Übersetzung für "Rückbeförderung" in Englisch
Die
Regelungen
über
die
Rückbeförderung
bleiben
unberührt.
The
regulations
on
the
return
transport
remain
unaffected.
CCAligned v1
Die
Mehrkosten
für
die
Rückbeförderung
fallen
dem
Teilnehmer
zur
Last.
Added
expenses
for
the
return
trip
are
the
participant's
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Die
waffenlosen
Matrosen
wurden
zur
Rückbeförderung
nach
Kronstadt
auf
Schlepper
gebracht.
The
disarmed
sailors
were
sent
to
the
barges
for
return
to
Kronstadt.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrkosten
für
die
Rückbeförderung
sind
von
den
Parteien
je
zur
Hälfte
zu
tragen.
The
extra
costs
for
the
return
transportation
shall
be
paid
by
both
parties,
each
one
half.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrkosten
für
die
Rückbeförderung
sind
von
beiden
Parteien
je
zur
Hälfte
zu
tragen.
The
add-on
costs
for
the
back
transportation
are
to
be
carried
by
both
parties
ever
half
of
it.
ParaCrawl v7.1
Mehrkosten
der
Rückbeförderung
und/oder
sonst
notwendiger
Maßnahmen
gehen
zu
Lasten
des
Reiseteilnehmers.
The
person
travelling
must
bear
the
additional
costs
of
the
return
transportation
and/or
other
necessary
measures.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Rückbeförderung
nicht
möglich,
so
müssen
das
Fleisch
oder
die
Fleischerzeugnisse
im
Gebiet
des
Mitgliedstaats,
in
dem
die
Kontrolle
durchgeführt
wird,
unschädlich
beseitigt
werden.
If
it
is
impossible
to
return
the
meat
or
meat
products,
they
must
be
destroyed
in
the
territory
of
the
Member
State
in
which
the
inspections
have
taken
place.
JRC-Acquis v3.0
Die
auf
Grund
der
Sätze
1
und
2
getroffenen
Entscheidungen
müssen
auf
Antrag
des
Absenders
oder
seines
Bevollmächtigten
die
Rückbeförderung
zulassen,
sofern
dem
keine
veterinärpolizeilichen
Bedenken
entgegenstehen.
Decisions
taken
under
the
first
or
second
sentence
must,
at
the
request
of
the
consignor
or
his
representative,
authorise
the
return
of
the
animals,
provided
this
is
not
contrary
to
considerations
of
health.
JRC-Acquis v3.0
In
diesem
Fall
muß,
wenn
dem
keine
gesundheitlichen
Bedenken
entgegenstehen
und
der
Absender
oder
sein
Bevollmächtigter
dies
beantragt,
die
Rückbeförderung
der
Fleischerzeugnisse
zulässig
sein.
Whereas,
in
such
cases,
the
consignor
should,
at
his
own
request
or
upon
request
of
his
representative,
be
allowed
to
have
the
meat
products
returned
to
him
unless
there
are
health
reasons
to
the
contrary;
(1)OJ
No
C
114,
11.11.1971,
p.
JRC-Acquis v3.0
Ist
die
Beförderung
von
Personen
Bestandteil
der
Pauschalreise,
so
sorgt
der
Reiseveranstalter
in
den
Fällen
gemäß
den
Unterabsätzen
1
und
2
außerdem
für
die
unverzügliche
Rückbeförderung
des
Reisenden
mit
einem
gleichwertigen
Beförderungsdienst
ohne
Mehrkosten
für
den
Reisenden.
If
the
package
includes
the
carriage
of
passengers,
the
organiser
shall,
in
the
cases
referred
to
in
the
first
and
second
subparagraphs,
also
provide
repatriation
of
the
traveller
with
equivalent
transport
without
undue
delay
and
at
no
extra
cost
to
the
traveller.
DGT v2019
Ist
ein
solcher
Unternehmer
für
die
Beförderung
von
Personen
verantwortlich,
so
deckt
die
Sicherheit
auch
die
Rückbeförderung
des
Reisenden
ab.
If
such
traders
are
the
party
responsible
for
the
carriage
of
passengers,
the
security
shall
also
cover
the
traveller's
repatriation.
DGT v2019
Die
Verpflichtung,
einen
ausreichenden
Nachweis
dafür
zu
erbringen,
dass
im
Fall
einer
Insolvenz
die
Erstattung
von
Zahlungen
und
die
Rückbeförderung
der
Reisenden
gewährleistet
sind,
sollte
auch
für
verbundene
Reiseleistungen
gelten,
damit
fairer
Wettbewerb
und
der
Schutz
der
Reisenden
gewährleistet
werden.
In
order
to
ensure
fair
competition
and
to
protect
travellers,
the
obligation
to
provide
sufficient
evidence
of
security
for
the
refund
of
payments
and
the
repatriation
of
travellers
in
the
event
of
insolvency
should
also
apply
to
linked
travel
arrangements.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten,
in
denen
Reiseveranstalter
niedergelassen
sind,
sollten
gewährleisten,
dass
diese
Sicherheit
für
die
Erstattung
aller
im
Namen
von
Reisenden
geleisteten
Zahlungen
und —
sofern
die
Pauschalreise
die
Beförderung
von
Personen
umfasst —
für
die
Rückbeförderung
des
Reisenden
im
Falle
der
Insolvenz
des
Reiseveranstalters
leisten.
Member
States
in
which
organisers
are
established
should
ensure
that
they
provide
security
for
the
refund
of
all
payments
made
by
or
on
behalf
of
travellers
and,
insofar
as
a
package
includes
the
carriage
of
passengers,
for
the
traveller's
repatriation
in
the
event
of
the
organiser's
insolvency.
DGT v2019
Dies
bedeutet,
dass
der
Schutz
ausreichen
sollte,
um
alle
vorhersehbaren
Zahlungen,
die
von
oder
im
Namen
von
Reisenden
für
Pauschalreisen
der
Hochsaison
geleistet
werden,
unter
Berücksichtigung
des
Zeitraums
zwischen
dem
Eingang
dieser
Zahlungen
und
dem
Abschluss
der
Reise
sowie
gegebenenfalls
die
vorhersehbaren
Kosten
für
die
Rückbeförderung
abzudecken.
This
means
that
the
protection
should
be
sufficient
to
cover
all
foreseeable
payments
made
by
or
on
behalf
of
travellers
in
respect
of
packages
in
peak
season,
taking
into
account
the
period
between
receiving
such
payments
and
the
completion
of
the
trip
or
holiday,
as
well
as,
where
applicable,
the
foreseeable
cost
for
repatriations.
DGT v2019
Unternehmer,
die
verbundene
Reiseleistungen
vermitteln,
sollten
zudem
verpflichtet
sein,
Insolvenzschutz
für
die
Erstattung
von
Zahlungen,
die
sie
erhalten,
und —
sofern
sie
für
die
Beförderung
von
Personen
verantwortlich
sind —
für
die
Rückbeförderung
der
Reisenden
zu
bieten,
und
sollten
die
Reisenden
entsprechend
informieren.
Traders
facilitating
linked
travel
arrangements
should,
in
addition,
be
obliged
to
provide
insolvency
protection
for
the
refund
of
payments
they
receive
and,
insofar
as
they
are
responsible
for
the
carriage
of
passengers,
for
the
travellers'
repatriation,
and
should
inform
travellers
accordingly.
DGT v2019
Sind
in
den
Unionsvorschriften
über
Passagierrechte
für
das
die
Rückbeförderung
des
Reisenden
betreffende
Beförderungsmittel
längere
Zeiträume
vorgesehen,
so
gelten
diese
Zeiträume.
Where
longer
periods
are
provided
for
in
Union
passenger
rights
legislation
applicable
to
the
relevant
means
of
transport
for
the
traveller's
return,
those
periods
shall
apply.
DGT v2019
Sie
muss
die
Beträge
der
Zahlungen
abdecken,
die
von
Reisenden
oder
in
ihrem
Namen
in
Bezug
auf
Pauschalreisen
geleistet
wurden,
unter
Berücksichtigung
der
Dauer
des
Zeitraums
zwischen
den
Anzahlungen
und
endgültigen
Zahlungen
und
der
Beendigung
der
Pauschalreisen
sowie
der
geschätzten
Kosten
einer
Rückbeförderung
im
Fall
der
Insolvenz
des
Veranstalters.
It
shall
cover
the
amounts
of
payments
made
by
or
on
behalf
of
travellers
in
respect
of
packages,
taking
into
account
the
length
of
the
period
between
down
payments
and
final
payments
and
the
completion
of
the
packages,
as
well
as
the
estimated
cost
for
repatriations
in
the
event
of
the
organiser's
insolvency.
DGT v2019