Übersetzung für "Rückennaht" in Englisch

Das Öffnen der Verpackung an der Rückennaht ist jedoch mit einigen Schwierigkeiten verbunden.
Opening the packaging at the back seam is however difficult.
EuroPat v2

Die Druckumformungslinie verläuft bevorzugt entlang der gesamten Rückennaht.
The pressure deformation line extends preferably along the entire back seam.
EuroPat v2

Pin und nähen die Mitte Rückennaht.
Pin and stitch the center back seam.
ParaCrawl v7.1

Du hast bereits eine Rückennaht und einen Saum an der Unterseite.
You'll already have a back seam and a hem at the bottom.
ParaCrawl v7.1

Die wasserabweisende und gefütterte Outdoor-Übergangsdecke ist aus strapazierfähigem Material und ohne Rückennaht gefertigt.
The water-repellent and lined mid-season rug is made of sturdy material and without back seam.
ParaCrawl v7.1

Wir haben zwei Arten von Rückennaht Beutelmaschine ist täglich produzieren Kapazität 120.000 Stück.
We have two sets of back seam bag making machine,daily produce capacity is 120,000 pcs.
ParaCrawl v7.1

Erfindungsgemäße Verpackungen sind insbesondere Einschlagverpackungen, vorzugsweise für Zigarettenpäckchen und Schlauchbeutelpackungen mit überlappender Rückennaht.
The packagings according to the invention are in particular wrappings, preferably for cigarette packets, and tubular wrappings with an overlapping seam.
EuroPat v2

Die beiden Siegelrollen 52, 53 sind während der Siegelung der Rückennaht 10 dargestellt.
The two sealing rollers 52, 53 are shown during the sealing action of the back seam 10 .
EuroPat v2

Die wasserdichte (3000 mm Wassersäule**) Regendecke ist ohne Rückennaht gefertigt.
Water repellent (3000 mm water column**) rain sheet with no seam along the back.
ParaCrawl v7.1

Die typischen Längen der Rückennaht 67, um welche sich die Decke zusammenklappen lässt, liegen im Bereich zwischen 20...50 cm.
Typical lengths of the back seam 67--the center folding line of the blanket--range from 20 . . . 50 cm.
EuroPat v2

Der entstehende Riss wandert in die nächstliegende Druckumformungslinie 15 und setzt sich entlang derer über die gesamte Länge der Rückennaht 10 fort.
The resulting tear migrates into the pressure deformation line 15 that is closest and continues along this pressure deformation line across the entire length of the back seam 10 .
EuroPat v2

Sofern die Schlauchbeutelverpackung 1 entlang einer solchen Druckumformungslinie 15 aufgerissen wird, die zwischen dem Siegelabschnitt 9 und der Umlegelinie 36 liegt, muss die Rückennaht 10 nicht an den miteinander versiegelten Siegelabschnitten 8, 9 aufgezogen werden, wodurch der manuelle Kraftaufwand gering ist.
Inasmuch as the tubular bag packaging 1 is torn open along such a pressure deformation line 15 that is positioned between the seal section 9 and the folding line 36, the back seam 10 must not be pulled open at the seal sections 8, 9 that are sealed with each other so that the force to be applied manually is minimal.
EuroPat v2

Das Spaltmaß s ist derart eingestellt, dass die Rückennaht 10 eine hinreichende Flächenpressung zur Absiegelung mittels des Kaltsiegelleimes 41 (Fig.
The nip s is adjusted such that the back seam 10 is subjected to a sufficient surface pressure for sealing by means of the cold sealing glue 41 (FIG.
EuroPat v2

In jedem Falle erfolgt durch den Pressdruck zwischen den Umfangsflächen der Siegelrollen 52, 53 eine Absiegelung der Rückennaht 10 an den Siegelabschnitten 8, 9 (Fig.
In any case, by the applied pressure between the circumferential surfaces of the sealing rollers 52, 53 a sealing action of the back seam 10 at the seal sections 8, 9 (FIG.
EuroPat v2

Speziell für Michael Jondral entwickelte Maße mit 1cm längeren Ärmeln und dem speziellen neapolitanischen Modell, dass an Manschette und Rückennaht, sowie ein wenig an der Schulter gekräuselt ist - una camicia tipica napoletana!
Especially created for Michael Jondral with an additional 1 cm in both sleeves and the special Neapolitan model, whose cuffs, back seam and shoulders are slightly crinkled - Camicia Napoletana!
CCAligned v1

Edle Notizhefte mit einem Umschlag aus Gmund Papier, einer farbiger Rückennaht, einem weißen Siebdruck und einer blauen und kupferfarbenen Metallicprägung auf dem Cover durften wir für das Londoner Designbüro Winkreative produzieren.
We were pleased to produce exquisite notebooks with jacket covers made of Gmund paper, colored back seams and white silkscreen and copper-colored metallic debossing on the cover for the London design agency, Winkreative.
ParaCrawl v7.1

Diese Notizhefte verfügen über eine komplette Rückennaht, die nicht nur viel robuster ist als eine Heftung mit Drahtklammern, sondern auch noch deutlich besser aussieht.
These notebooks are sewn together with a complete back seam that isn't just much more sturdy than a back sewing with wire clamps, but also looks much better.
ParaCrawl v7.1

Der extra tiefe Schnitt, das verlängerte Halsteil, die verschweißten Nähte und der Verzicht auf eine Rückennaht bieten dem Pferd auch bei widrigen Witterungsverhältnissen guten Schutz.
The extra deep cut, the long neck cover, no back seam and the taped seams offer the horse excellent protection even during adverse weather conditions.
ParaCrawl v7.1

Alternativ ist es auch möglich, dass der Einzeldosierbeutel eine versetzte Rückennaht aufweist, wobei der Versatz vorzugsweise zwischen 3-10 mm beträgt.
It is alternatively also possible for the individual dispensing pouch to have an offset back seam, the offset preferably amounting to between 3 and 10 mm.
EuroPat v2

Nach erfolgter Versiegelung der Rückennaht 10 wird diese entsprechend einem Pfeil 42 flach auf die Schlauchbeutelverpackung 1 umgelegt, wie es in der schematischen Querschnittsdarstellung nach Fig.
After completion of the sealing action of the back seam 10, the back seam 10 is folded, in accordance with arrow 42, flat onto the tubular bag packaging 1 as is illustrated in schematic cross-section illustration of FIG.
EuroPat v2

Es ist zu erkennen, dass die Rückennaht 10 und auch die mindestens eine Druckumformungslinie 15 in der Längsrichtung 3 durchgehend verläuft.
It can be seen that the back seam 10 and also the at least one pressure deformation line 15 extend continuously in longitudinal direction 3 .
EuroPat v2

Vielmehr reicht das Aufbringen einer Zugkraft im Bereich der Rückennaht bzw. der Laschenabschnitte in nahezu beliebiger Richtung, in dessen Folge die Folie der Schlauchbeutelverpackung an einer der mehreren Einschnitte einreißt.
Instead, application of a pulling force in the area of the back seam or of the flap sections in almost any direction is sufficient causing the film or foil of the tubular bag packaging to tear at one of the several cuts.
EuroPat v2

Sobald der Benutzer jedoch versucht, die Schlauchbeutelverpackung an der Rückennaht aufzureißen, reißt das Material einer der beiden Laschenabschnitte zunächst an dem Trenneinschnitt ein.
As soon as the consumer however attempts to tear open the tubular bag packaging at the back seam, the material of one of the two flap sections will tear first at the separating cut.
EuroPat v2

Die Stirnkanten 19 der Rückennaht 10 bilden zusammen mit den Querkanten 11, 12 jeweils einen Kreuzungspunkt 16, der in Fig.
The end face edges 19 of the back seam 10 form together with the transverse edges 11, 12 a crossing point 16 that is clearly shown in FIG.
EuroPat v2

Durch Knicken bzw. Brechen der Schokoladentafel 2 kann gleichzeitig die Rückennaht 10 aufgezogen werden, wobei diese sich dann nicht entlang einer der Druckumformungslinien 15 öffnet.
By snapping or breaking the chocolate bar 2 at the same time the back seam 10 can be pulled open wherein this packaging then does not open along one of the pressure deformation lines 15 .
EuroPat v2

Durch gegenläufige Drehung der Siegelrollen 52, 53 entsteht dabei die Rückennaht 10 bezogen auf die Längsrichtung 3 in einem Endlosprozess mit beliebiger Länge entsprechend der Darstellung nach Fig.
By oppositely oriented rotation of the sealing rollers 52, 53, the back seam 10 is produced relative to the longitudinal direction 3 in an endless process with any length in accordance with the illustration of FIG.
EuroPat v2