Übersetzung für "Querwand" in Englisch

Die zur Querwand 113 liegende Seite des Versteifungsprofils 152 ist im wesentlichen offen.
The side of the stiffening profile 152 lying to the transverse wall 113 is essentially open.
EuroPat v2

Die Querwand 4 ist mit einer oberen Begrenzungswand 13 des Kurbelgehäuses 5 verbunden.
The cross wall 4 is connected with an upper boundary wall 13 of the crankcase 5.
EuroPat v2

Das Wasser kann die Querwand 9 also nur durch die Öffnungen 10 überwinden.
The water is thus able to pass the transverse wall 9 only through the ports 10.
EuroPat v2

Die Ausnehmung 118 des Schließgliedes 117 wird durch eine Querwand 124 begrenzt.
The recess 118 of the closing element 117 is bounded by a transverse wall 124.
EuroPat v2

Die Querwand 26 weist mehrere bogenförmige Öffnungen 27 längs ihres äußeren Umfangs auf.
The transverse wall 26 comprises several arced ports 27 along its outer circumference.
EuroPat v2

Das Verbindungselement weist die Form einer zylindrischen Hülse mit einer Querwand auf.
The connecting element is in the form of a cylindrical sleeve with a partition.
EuroPat v2

Die Querwand 866 verhindert ein Fortschreiten der Strömung in Längsrichtung der Kammer.
The transverse wall 866 prevents progression of the flow in the longitudinal direction of the chamber.
EuroPat v2

Diese Gummischeibe kann auch auf beiden Seiten der Querwand 10 angeordnet sein.
The rubber disc can also be disposed on both sides of the transverse wall 10.
EuroPat v2

Die Querwand 11 ist mit einer Durchbrechung 14 versehen.
The transverse wall 11 includes a perforation 14.
EuroPat v2

Die Dornspitze 19 ist gegenüber der Ebene der Querwand 12 zurückversetzt.
The tip 19 of the spike is retracted from the plane of the wall 12.
EuroPat v2

An der Querwand 27 des Überteils 59 ist ein Krawattenteil 100 befestigt.
The transverse wall 27 of the cover 59 has a tie element 100 secured thereto.
EuroPat v2

Der Fahrgastraum 9 ist mittels einer Querwand 10 von einem Aggregateraum 11 getrennt.
The passenger compartment 9 is separated, by means of a partition 10, from an assembly area 11.
EuroPat v2

Der Hohlraum und die Querwand können beispielsweise mittels eines Kaltschlagverfahrens hergestellt werden.
The hollow cavity and the transverse wall can for example be manufactured by means of a cold heading process.
EuroPat v2

Die beiden Hülsenabschnitte 46, 48 sind über eine Querwand 50 (Fig.
The two sleeve sections 46, 48 are connected to one another integrally via a transverse wall 50 (FIG.
EuroPat v2

An dem Bereich der Querwand 50 schließen sich nach - in Fig.
The region of the transverse wall 50 is adjoined on the left (in FIG.
EuroPat v2

Die Querwand wird in einer Ausnehmung der Kappe gegen Verdrehung festgehalten.
The transverse wall is held in a recess of the cap with respect to rotation.
EuroPat v2

Die Signalisierungsnase 56 zeigt aus der Aussparung 87 in der Querwand 57 heraus.
The signalling lug 56 projects from the opening 87 in the transverse wall 57.
EuroPat v2

Die Querwand 78 ist hierbei mit Versorgungskanälen 79 zur Verteilung des Druckmittels versehen.
The transverse wall 78 is provided with supply ducts 79 for distributing the pressure fluid.
EuroPat v2

Das Zusatzbecken 7 ist am Ende selbstverständlich mit einer Querwand versehen.
The supplementary pool 7 is naturally provided at the end with an end wall 16'".
EuroPat v2

Die Querwand hat auf gegenüberliegenden Seiten eine konische Einsenkung.
The transverse wall has a conical depression on opposite sides.
EuroPat v2

Eine solche "Querwand" dient auch zur zusätzlichen Versteifung des Hitzeschildes.
Such a “transverse wall” also serves for additional stiffening of the heat shield.
EuroPat v2

Eine weitere bevorzugte Ausführung der Querwand 9 ist in Figur 6b gezeigt.
A further preferred embodiment of the transverse wall 9 is shown in FIG. 6 b .
EuroPat v2

Der Hohlraum und die Querwand könnten beispielsweise mittels eines Kaltschlagverfahrens hergestellt werden.
The hollow space and the transverse wall could, for example, be made by means of a cold forming process.
EuroPat v2

Die Aussparung 867 oder die Querwand 866 können auch jeweils alleine ausgeführt sein.
The void 867 or the transverse wall 866 may in each case also be made on its own.
EuroPat v2

In Weiterbildung der Erfindung ist die zumindest eine Querwand in die Ausnehmung versenkt.
In another feature of the invention the at least one transverse wall is recessed in the hole.
EuroPat v2

Die Querwand 6 hat eine Dicke von 0,3 bis 10 mm.
The transverse wall 6 has a thickness of between 0.3 and 10 mm.
EuroPat v2