Übersetzung für "Querwand" in Englisch
Die
zur
Querwand
113
liegende
Seite
des
Versteifungsprofils
152
ist
im
wesentlichen
offen.
The
side
of
the
stiffening
profile
152
lying
to
the
transverse
wall
113
is
essentially
open.
EuroPat v2
Die
Querwand
4
ist
mit
einer
oberen
Begrenzungswand
13
des
Kurbelgehäuses
5
verbunden.
The
cross
wall
4
is
connected
with
an
upper
boundary
wall
13
of
the
crankcase
5.
EuroPat v2
Das
Wasser
kann
die
Querwand
9
also
nur
durch
die
Öffnungen
10
überwinden.
The
water
is
thus
able
to
pass
the
transverse
wall
9
only
through
the
ports
10.
EuroPat v2
Die
Ausnehmung
118
des
Schließgliedes
117
wird
durch
eine
Querwand
124
begrenzt.
The
recess
118
of
the
closing
element
117
is
bounded
by
a
transverse
wall
124.
EuroPat v2
Die
Querwand
26
weist
mehrere
bogenförmige
Öffnungen
27
längs
ihres
äußeren
Umfangs
auf.
The
transverse
wall
26
comprises
several
arced
ports
27
along
its
outer
circumference.
EuroPat v2
Das
Verbindungselement
weist
die
Form
einer
zylindrischen
Hülse
mit
einer
Querwand
auf.
The
connecting
element
is
in
the
form
of
a
cylindrical
sleeve
with
a
partition.
EuroPat v2
Die
Querwand
866
verhindert
ein
Fortschreiten
der
Strömung
in
Längsrichtung
der
Kammer.
The
transverse
wall
866
prevents
progression
of
the
flow
in
the
longitudinal
direction
of
the
chamber.
EuroPat v2
Diese
Gummischeibe
kann
auch
auf
beiden
Seiten
der
Querwand
10
angeordnet
sein.
The
rubber
disc
can
also
be
disposed
on
both
sides
of
the
transverse
wall
10.
EuroPat v2
Die
Querwand
11
ist
mit
einer
Durchbrechung
14
versehen.
The
transverse
wall
11
includes
a
perforation
14.
EuroPat v2
Die
Dornspitze
19
ist
gegenüber
der
Ebene
der
Querwand
12
zurückversetzt.
The
tip
19
of
the
spike
is
retracted
from
the
plane
of
the
wall
12.
EuroPat v2
An
der
Querwand
27
des
Überteils
59
ist
ein
Krawattenteil
100
befestigt.
The
transverse
wall
27
of
the
cover
59
has
a
tie
element
100
secured
thereto.
EuroPat v2
Der
Fahrgastraum
9
ist
mittels
einer
Querwand
10
von
einem
Aggregateraum
11
getrennt.
The
passenger
compartment
9
is
separated,
by
means
of
a
partition
10,
from
an
assembly
area
11.
EuroPat v2
Der
Hohlraum
und
die
Querwand
können
beispielsweise
mittels
eines
Kaltschlagverfahrens
hergestellt
werden.
The
hollow
cavity
and
the
transverse
wall
can
for
example
be
manufactured
by
means
of
a
cold
heading
process.
EuroPat v2
Die
beiden
Hülsenabschnitte
46,
48
sind
über
eine
Querwand
50
(Fig.
The
two
sleeve
sections
46,
48
are
connected
to
one
another
integrally
via
a
transverse
wall
50
(FIG.
EuroPat v2
An
dem
Bereich
der
Querwand
50
schließen
sich
nach
-
in
Fig.
The
region
of
the
transverse
wall
50
is
adjoined
on
the
left
(in
FIG.
EuroPat v2
Die
Querwand
wird
in
einer
Ausnehmung
der
Kappe
gegen
Verdrehung
festgehalten.
The
transverse
wall
is
held
in
a
recess
of
the
cap
with
respect
to
rotation.
EuroPat v2
Die
Signalisierungsnase
56
zeigt
aus
der
Aussparung
87
in
der
Querwand
57
heraus.
The
signalling
lug
56
projects
from
the
opening
87
in
the
transverse
wall
57.
EuroPat v2
Die
Querwand
78
ist
hierbei
mit
Versorgungskanälen
79
zur
Verteilung
des
Druckmittels
versehen.
The
transverse
wall
78
is
provided
with
supply
ducts
79
for
distributing
the
pressure
fluid.
EuroPat v2
Das
Zusatzbecken
7
ist
am
Ende
selbstverständlich
mit
einer
Querwand
versehen.
The
supplementary
pool
7
is
naturally
provided
at
the
end
with
an
end
wall
16'".
EuroPat v2
Die
Querwand
hat
auf
gegenüberliegenden
Seiten
eine
konische
Einsenkung.
The
transverse
wall
has
a
conical
depression
on
opposite
sides.
EuroPat v2
Eine
solche
"Querwand"
dient
auch
zur
zusätzlichen
Versteifung
des
Hitzeschildes.
Such
a
“transverse
wall”
also
serves
for
additional
stiffening
of
the
heat
shield.
EuroPat v2
Eine
weitere
bevorzugte
Ausführung
der
Querwand
9
ist
in
Figur
6b
gezeigt.
A
further
preferred
embodiment
of
the
transverse
wall
9
is
shown
in
FIG.
6
b
.
EuroPat v2
Der
Hohlraum
und
die
Querwand
könnten
beispielsweise
mittels
eines
Kaltschlagverfahrens
hergestellt
werden.
The
hollow
space
and
the
transverse
wall
could,
for
example,
be
made
by
means
of
a
cold
forming
process.
EuroPat v2
Die
Aussparung
867
oder
die
Querwand
866
können
auch
jeweils
alleine
ausgeführt
sein.
The
void
867
or
the
transverse
wall
866
may
in
each
case
also
be
made
on
its
own.
EuroPat v2
In
Weiterbildung
der
Erfindung
ist
die
zumindest
eine
Querwand
in
die
Ausnehmung
versenkt.
In
another
feature
of
the
invention
the
at
least
one
transverse
wall
is
recessed
in
the
hole.
EuroPat v2
Die
Querwand
6
hat
eine
Dicke
von
0,3
bis
10
mm.
The
transverse
wall
6
has
a
thickness
of
between
0.3
and
10
mm.
EuroPat v2