Übersetzung für "Rücküberwiesen" in Englisch

Im Lichte anderer Ereignisse wurde der Bericht zurückgezogen und an den Ausschuß rücküberwiesen.
The report was withdrawn and referred back to committee in the light of other events.
Europarl v8

Deshalb glaube ich, dass dieser Bericht an den Ausschuss rücküberwiesen werden sollte.
That is why I believe that this report should be referred back to committee.
Europarl v8

Andernfalls kann er auch an den Ausschuss rücküberwiesen werden.
Alternatively, the proposal can also be referred back to committee.
Europarl v8

Wir haben diese Verordnung bereits vier mal rücküberwiesen.
We have already referred this regulation back four times.
EUbookshop v2

Der Entschließungsantrag wird somit an den zuständigen Ausschuß zu rücküberwiesen.
The motion for a resolution is accordingly referred to the appropriate committee.
EUbookshop v2

Dann aber würde der Text automatisch an den Ausschuß rücküberwiesen.
The text would then automatically be sent back to committee.
EUbookshop v2

Im Falle einer Stornierung, werden die PROTEKTOR-Kosten auf das Spielerkonto rücküberwiesen.
In case of cancellation, the PROTEKTOR cost is returned to the user's account.
ParaCrawl v7.1

Ihr Ankaufsbetrag wird auf Ihr Bankkonto rücküberwiesen.
The amount you paid will be refunded to your bank account.
ParaCrawl v7.1

Dagegen haben wir so eben ein diffiziles, weit ausladendes Problem an den Ausschuß rücküberwiesen.
Anyway, we have just referred a difficult and sweeping problem back to committee.
EUbookshop v2

Nun, der Bericht Oehler wurde an den Ausschuß für Soziale Angelegenheiten und Beschäftigung rücküberwiesen.
Fourthly, the report refers to border controls.
EUbookshop v2