Übersetzung für "Rückhalteplatte" in Englisch

Zugstangenanordnung (8) nach Anspruch 1, wobei die zweite Unterstützung ein Teil der Rückhalteplatte ist.
The drawbar assembly of claim 1 wherein the second support is a portion of the retaining plate.
EuroPat v2

Die wesentlichen Teile der Pumpe 2 sind eine axial im Gehäuse 4 gelagerte Antriebswelle 9, deren äußerer Wellenteil 10 die Stirnwand 11 des Gehäuseteils 5 durchfaßt und darin mittels einem allgemein mit 12 bezeichneten Gleitlager nebst einer Dichtung 13 gelagert ist, einer auf der Antriebswelle 9 drehfest angeordneten Schiefscheibe 14, anderen Schieffläche 15 in ansich bekannter Weise Gleitschuhe 16 mittels einer von den Gleitschuhen 16 durchfaßten Rückhalteplatte 17 anliegen, in denen kugelförmige Köpfe 18 von auf einem Teilkreis angeordneten axialen Kolben 19 sphärisch gelagert sind, die in axialen Kolbenbohrungen 21 eines stationär im Gehäuse 4 gelagerten Zylinderblocks 22 axial verschiebblich gelagert sind.
The essential parts of the pump 2 are a drive shaft 9 mounted axially in the housing 4, with its outer part 10 passing through the end wall 11 of the housing part 5 and being mounted therein by means of a plain bearing, indicated generally by 12, next to a seal 13; a swash plate 14 fixed non-rotatably on the drive shaft 9; and axial pistons 19 that bear on the swash plate 14 in known manner through slippers 16 and a retaining plate 17 through which the slippers pass. The pistons are arranged in a circle and are mounted axially displaceably in a cylinder block 22 fixed in the housing 4, with their spherical heads 18 mounted in spherical bearings in the respective slippers.
EuroPat v2

Auf der gleichen Seite ist in einer inneren Ausnehmung 34 des Lagerteils 28 wenigstens eine Federscheibe, vorzugsweise ein Federscheibenpaket 35 angeordnet, mittels dessen das Lagerteil 28 mit der auf dessen kugelförmiger Lagerfläche 36 schwenkbar gelagerten Rückhalteplatte 17 mit den Gleitschuhen 16 gegen die Schieffläche 15 vorgespannt ist.
Arranged on the same side in an internal recess 34 in the bearing part 28 is at least one washer, preferably a spring washer assembly 35, by means of which the bearing part 28 carrying the retaining plate 17 pivotably mounted on its spherical bearing surface 36 and the slippers 16 are urged against the oblique surface 15.
EuroPat v2

Bei einer derartigen, beispielsweise aus der CH 688 012 bekannten Haltevorrichtung wird eine elastische Platte zwischen einer Rückhalteplatte und einer Gegenhalteplatte angeordnet, wobei diese drei Platten mittels eines Flanschgehäuses an einer Wandung fixiert werden.
In such a holding device, which is known for example from CH 688 012, a flexible plate is placed between a retainer plate and a counter plate, whereby these three plates are secured on a housing wall by means of a flange.
EuroPat v2

Nach dem dichtenden Durchstecken eines Kabels wird dieses geringfügig zurückgezogen, so daß der das Kabel umgebende Bereich der elastischen Platte in das einen geringeren Durchmesser aufweisende Durchgangsloch der Rückhalteplatte hineingezogen wird und sich dort verklemmt.
After sealed insertion of the cable, it is pulled back slightly, so that the area of the flexible plate surrounding the cable is pulled into the retainer plate lead-through opening having a smaller diameter, where it gets jammed.
EuroPat v2

Eine nur ganz schematisch gezeigte Rückhalteplatte (Rückhalteblech) 11 dient dazu, die oberen Lagen des in Fig.3 äußerst rechten Stapels 6 zurückzuhalten, während der unterste Artikel dieses Stapels 6 mit Hilfe des Auswerfers 10 ausgeworfen werden kann.
A merely quite schematically shown retention plate (retention sheet) 11 serves to hold back the upper layers of the stack 6 located furthermost to the right in FIG. 3), while the lowermost item of this stack 6 can be ejected by aid of the ejector 10.
EuroPat v2

Der kreuzförmige Arm wird vom Schild 68 und der Feder 70 an Ort gehalten, die sich ihrerseits am Rückhaltebügel 60 über die Rückhalteplatte 72 und Schrauben 74 abstützt.
The cross arm holds in place shield 68 and spring 70 which are secured to retaining bracket 60 via retaining plate 72 and screws 74.
EuroPat v2

Hierbei sind die Stifte 156, 157 mit dem zweiten Abschnitt 105b der Holmstütze 105 fest verbunden und in Bohrungen 158, 159 des ersten Abschnitts 105a geführt, wobei die Rückhalteplatte 155 im Bereich der Bohrungen 158, 159 Durchgangslöcher 160, 161 aufweist.
The pins 156, 157 here are fixed to the second portion 105 b of the member support 105 and are guided in bores 158, 159 of the first portion 105 a, wherein the retaining plate 155 has through-holes 160, 161 in the region of the bores 158, 159 .
EuroPat v2

Die Frontseite, nämlich die Hakenleiste 40, hingegen "hängt" gelegentlich transient regelrecht in der Halteplatte bzw. Rückhalteplatte 48, welche ihrerseits an den Turbinenträger 47 geschraubt ist (Fig. 9 und Fig. 12).
The front side, specifically the hooking strip 40, on the other hand ordinarily sometimes “hangs” transiently in the holding plate or retaining plate 48 which in its turn is screwed to the turbine vane carrier 47 (FIG. 9 and FIG. 12).
EuroPat v2

Die vorzugsweise in Ausförderrichtung 6 des Erntegutes E drehenden Siebsterne 16 durchgreifen dabei die Rückhalteplatte 5 mit jeweiligen Fingerspitzen 28, so dass von diesen aus die Kartoffeln E in Förderrichtung 6 und die Steine F - aufgrund ihres Gewichtes - in Förderrichtung 7 abgeleitet werden.
The screening stars 16 which are rotating preferably in the discharge direction 6 of the crop E pass through the retaining plate 5 with respective fingertips 28 so that, from the latter, the potatoes E are discharged in the conveying direction 6 and the rocks F, as a result of their weight, are discharged in the conveying direction 7 .
EuroPat v2

Solche schrägen Flächenabschnitte begünstigen den Eintritt von Druckmittel, welches sich an der Rückhalteplatte befindet und verbessern somit das Ausbilden eines Schmiermittelfilms zwischen der Rückzugplatte und dem Niederhaltesegment.
Such inclined surface portions of this type favour the entry of pressure medium which is located on the retaining plate and therefore improves the formation of a lubricant film between the recoil plate and the retaining segment.
EuroPat v2

Die Sonde wird in die Bohrung 17 eingeführt und der Montageteil wird zusammen mit der Rückhalteplatte des Adapters auf die Bauchdecke vorgeschoben.
The tube is inserted into the bore 17 and the assembly part pushed forward together with the retaining plate of the adapter onto the abdominal wall.
EuroPat v2

Zugglied nach Anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, dass die Anschläge durch eine Rückhalteplatte (17) gebildet sind, die Bohrungen aufweist, deren Durchmesser im wesentlichen dem Außendurchmesser der von den Umhüllungen (5) befreiten Litzen (4) entsprechen.
The tension member according to claim 9, wherein the stops are formed by a retensioning plate having bores of a diameter, which correspond with an outer diameter of the strands with their sheathings removed.
EuroPat v2

Die Frontseite hingegen hängt gelegentlich transient regelrecht in der Rückhalteplatte, welche ihrerseits an den Turbinenträger geschraubt ist.
The front side, on the other hand, ordinarily sometimes hangs transiently in the retaining plate which in its turn is screwed to the turbine vane carrier.
EuroPat v2