Übersetzung für "Rücküberwiesen" in Englisch
Im
Lichte
anderer
Ereignisse
wurde
der
Bericht
zurückgezogen
und
an
den
Ausschuß
rücküberwiesen.
The
report
was
withdrawn
and
referred
back
to
committee
in
the
light
of
other
events.
Europarl v8
Deshalb
glaube
ich,
dass
dieser
Bericht
an
den
Ausschuss
rücküberwiesen
werden
sollte.
That
is
why
I
believe
that
this
report
should
be
referred
back
to
committee.
Europarl v8
Andernfalls
kann
er
auch
an
den
Ausschuss
rücküberwiesen
werden.
Alternatively,
the
proposal
can
also
be
referred
back
to
committee.
Europarl v8
Wir
haben
diese
Verordnung
bereits
vier
mal
rücküberwiesen.
We
have
already
referred
this
regulation
back
four
times.
EUbookshop v2
Der
Entschließungsantrag
wird
somit
an
den
zuständigen
Ausschuß
zu
rücküberwiesen.
The
motion
for
a
resolution
is
accordingly
referred
to
the
appropriate
committee.
EUbookshop v2
Dann
aber
würde
der
Text
automatisch
an
den
Ausschuß
rücküberwiesen.
The
text
would
then
automatically
be
sent
back
to
committee.
EUbookshop v2
Im
Falle
einer
Stornierung,
werden
die
PROTEKTOR-Kosten
auf
das
Spielerkonto
rücküberwiesen.
In
case
of
cancellation,
the
PROTEKTOR
cost
is
returned
to
the
user's
account.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Ankaufsbetrag
wird
auf
Ihr
Bankkonto
rücküberwiesen.
The
amount
you
paid
will
be
refunded
to
your
bank
account.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
haben
wir
so
eben
ein
diffiziles,
weit
ausladendes
Problem
an
den
Ausschuß
rücküberwiesen.
Anyway,
we
have
just
referred
a
difficult
and
sweeping
problem
back
to
committee.
EUbookshop v2
Nun,
der
Bericht
Oehler
wurde
an
den
Ausschuß
für
Soziale
Angelegenheiten
und
Beschäftigung
rücküberwiesen.
Fourthly,
the
report
refers
to
border
controls.
EUbookshop v2