Übersetzung für "Quälerei" in Englisch

Eine positive Abstimmung wird eine Abstimmung für das Ende der Quälerei sein.
A positive vote will be a vote for ending cruelty.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang fordert sie eine Markierung ohne Quälerei.
She urged that marking should be carried out without cruelty.
TildeMODEL v2018

Klar war nicht jeder Tag nur Quälerei.
It wasn't that every day was a misery and a torture.
OpenSubtitles v2018

Was sie tun, ist keine Forschung, sondern Quälerei.
What they do isn't research; it's torture.
OpenSubtitles v2018

Nun ja, das war wohl eine ziemliche Quälerei.
It's quite the ordeal, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Und so schlimm all dieses Elend und diese Quälerei war... ( Weint )
And as hard as all that misery and torture was... ( Crying )
OpenSubtitles v2018

Das ist keine Medizin, es ist Quälerei.
This isn't medicine. It's torture!
OpenSubtitles v2018

Ich meine, es ist die reinste Quälerei, wie...
I mean, it's torture the way....
OpenSubtitles v2018

Everest zu besteigen, aber es ist eine ziemliche Quälerei.
Everest, but it's quite an ordeal getting up there.
QED v2.0a

Eher sterbe ich, als dass ich zur Quälerei der Schwarzbären beitrage!
I would rather die than to contribute to the torture of the black bears!
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer sollte gefälligst die Polizei rufen und der Quälerei ein Ende bereiten.
The sales assistant should kindly call the police and put an end to the torment.
ParaCrawl v7.1

Die Lehren von der ewigen Quälerei ist nicht wahr.
The teaching of eternal torment is just not true.
ParaCrawl v7.1

Diese Quälerei verursacht in den unteren Körperpartien starke Schmerzen.
This torture causes a lot of pain in the lower body parts.
ParaCrawl v7.1

Ist Training keine Quälerei für Mauersegler?
Isn’t training a torment for swifts?
ParaCrawl v7.1