Übersetzung für "Rückkehrhilfe" in Englisch

Ein weite rer Schwerpunkt liegt in der Rückkehrhilfe für die Flüchtlinge.
Another priority is aid for the resettlement of refugees.
EUbookshop v2

Koordination der medizinischen und Rückkehrhilfe für Touristen nach Kuba zu Mehr... reisen.
Coordination of medical and repatriation aid for tourists traveling to More... Cuba.
ParaCrawl v7.1

Soweit möglich können Anreize für freiwillige Rückkehrer, zum Beispiel eine verstärkte Rückkehrhilfe, vorgesehen werden.
As far as possible, incentives for voluntary returnees, such as enhanced return assistance, may be foreseen in order to promote voluntary return.
TildeMODEL v2018

Von der Rückkehrhilfe, die wir ja so dringend benötigen, damit die Flüchtlinge zurückkehren können, in Höhe von 25, 7 Millionen wurden 8 Millionen gebunden, und von 35 Millionen für Europe for Sarajevo , was dem Parlament am Herzen lag, wurden 1996 gerade mal 3, 2 Millionen gebunden, geschweige denn geliefert.
In the area of aid for repatriation, which is so urgently needed to allow refugees to return home, ECU 8 m out of a total of ECU 25.7 m was committed, and of the ECU 35 m earmarked for 'Europe for Sarajevo' - to which the House attaches such importance - exactly ECU 3.2 m was committed in 1996: only committed, mind you, not paid out.
Europarl v8

Zur freiwilligen Rückkehr von Personen, einschließlich Personen, die zurückgeführt werden wollen, obwohl sie nicht zum Verlassen des Hoheitsgebiets verpflichtet sind, sollten Anreize für die betreffenden Rückkehrer, zum Beispiel eine Vorzugsbehandlung in Form einer verstärkten Rückkehrhilfe, vorgesehen werden.
As regards the voluntary return of persons, including persons who wish to be returned even though they are under no obligation to leave the territory, incentives for such returnees, such as preferential treatment in the form of enhanced return assistance, should be envisaged.
DGT v2019

Beispielsweise haben schon Busunternehmen öffentlich damit geworben, Angehörigen des Kosovo die Möglichkeit zum Missbrauch der Sozial- und Rückkehrhilfe in der EU verschaffen zu können.
For instance, bus companies have openly advertised to nationals of Kosovo the possibility to abuse benefits systems and return assistance in the EU.
TildeMODEL v2018

Zur Förderung der freiwilligen Rückkehr von Personen, insbesondere von Personen, die nicht verpflichtet sind, das Land zu verlassen, sollten Anreize für die betreffenden Rückkehrer, zum Beispiel eine Vorzugsbehandlung in Form einer verstärkten Rückkehrhilfe, vorgesehen werden.
To promote the voluntary return of persons, in particular persons who are under no obligation to leave the territory, provision should be made for incentives for such returnees, such as preferential treatment by providing enhanced return assistance.
DGT v2019

Zur Förderung der freiwilligen Rückkehr sollten die Mitgliedstaaten eine verstärkte Rückkehrhilfe und -beratung gewähren und die einschlägigen vom Europäischen Rückkehrfonds gebotenen Finanzierungsmöglichkeiten optimal nutzen.
In order to promote voluntary return, Member States should provide for enhanced return assistance and counselling and make best use of the relevant funding possibilities offered under the European Return Fund.
DGT v2019

Soweit möglich können Anreize für freiwillige Rückkehrer, zum Beispiel eine Rückkehrhilfe, vorgesehen werden, um die freiwillige Rückkehr zu fördern.
As far as possible, incentives for voluntary returnees, such as return assistance, may be provided for in order to promote voluntary return.
DGT v2019

Die Hilfe der EG erreicht eine große Vielfalt von Sektoren und betrifft unter anderem den Wiederaufbau der Infrastruktur, die Rückkehrhilfe für Flüchtlinge und Vertriebene, technische Hilfe für die neuen Institutionen und die Förderung unabhängiger Medien.
European assistance covers a wide range of sectors: reconstruction of infrastructures, return of refugees and displaced people, technical assistance to new institutions, support to independent media, etc.
TildeMODEL v2018

Im Mittelpunkt des Plans stehen die Hilfe für die Menschen, die immer noch unter den Folgen der Dürre von 1998-2000 leiden, die Deckung der weiteren humanitären Bedürfnisse der Opfer des jüngsten Grenzkriegs mit Eritrea (Flüchtlinge, Binnenvertriebene, Deportierte und Kriegsgefangene) und die Rückkehrhilfe für somalische Flüchtlinge, die sich seit Anfang der 90er Jahre in Äthiopien aufhalten.
The plan focuses on assisting people who are still suffering the legacy of the 1998-2000 drought, on meeting the continuing humanitarian needs of victims of the recent border war with Eritrea (who include refugees, internally displaced people, deportees and prisoners of war) and on helping Somali refugees, who have been in the country since the early 1990s, to return home.
TildeMODEL v2018

Zur Förderung der freiwilligen Rückkehr von Personen, die ihrer Verpflichtung zum Verlassen des Landes nachkommen, sollten Anreize für die betreffenden Rückkehrer, zum Beispiel eine Vorzugsbehandlung in Form einer verstärkten Rückkehrhilfe, vorgesehen werden.
To promote the voluntary return of persons complying with an obligation to leave, incentives for such returnees, such as preferential treatment by providing enhanced return assistance should be foreseen.
TildeMODEL v2018

Dazu gehören auch Vorschläge im humanitären Bereich sowie Angaben zur Aufnahme, zum Schutz in der Heimatregion und zur Rückkehrhilfe.
The plans will also include identification of humanitarian needs and proposals based on them, indications regarding reception and protec­tion in the region of origin, and repatriation.
EUbookshop v2

Die Hilfeleistungen betrafen die Deckung des Bedarfs an Nahrungsmitteln und Brennholz sowie das Gesundheitswesen, psychosoziale Maßnahmen und die Rückkehrhilfe für Flüchtlinge aus Bosnien und Kroatien.
This was used for food, firewood, healthcare, psychosocial activities and to help refugees from Bosnia and Croatia to return home.
EUbookshop v2

Dieses EU-Projekt bot irregulären in Wien bzw. Niederösterreich lebenden MigrantInnen aus dem Kosovo die Möglichkeit, sich über Rückkehrhilfe und -programme beraten zu lassen.
In the context of this EU project, irregular migrants from Kosovo residing in Vienna or Lower Austria, had the possibility to seek counselling on a non-binding basis about return support and programmes.
ParaCrawl v7.1

Laut Kirsten Ketscher, Professorin für Sozialrecht, Diskriminierung und Chancengleichheit an der Universität Kopenhagen, können Grundbedürfnisse wie Lebensmittel, Kleidung und Unterkunft für Einzelpersonen, welche die sogenannte "Rückkehrhilfe" beziehen, nicht erfüllt werden.
According to Kirsten Ketscher, Professor of Social Law, Discrimination and Equal Opportunities at the University of Copenhagen, basic needs, such as food, clothes and a place to live, can not be met for individuals receiving the "return home benefit".
ParaCrawl v7.1