Übersetzung für "Rückführungsrichtlinie" in Englisch
Diese
Rückführungsrichtlinie
ist
noch
nicht
in
Kraft.
This
Return
Directive
is
not
yet
in
force.
Europarl v8
Ich
möchte
nicht
wieder
auf
die
Rückführungsrichtlinie
zu
sprechen
kommen.
I
do
not
wish
to
go
back
over
the
Return
Directive.
Europarl v8
Die
Rückführungsrichtlinie
ist
ein
wichtiger
Aspekt
des
Kampfes
gegen
die
illegale
Zuwanderung.
The
Return
Directive
is
an
important
aspect
of
the
fight
against
illegal
immigration.
Europarl v8
Wir
wünschen
uns
die
Verabschiedung
einer
Rückführungsrichtlinie
während
der
portugiesischen
Präsidentschaft.
We
wish
to
see
a
return
directive
adopted
during
the
Portuguese
Presidency.
Europarl v8
Die
Rückführungsrichtlinie
findet
nur
auf
die
Szenarien
2
und
3
Anwendung:
The
Return
Directive
therefore
covers
only
scenarios
2
and
3
below:
DGT v2019
Dieser
Umstand
berührt
also
nicht
den
Anwendungsbereich
der
Rückführungsrichtlinie.
This
situation
therefore
does
not
affect
the
scope
of
application
of
the
Return
Directive.
DGT v2019
So
enthält
sie
eindeutige
Bestimmungen
über
die
Anwendung
von
Rückführungsrichtlinie
und
Dublin-Verordnung.
The
third-country
national
has
a
status
as
asylum
seeker
in
the
first
Member
State
(on-going
procedure,
not
yet
a
final
decision):
the
Dublin
Regulation
applies
on
the
basis
of
the
underlying
principle
that
every
third-country
national
lodging
an
application
for
asylum
in
one
of
the
Member
States
should
have
his/her
needs
for
international
protection
fully
assessed
by
one
Member
State.
DGT v2019
Altersbestimmung:
Die
Rückführungsrichtlinie
enthält
keine
Vorschriften
zur
Altersbestimmung.
Other
aspects
expressly
mentioned
by
the
Return
Directive
—
such
as
provision
of
necessary
medical
assistance
and
healthcare,
contact
with
family,
access
to
basic
education
—,
to
support
the
realisation
of
the
rights
of
the
child
as
set
out
in
the
UN
Convention
on
the
rights
of
the
child
should
also
be
addressed.
DGT v2019
Im
Dezember
2010
tritt
die
Rückführungsrichtlinie
in
Kraft.
The
rules
on
return
provided
for
in
the
Directive
will
come
into
force
in
December
2010.
TildeMODEL v2018
Parallel
dazu
müssen
die
Mitgliedstaaten
die
Rückführungsrichtlinie
anwenden.
In
parallel,
Member
States
have
to
apply
the
Return
Directive.
TildeMODEL v2018
Es
tut
mir
leid,
aber
eine
Rückführungsrichtlinie
ist
das
nicht.
I
am
sorry,
but
this
is
not
a
returns
directive.
Europarl v8
Diese
Rückführungsrichtlinie
ist
ein
gelungener
Einstand
in
eine
gemeinsame
europäische
Einwanderungspolitik.
This
Returns
Directive
is
a
successful
start
to
a
common
European
immigration
policy.
Europarl v8
Das
gilt
auch
für
die
Rückführungsrichtlinie.
The
same
applies
to
the
Return
Directive.
Europarl v8
Durch
die
Umsetzung
der
Rückführungsrichtlinie
haben
sich
einige
Änderungen
im
deutschen
Recht
ergeben.
The
implementation
of
the
Return
Directive
led
to
some
important
changes
in
German
residence
law.
ParaCrawl v7.1
Er
bietet
uns
den
moralischen
Rückhalt,
den
wir
uns
seit
der
Rückführungsrichtlinie
schuldig
waren.
It
provides
us
with
the
moral
reassurance
which
we
have
owed
ourselves
since
the
Return
Directive.
Europarl v8
Im
Aktionsplan
sind
ferner
eine
Evaluierung
und
möglicherweise
eine
Überarbeitung
der
Rückführungsrichtlinie
bis
2017
vorgesehen.
The
Action
Plan
also
foresees
an
evaluation
and
possible
revision
of
the
Return
Directive
by
2017.
TildeMODEL v2018
Alle
Rechte
und
Garantien,
die
in
der
Rückführungsrichtlinie
vorgesehen
sind,
finden
Anwendung.
All
rights
and
guarantees
foreseen
in
the
Return
Directive
will
be
applied.
TildeMODEL v2018
Das
Handbuch
stellt
auf
eine
einheitliche
und
wirksamere
Anwendung
der
Rückführungsrichtlinie
in
allen
Mitgliedstaaten
ab.
The
Handbook
aims
to
harmonise
the
implementation
of
the
Return
Directive
across
all
Member
States
and
make
it
more
efficient.
TildeMODEL v2018
Ziel
der
Rückführungsrichtlinie
ist
die
Einführung
grundlegender
gemeinsamer
Standards
zum
Umgang
mit
illegalen
Einwanderern.
The
aim
of
the
returns
directive
is
to
bring
in
basic
common
standards
on
how
to
treat
illegal
immigrants.
Europarl v8
Aus
dieser
Perspektive
betrachtet
sind
die
in
der
vermeintlichen
Rückführungsrichtlinie
enthaltenen
Maßnahmen
eigentlich
nichtig
und
unzureichend.
When
we
look
at
it
from
this
perspective,
the
measures
provided
for
in
this
supposed
Returns
Directive
are
actually
futile
and
are
certainly
insufficient.
Europarl v8
Über
den
Antragssteller
wurde
ein
Aufenthaltsverbot
und
damit
eine
Maßnahme
im
Sinne
der
Rückführungsrichtlinie
verhängt.
An
exclusion
order
was
issued
to
the
Applicant
and
therefore
a
measure
within
the
meaning
of
the
Returns
Directive.
ParaCrawl v7.1