Übersetzung für "Rückführungsrichtlinie" in Englisch

Diese Rückführungsrichtlinie ist noch nicht in Kraft.
This Return Directive is not yet in force.
Europarl v8

Ich möchte nicht wieder auf die Rückführungsrichtlinie zu sprechen kommen.
I do not wish to go back over the Return Directive.
Europarl v8

Die Rückführungsrichtlinie ist ein wichtiger Aspekt des Kampfes gegen die illegale Zuwanderung.
The Return Directive is an important aspect of the fight against illegal immigration.
Europarl v8

Wir wünschen uns die Verabschiedung einer Rückführungsrichtlinie während der portugiesischen Präsidentschaft.
We wish to see a return directive adopted during the Portuguese Presidency.
Europarl v8

Die Rückführungsrichtlinie findet nur auf die Szenarien 2 und 3 Anwendung:
The Return Directive therefore covers only scenarios 2 and 3 below:
DGT v2019

Dieser Umstand berührt also nicht den Anwendungsbereich der Rückführungsrichtlinie.
This situation therefore does not affect the scope of application of the Return Directive.
DGT v2019

So enthält sie eindeutige Bestimmungen über die Anwendung von Rückführungsrichtlinie und Dublin-Verordnung.
The third-country national has a status as asylum seeker in the first Member State (on-going procedure, not yet a final decision): the Dublin Regulation applies on the basis of the underlying principle that every third-country national lodging an application for asylum in one of the Member States should have his/her needs for international protection fully assessed by one Member State.
DGT v2019

Altersbestimmung: Die Rückführungsrichtlinie enthält keine Vorschriften zur Altersbestimmung.
Other aspects expressly mentioned by the Return Directive — such as provision of necessary medical assistance and healthcare, contact with family, access to basic education —, to support the realisation of the rights of the child as set out in the UN Convention on the rights of the child should also be addressed.
DGT v2019

Im Dezember 2010 tritt die Rückführungsrichtlinie in Kraft.
The rules on return provided for in the Directive will come into force in December 2010.
TildeMODEL v2018

Parallel dazu müssen die Mitgliedstaaten die Rückführungsrichtlinie anwenden.
In parallel, Member States have to apply the Return Directive.
TildeMODEL v2018

Es tut mir leid, aber eine Rückführungsrichtlinie ist das nicht.
I am sorry, but this is not a returns directive.
Europarl v8

Diese Rückführungsrichtlinie ist ein gelungener Einstand in eine gemeinsame europäische Einwanderungspolitik.
This Returns Directive is a successful start to a common European immigration policy.
Europarl v8

Das gilt auch für die Rückführungsrichtlinie.
The same applies to the Return Directive.
Europarl v8

Durch die Umsetzung der Rückführungsrichtlinie haben sich einige Änderungen im deutschen Recht ergeben.
The implementation of the Return Directive led to some important changes in German residence law.
ParaCrawl v7.1

Er bietet uns den moralischen Rückhalt, den wir uns seit der Rückführungsrichtlinie schuldig waren.
It provides us with the moral reassurance which we have owed ourselves since the Return Directive.
Europarl v8

Im Aktionsplan sind ferner eine Evaluierung und möglicherweise eine Überarbeitung der Rückführungsrichtlinie bis 2017 vorgesehen.
The Action Plan also foresees an evaluation and possible revision of the Return Directive by 2017.
TildeMODEL v2018

Alle Rechte und Garantien, die in der Rückführungsrichtlinie vorgesehen sind, finden Anwendung.
All rights and guarantees foreseen in the Return Directive will be applied.
TildeMODEL v2018

Das Handbuch stellt auf eine einheitliche und wirksamere Anwendung der Rückführungsrichtlinie in allen Mitgliedstaaten ab.
The Handbook aims to harmonise the implementation of the Return Directive across all Member States and make it more efficient.
TildeMODEL v2018

Ziel der Rückführungsrichtlinie ist die Einführung grundlegender gemeinsamer Standards zum Umgang mit illegalen Einwanderern.
The aim of the returns directive is to bring in basic common standards on how to treat illegal immigrants.
Europarl v8

Aus dieser Perspektive betrachtet sind die in der vermeintlichen Rückführungsrichtlinie enthaltenen Maßnahmen eigentlich nichtig und unzureichend.
When we look at it from this perspective, the measures provided for in this supposed Returns Directive are actually futile and are certainly insufficient.
Europarl v8

Über den Antragssteller wurde ein Aufenthaltsverbot und damit eine Maßnahme im Sinne der Rückführungsrichtlinie verhängt.
An exclusion order was issued to the Applicant and therefore a measure within the meaning of the Returns Directive.
ParaCrawl v7.1