Übersetzung für "Rückennaht" in Englisch
Das
Öffnen
der
Verpackung
an
der
Rückennaht
ist
jedoch
mit
einigen
Schwierigkeiten
verbunden.
Opening
the
packaging
at
the
back
seam
is
however
difficult.
EuroPat v2
Die
Druckumformungslinie
verläuft
bevorzugt
entlang
der
gesamten
Rückennaht.
The
pressure
deformation
line
extends
preferably
along
the
entire
back
seam.
EuroPat v2
Pin
und
nähen
die
Mitte
Rückennaht.
Pin
and
stitch
the
center
back
seam.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
bereits
eine
Rückennaht
und
einen
Saum
an
der
Unterseite.
You'll
already
have
a
back
seam
and
a
hem
at
the
bottom.
ParaCrawl v7.1
Die
wasserabweisende
und
gefütterte
Outdoor-Übergangsdecke
ist
aus
strapazierfähigem
Material
und
ohne
Rückennaht
gefertigt.
The
water-repellent
and
lined
mid-season
rug
is
made
of
sturdy
material
and
without
back
seam.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
zwei
Arten
von
Rückennaht
Beutelmaschine
ist
täglich
produzieren
Kapazität
120.000
Stück.
We
have
two
sets
of
back
seam
bag
making
machine,daily
produce
capacity
is
120,000
pcs.
ParaCrawl v7.1
Erfindungsgemäße
Verpackungen
sind
insbesondere
Einschlagverpackungen,
vorzugsweise
für
Zigarettenpäckchen
und
Schlauchbeutelpackungen
mit
überlappender
Rückennaht.
The
packagings
according
to
the
invention
are
in
particular
wrappings,
preferably
for
cigarette
packets,
and
tubular
wrappings
with
an
overlapping
seam.
EuroPat v2
Die
beiden
Siegelrollen
52,
53
sind
während
der
Siegelung
der
Rückennaht
10
dargestellt.
The
two
sealing
rollers
52,
53
are
shown
during
the
sealing
action
of
the
back
seam
10
.
EuroPat v2
Die
wasserdichte
(3000
mm
Wassersäule**)
Regendecke
ist
ohne
Rückennaht
gefertigt.
Water
repellent
(3000
mm
water
column**)
rain
sheet
with
no
seam
along
the
back.
ParaCrawl v7.1
Die
typischen
Längen
der
Rückennaht
67,
um
welche
sich
die
Decke
zusammenklappen
lässt,
liegen
im
Bereich
zwischen
20...50
cm.
Typical
lengths
of
the
back
seam
67--the
center
folding
line
of
the
blanket--range
from
20
.
.
.
50
cm.
EuroPat v2
Der
entstehende
Riss
wandert
in
die
nächstliegende
Druckumformungslinie
15
und
setzt
sich
entlang
derer
über
die
gesamte
Länge
der
Rückennaht
10
fort.
The
resulting
tear
migrates
into
the
pressure
deformation
line
15
that
is
closest
and
continues
along
this
pressure
deformation
line
across
the
entire
length
of
the
back
seam
10
.
EuroPat v2
Sofern
die
Schlauchbeutelverpackung
1
entlang
einer
solchen
Druckumformungslinie
15
aufgerissen
wird,
die
zwischen
dem
Siegelabschnitt
9
und
der
Umlegelinie
36
liegt,
muss
die
Rückennaht
10
nicht
an
den
miteinander
versiegelten
Siegelabschnitten
8,
9
aufgezogen
werden,
wodurch
der
manuelle
Kraftaufwand
gering
ist.
Inasmuch
as
the
tubular
bag
packaging
1
is
torn
open
along
such
a
pressure
deformation
line
15
that
is
positioned
between
the
seal
section
9
and
the
folding
line
36,
the
back
seam
10
must
not
be
pulled
open
at
the
seal
sections
8,
9
that
are
sealed
with
each
other
so
that
the
force
to
be
applied
manually
is
minimal.
EuroPat v2
Das
Spaltmaß
s
ist
derart
eingestellt,
dass
die
Rückennaht
10
eine
hinreichende
Flächenpressung
zur
Absiegelung
mittels
des
Kaltsiegelleimes
41
(Fig.
The
nip
s
is
adjusted
such
that
the
back
seam
10
is
subjected
to
a
sufficient
surface
pressure
for
sealing
by
means
of
the
cold
sealing
glue
41
(FIG.
EuroPat v2
In
jedem
Falle
erfolgt
durch
den
Pressdruck
zwischen
den
Umfangsflächen
der
Siegelrollen
52,
53
eine
Absiegelung
der
Rückennaht
10
an
den
Siegelabschnitten
8,
9
(Fig.
In
any
case,
by
the
applied
pressure
between
the
circumferential
surfaces
of
the
sealing
rollers
52,
53
a
sealing
action
of
the
back
seam
10
at
the
seal
sections
8,
9
(FIG.
EuroPat v2
Speziell
für
Michael
Jondral
entwickelte
Maße
mit
1cm
längeren
Ärmeln
und
dem
speziellen
neapolitanischen
Modell,
dass
an
Manschette
und
Rückennaht,
sowie
ein
wenig
an
der
Schulter
gekräuselt
ist
-
una
camicia
tipica
napoletana!
Especially
created
for
Michael
Jondral
with
an
additional
1
cm
in
both
sleeves
and
the
special
Neapolitan
model,
whose
cuffs,
back
seam
and
shoulders
are
slightly
crinkled
-
Camicia
Napoletana!
CCAligned v1
Edle
Notizhefte
mit
einem
Umschlag
aus
Gmund
Papier,
einer
farbiger
Rückennaht,
einem
weißen
Siebdruck
und
einer
blauen
und
kupferfarbenen
Metallicprägung
auf
dem
Cover
durften
wir
für
das
Londoner
Designbüro
Winkreative
produzieren.
We
were
pleased
to
produce
exquisite
notebooks
with
jacket
covers
made
of
Gmund
paper,
colored
back
seams
and
white
silkscreen
and
copper-colored
metallic
debossing
on
the
cover
for
the
London
design
agency,
Winkreative.
ParaCrawl v7.1
Diese
Notizhefte
verfügen
über
eine
komplette
Rückennaht,
die
nicht
nur
viel
robuster
ist
als
eine
Heftung
mit
Drahtklammern,
sondern
auch
noch
deutlich
besser
aussieht.
These
notebooks
are
sewn
together
with
a
complete
back
seam
that
isn't
just
much
more
sturdy
than
a
back
sewing
with
wire
clamps,
but
also
looks
much
better.
ParaCrawl v7.1
Der
extra
tiefe
Schnitt,
das
verlängerte
Halsteil,
die
verschweißten
Nähte
und
der
Verzicht
auf
eine
Rückennaht
bieten
dem
Pferd
auch
bei
widrigen
Witterungsverhältnissen
guten
Schutz.
The
extra
deep
cut,
the
long
neck
cover,
no
back
seam
and
the
taped
seams
offer
the
horse
excellent
protection
even
during
adverse
weather
conditions.
ParaCrawl v7.1
Alternativ
ist
es
auch
möglich,
dass
der
Einzeldosierbeutel
eine
versetzte
Rückennaht
aufweist,
wobei
der
Versatz
vorzugsweise
zwischen
3-10
mm
beträgt.
It
is
alternatively
also
possible
for
the
individual
dispensing
pouch
to
have
an
offset
back
seam,
the
offset
preferably
amounting
to
between
3
and
10
mm.
EuroPat v2
Nach
erfolgter
Versiegelung
der
Rückennaht
10
wird
diese
entsprechend
einem
Pfeil
42
flach
auf
die
Schlauchbeutelverpackung
1
umgelegt,
wie
es
in
der
schematischen
Querschnittsdarstellung
nach
Fig.
After
completion
of
the
sealing
action
of
the
back
seam
10,
the
back
seam
10
is
folded,
in
accordance
with
arrow
42,
flat
onto
the
tubular
bag
packaging
1
as
is
illustrated
in
schematic
cross-section
illustration
of
FIG.
EuroPat v2
Es
ist
zu
erkennen,
dass
die
Rückennaht
10
und
auch
die
mindestens
eine
Druckumformungslinie
15
in
der
Längsrichtung
3
durchgehend
verläuft.
It
can
be
seen
that
the
back
seam
10
and
also
the
at
least
one
pressure
deformation
line
15
extend
continuously
in
longitudinal
direction
3
.
EuroPat v2
Vielmehr
reicht
das
Aufbringen
einer
Zugkraft
im
Bereich
der
Rückennaht
bzw.
der
Laschenabschnitte
in
nahezu
beliebiger
Richtung,
in
dessen
Folge
die
Folie
der
Schlauchbeutelverpackung
an
einer
der
mehreren
Einschnitte
einreißt.
Instead,
application
of
a
pulling
force
in
the
area
of
the
back
seam
or
of
the
flap
sections
in
almost
any
direction
is
sufficient
causing
the
film
or
foil
of
the
tubular
bag
packaging
to
tear
at
one
of
the
several
cuts.
EuroPat v2
Sobald
der
Benutzer
jedoch
versucht,
die
Schlauchbeutelverpackung
an
der
Rückennaht
aufzureißen,
reißt
das
Material
einer
der
beiden
Laschenabschnitte
zunächst
an
dem
Trenneinschnitt
ein.
As
soon
as
the
consumer
however
attempts
to
tear
open
the
tubular
bag
packaging
at
the
back
seam,
the
material
of
one
of
the
two
flap
sections
will
tear
first
at
the
separating
cut.
EuroPat v2
Die
Stirnkanten
19
der
Rückennaht
10
bilden
zusammen
mit
den
Querkanten
11,
12
jeweils
einen
Kreuzungspunkt
16,
der
in
Fig.
The
end
face
edges
19
of
the
back
seam
10
form
together
with
the
transverse
edges
11,
12
a
crossing
point
16
that
is
clearly
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Durch
Knicken
bzw.
Brechen
der
Schokoladentafel
2
kann
gleichzeitig
die
Rückennaht
10
aufgezogen
werden,
wobei
diese
sich
dann
nicht
entlang
einer
der
Druckumformungslinien
15
öffnet.
By
snapping
or
breaking
the
chocolate
bar
2
at
the
same
time
the
back
seam
10
can
be
pulled
open
wherein
this
packaging
then
does
not
open
along
one
of
the
pressure
deformation
lines
15
.
EuroPat v2
Durch
gegenläufige
Drehung
der
Siegelrollen
52,
53
entsteht
dabei
die
Rückennaht
10
bezogen
auf
die
Längsrichtung
3
in
einem
Endlosprozess
mit
beliebiger
Länge
entsprechend
der
Darstellung
nach
Fig.
By
oppositely
oriented
rotation
of
the
sealing
rollers
52,
53,
the
back
seam
10
is
produced
relative
to
the
longitudinal
direction
3
in
an
endless
process
with
any
length
in
accordance
with
the
illustration
of
FIG.
EuroPat v2