dringend
benötigen,
damit
die
Flüchtlinge
zurückkehren
können,
in
Höhe
von
25,
7
Millionen
wurden
8
Millionen
gebunden,
und
von
35
Millionen
für
Europe
for
Sarajevo
,
was
dem
Parlament
am
Herzen
lag,
wurden
1996
gerade
mal
3,
2
Millionen
gebunden,
geschweige
denn
geliefert.
In
the
area
of
aid
for
repatriation,
which
is
so
urgently
needed
to
allow
refugees
to
return
home,
ECU
8
m
out
of
a
total
of
ECU
25.7
m
was
committed,
and
of
the
ECU
35
m
earmarked
for
'Europe
for
Sarajevo'
-
to
which
the
House
attaches
such
importance
-
exactly
ECU
3.2
m
was
committed
in
1996:
only
committed,
mind
you,
not
paid
out.
Europarl v8
Zur
freiwilligen
Rückkehr
von
Personen,
einschließlich
Personen,
die
zurückgeführt
werden
wollen,
obwohl
sie
nicht
zum
Verlassen
des
Hoheitsgebiets
verpflichtet
sind,
sollten
Anreize
für
die
betreffenden
Rückkehrer,
zum
Beispiel
eine
Vorzugsbehandlung
in
Form
einer
verstärkten
Rückkehrhilfe,
vorgesehen
werden.
As
regards
the
voluntary
return
of
persons,
including
persons
who
wish
to
be
returned
even
though
they
are
under
no
obligation
to
leave
the
territory,
incentives
for
such
returnees,
such
as
preferential
treatment
in
the
form
of
enhanced
return
assistance,
should
be
envisaged.
DGT v2019
Beispielsweise
haben
schon
Busunternehmen
öffentlich
damit
geworben,
Angehörigen
des
Kosovo
die
Möglichkeit
zum
Missbrauch
der
Sozial-
und
Rückkehrhilfe
in
der
EU
verschaffen
zu
können.
For
instance,
bus
companies
have
openly
advertised
to
nationals
of
Kosovo
the
possibility
to
abuse
benefits
systems
and
return
assistance
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Zur
Förderung
der
freiwilligen
Rückkehr
von
Personen,
insbesondere
von
Personen,
die
nicht
verpflichtet
sind,
das
Land
zu
verlassen,
sollten
Anreize
für
die
betreffenden
Rückkehrer,
zum
Beispiel
eine
Vorzugsbehandlung
in
Form
einer
verstärkten
Rückkehrhilfe,
vorgesehen
werden.
To
promote
the
voluntary
return
of
persons,
in
particular
persons
who
are
under
no
obligation
to
leave
the
territory,
provision
should
be
made
for
incentives
for
such
returnees,
such
as
preferential
treatment
by
providing
enhanced
return
assistance.
DGT v2019
Zur
Förderung
der
freiwilligen
Rückkehr
sollten
die
Mitgliedstaaten
eine
verstärkte
Rückkehrhilfe
und
-beratung
gewähren
und
die
einschlägigen
vom
Europäischen
Rückkehrfonds
gebotenen
Finanzierungsmöglichkeiten
optimal
nutzen.
In
order
to
promote
voluntary
return,
Member
States
should
provide
for
enhanced
return
assistance
and
counselling
and
make
best
use
of
the
relevant
funding
possibilities
offered
under
the
European
Return
Fund.
DGT v2019
Soweit
möglich
können
Anreize
für
freiwillige
Rückkehrer,
zum
Beispiel
eine
Rückkehrhilfe,
vorgesehen
werden,
um
die
freiwillige
Rückkehr
zu
fördern.
As
far
as
possible,
incentives
for
voluntary
returnees,
such
as
return
assistance,
may
be
provided
for
in
order
to
promote
voluntary
return.
DGT v2019
Die
Hilfe
der
EG
erreicht
eine
große
Vielfalt
von
Sektoren
und
betrifft
unter
anderem
den
Wiederaufbau
der
Infrastruktur,
die
Rückkehrhilfe
für
Flüchtlinge
und
Vertriebene,
technische
Hilfe
für
die
neuen
Institutionen
und
die
Förderung
unabhängiger
Medien.
European
assistance
covers
a
wide
range
of
sectors:
reconstruction
of
infrastructures,
return
of
refugees
and
displaced
people,
technical
assistance
to
new
institutions,
support
to
independent
media,
etc.
TildeMODEL v2018
Im
Mittelpunkt
des
Plans
stehen
die
Hilfe
für
die
Menschen,
die
immer
noch
unter
den
Folgen
der
Dürre
von
1998-2000
leiden,
die
Deckung
der
weiteren
humanitären
Bedürfnisse
der
Opfer
des
jüngsten
Grenzkriegs
mit
Eritrea
(Flüchtlinge,
Binnenvertriebene,
Deportierte
und
Kriegsgefangene)
und
die
Rückkehrhilfe
für
somalische
Flüchtlinge,
die
sich
seit
Anfang
der
90er
Jahre
in
Äthiopien
aufhalten.
The
plan
focuses
on
assisting
people
who
are
still
suffering
the
legacy
of
the
1998-2000
drought,
on
meeting
the
continuing
humanitarian
needs
of
victims
of
the
recent
border
war
with
Eritrea
(who
include
refugees,
internally
displaced
people,
deportees
and
prisoners
of
war)
and
on
helping
Somali
refugees,
who
have
been
in
the
country
since
the
early
1990s,
to
return
home.
TildeMODEL v2018
Zur
Förderung
der
freiwilligen
Rückkehr
von
Personen,
die
ihrer
Verpflichtung
zum
Verlassen
des
Landes
nachkommen,
sollten
Anreize
für
die
betreffenden
Rückkehrer,
zum
Beispiel
eine
Vorzugsbehandlung
in
Form
einer
verstärkten
Rückkehrhilfe,
vorgesehen
werden.
To
promote
the
voluntary
return
of
persons
complying
with
an
obligation
to
leave,
incentives
for
such
returnees,
such
as
preferential
treatment
by
providing
enhanced
return
assistance
should
be
foreseen.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehören
auch
Vorschläge
im
humanitären
Bereich
sowie
Angaben
zur
Aufnahme,
zum
Schutz
in
der
Heimatregion
und
zur
Rückkehrhilfe.
The
plans
will
also
include
identification
of
humanitarian
needs
and
proposals
based
on
them,
indications
regarding
reception
and
protection
in
the
region
of
origin,
and
repatriation.
EUbookshop v2
Die
Hilfeleistungen
betrafen
die
Deckung
des
Bedarfs
an
Nahrungsmitteln
und
Brennholz
sowie
das
Gesundheitswesen,
psychosoziale
Maßnahmen
und
die
Rückkehrhilfe
für
Flüchtlinge
aus
Bosnien
und
Kroatien.
This
was
used
for
food,
firewood,
healthcare,
psychosocial
activities
and
to
help
refugees
from
Bosnia
and
Croatia
to
return
home.
EUbookshop v2
Dieses
EU-Projekt
bot
irregulären
in
Wien
bzw.
Niederösterreich
lebenden
MigrantInnen
aus
dem
Kosovo
die
Möglichkeit,
sich
über
Rückkehrhilfe
und
-programme
beraten
zu
lassen.
In
the
context
of
this
EU
project,
irregular
migrants
from
Kosovo
residing
in
Vienna
or
Lower
Austria,
had
the
possibility
to
seek
counselling
on
a
non-binding
basis
about
return
support
and
programmes.
ParaCrawl v7.1
Laut
Kirsten
Ketscher,
Professorin
für
Sozialrecht,
Diskriminierung
und
Chancengleichheit
an
der
Universität
Kopenhagen,
können
Grundbedürfnisse
wie
Lebensmittel,
Kleidung
und
Unterkunft
für
Einzelpersonen,
welche
die
sogenannte
"Rückkehrhilfe"
beziehen,
nicht
erfüllt
werden.
According
to
Kirsten
Ketscher,
Professor
of
Social
Law,
Discrimination
and
Equal
Opportunities
at
the
University
of
Copenhagen,
basic
needs,
such
as
food,
clothes
and
a
place
to
live,
can
not
be
met
for
individuals
receiving
the
"return
home
benefit".
ParaCrawl v7.1