Übersetzung für "Rückgekühlt" in Englisch
Das
entstehende
Wasser
wird
zweckmäßig
rückgekühlt
und
wieder
zur
Befeuchtung
des
Sandes
verwendet.
The
water
produced
is
cooled
down
again
and
used
again
for
wetting
the
sand.
EuroPat v2
Das
entstehende
Wasser
wird
rückgekühlt
und
wieder
zur
Befeuchung
des
Sandes
verwendet.
The
water
produced
is
cooled
down
again
and
used
again
for
wetting
the
sand.
EuroPat v2
Das
Kreislaufwasser
wird
mit
Kühlwasser
rückgekühlt.
The
circulation
water
is
re-cooled
with
cooling
water.
EuroPat v2
Der
Wärmetauscher
19
wird
durch
ein
schiffsseitiges
Kühlwassersystem
20
rückgekühlt.
The
heat
exchanger
19
is
cooled
by
a
cooling
water
system
20
within
the
vessel.
EuroPat v2
Danach
wird
das
Pulver
aufgeschmolzen
und
in
einem
Kalander
oder
einer
Flachbettanlage
rückgekühlt.
Afterwards
the
powder
is
melted
and
then
re-cooled
inside
a
calendar
or
a
flatbed
laminating
machine.
ParaCrawl v7.1
Das
Kühlwasser
wird
deshalb
in
einem
offenen
oder
geschlossenen
Kreislauf
geführt
und
rückgekühlt.
The
cooling
water
is
therefore
conducted
in
an
open
or
closed
circuit
and
recooled.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
zur
Folge,
daß
im
Wärmetauscher
1
das
Getriebeöl
verstärkt
rückgekühlt
wird.
As
a
result,
the
transmission
oil
is
recooled
to
a
greater
degree
in
heat
exchanger
1.
EuroPat v2
Durch
den
Hauptwärmetauscher
kann
das
von
der
Abwärme
der
Brennkraftmaschine
erhitzte
Kühlmittel
rückgekühlt
werden.
The
provision
of
the
main
heat
exchanger
permits
a
recooling
of
coolant
heated
by
waste
heat
of
the
internal
combustion
engine.
EuroPat v2
Bei
dieser
Ausgestaltung
wird
also
das
Öl
des
Getriebekühlsystems
direkt
über
die
Luft
des
Generatorkühlsystems
rückgekühlt.
Thus,
oil
of
the
gear
unit
cooling
system
is
recooled
directly
via
the
air
of
the
generator
cooling
system.
EuroPat v2
Die
beiden
Kaltköpfe
46,
47
werden
jeweils
durch
einen
Druckgaskreislauf
33,
34
rückgekühlt.
The
two
cold
heads
46,
47
are
respectively
cooled
down
by
a
compressed-gas
circuit
33,
34
.
EuroPat v2
In
dem
auf
diese
Weise
geschlossenen
Kreislauf
wird
die
Kühlluft
zusätzlich
gefiltert
und
rückgekühlt.
In
the
circuit
which
is
closed
in
this
way,
cooling-air
is
additionally
filtered
and
re-cooled.
EuroPat v2
Nach
der
Kompression
im
Niederdruckverdichter
wird
es
im
Zwischenkühler
I
rückgekühlt
und
im
nachgeschalteten
Mitteldruckverdichter
komprimiert,
in
Zwischenkühler
II
abermals
rückgekühlt
und
schließlich
im
Hochdruckverdichter
auf
den
Enddruck
komprimiert.
After
being
compressed
in
the
low-pressure
compressor
it
is
re-cooled
in
intercooler
1
and
compressed
in
the
intermediate
pressure
unit.
This
is
followed
by
further
re-cooling
in
intercooler
2,
after
which
the
gas
is
finally
compressed
to
the
final
pressure
in
the
highpressure
compressor.
EUbookshop v2
Diese
Lagen
werden
in
der
gewünschten
Reihenfolge
aufeinandergeschichtet,
erwärmt,
miteinander
verpreßt
und
anschließend
wieder
rückgekühlt.
Such
layers
are
arranged
in
a
desired
sequence,
heated,
press
molded
together
and,
subsequently,
cooled.
EuroPat v2
Der
kleinere
Anteil
Kühlluft,
d.h.
die
zur
Kühlung
der
letzten
Verdichterscheibe
sowie
der
Trommel
und
der
ersten
Turbinenscheibe
notwendige
Luft
muss
zur
Wahrnehmung
der
Kühlfunktion
in
einem
Kühler
rückgekühlt
werden,
bevor
er
drallfrei
in
den
Ringkanal
eingeleitet
wird.
The
smaller
portion
of
cooling
air,
i.e.
the
air
necessary
for
cooling
the
last
compressor
disk
as
well
as
the
drum
and
first
turbine
disk,
must
be
recooled
in
a
cooler
for
exercising
the
cooling
function
before
it
can
be
passed
free
of
spin
into
the
annular
passage.
EuroPat v2
Die
Hydraulikflüssigkeit
dient
als
Wärmeträger,
der
durch
eine
Ölkühleinrichtung,
vorzugsweise
mit
Hilfe
der
Umgebungsluft,
rückgekühlt
wird.
The
hydraulic
fluid
serves
as
a
heat
transfer
medium,
which
is
cooled
through
an
oil
cooler,
preferably
with
the
help
of
ambient
air.
EuroPat v2
Die
Temperatur
der
Elektrolytlösung
erhöht
sich
entsprechend
zwischen
Austritt
und
Eintritt
in
der
Bearbeitungsvorrichtung
und
muß
rückgekühlt
werden.
The
temperature
of
the
electrolyte
solution
increases
correspondingly
between
inflow
and
outflow
in
the
working
arrangement
and
must
be
recooled.
EuroPat v2
Das
Abfüllen
erfolgt
so,
daß
die
fertige
Mischung
bei
Temperaturen
zwischen
75
und
90
°C
pasteurisiert
wird,
danach
bei
einer
Temperatur
von
83
bis
87
°C
in
heißem
Zustand
abgefüllt
und
nach
einer
Heißhaltezeit
von
5
bis
20
Minuten
rückgekühlt
wird.
The
finished
mixture
is
pasteurized
at
temperatures
between
75°
and
90°
C.,
and
then
bottled
at
a
temperature
of
83°
to
87°
C.,
and,
after
a
holding
time
of
5
to
20
minutes,
it
is
re-cooled.
EuroPat v2
Nachdem
die
fertige
Mischung
hergestellt
ist,
wird
sie
pasteurisiert,
heiß
abgefüllt
und
nach
einer
Heißhaltezeit
rückgekühlt.
After
the
mixing
is
completed,
the
mixture
is
pasteurized,
bottled
hot,
and
after
a
holding
period
is
cooled.
EuroPat v2
Nachdem
die
fertige
Mischung
hergestellt
ist,
wird
sie
pasteurisiert,
heiß
abgefüllt
und
nach
einer
HeiBhaitezeit
rückgekühlt.
After
the
mixing
is
completed,
the
mixture
is
pasteurized,
bottled
hot,
and
after
a
holding
period
is
cooled.
EuroPat v2
Wenn
der
Abschmelzvorgang
im
Abscheider
13
beendet
ist,
wird
der
Abscheider
durch
Umschalten
auf
den
Kühlkreislauf
(Leitungen
14
und
15,
Pumpe
16
und
Kühler
17)
wieder
rückgekühlt.
When
the
melting
operation
in
the
separator
13
has
been
terminated,
the
separator
is
connected
to
the
cooling
circuit
(lines
14
and
15,
pump
16
and
cooler
17)
and
is
then
recooled.
EuroPat v2
Die
zweite,
weitgehend
staubfreie
Phase
des
Öles
gelangt
von
der
Zentrifuge
11
zum
Kondensatkühler
12
und
wird
dort
auf
ca.
80°C
rückgekühlt,
ehe
sie
erneut
den
Ebenen
8a,
8b,
8c,
8d
der
Kühl-
und
Staubabscheidezone
zugeleitet
wird.
The
second
phase
of
the
oil,
which
is
largely
free
of
dust,
passes
from
the
centrifuge
11
to
the
condensate
cooler
12
and
is
recooled
there
to
approximately
80°
C.
before
it
is
again
delivered
to
the
planes
8a,
8b,
8c,
8d
of
the
cooling
and
dust
separation
zone.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Wasserdampf
in
einem
Kondensator
(15)
wieder
zu
Wasser
(17)
kondensiert,
dieses
Wasser
rückgekühlt
und
wieder
zur
Befeuchtung
des
Sandes
verwendet
wird.
A
method
according
to
claim
1
further
comprising
condensing
water
vaporized
from
the
foundry
sand
back
into
liquid
water
in
a
condenser,
recooling
this
water,
and
using
this
water
again
for
wetting
the
sand.
EuroPat v2
Die
Kondensatoranlage
ist
in
zwei
separaten
Umlaufschaltungen
über
Umlaufleitungen
mit
einem
Nass-Trocken-
oder
Hybridkühlturm
verbunden,
wobei
das
Kühlwasser
des
Oberflächenkondensators
im
nassen
Teil
durch
Verdunstung
und
das
Kondensat
des
Mischkondensators
im
trockenen
Teil
des
Hybridkühlturms
konvektiv
rückgekühlt
wird.
The
condenser
installation
is
connected
in
two
separate
circulation
circuits
via
circulation
lines
to
a
wet-dry
or
hybrid
cooling
tower,
the
cooling
water
of
the
surface
condenser
being
recooled
in
the
wet
part
by
evaporation,
and
the
condensate
of
the
direct-contact
condenser
being
recooled
in
the
dry
part
of
the
hybrid
cooling
tower
by
convection.
EuroPat v2
Die
kombinierte
Kondensatoranlage
25
ist
über
Umlaufleitungen
32,
33
mit
einem
Hybridkühlturm
40
geschaltet,
in
dem
die
Kühlmittel
der
Kondensatoranlage
rückgekühlt
werden.
The
combined
condenser
installation
25
is
connected
via
circulation
lines
32,
33
to
a
hybrid
cooling
tower
40,
in
which
the
cooling
media
of
the
condenser
installation
are
recooled.
EuroPat v2
Aus
den
jeweils
letzten
Kühlringen
wird
das
Wasser
über
eine
Wasserrückführleitung
34
abgeführt
und
in
einem
Wärmeaustauscher
35
rückgekühlt,
bevor
es
in
das
Druckhaltegefäss
32
gelangt.
The
water
is
drawn
off
from
the
respective
last
cooling
rings
via
a
water-return
line
34
and
is
recooled
in
a
heat
exchanger
35
before
it
passes
into
the
pressure-keeping
vessel
32.
EuroPat v2
Die
Verdampfungswärme
wird
dem
Kondensator
15
in
der
oben
beschriebenen
Weise
zugeführt,
das
Kondenswasser
im
Kühler
rückgekühlt
und
wiederverwendet.
The
evaporation
heat
is
fed
to
the
condenser
15
in
the
manner
described,
the
condensed
water
cooled
again
in
the
cooler
and
re-used.
EuroPat v2