Übersetzung für "Querschnittsthema" in Englisch
Ich
möchte
lediglich
zu
einem
Querschnittsthema
allgemeiner
Natur
sprechen.
I
only
want
to
make
one
cross-cutting
point
of
a
general
nature.
Europarl v8
Das
Ziel-2-Programm
für
Nordwestengland
präsentiert
eine
ausgefeilte,
umfassende
Gender-Mainstreaming-Strategie
als
Querschnittsthema.
The
North
West
England
Objective
2
Programme
presents
a
detailed
and
comprehensive
strategy
for
gender
mainstreaming
as
a
cross-cutting
theme.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wurde
ein
zusätzliches
nationales
Querschnittsthema
"Diversität"
hinzugenommen
und
umgesetzt.
The
programme
have
also
added
and
applied
an
additional
national
transversal
issue,
“diversity”.
TildeMODEL v2018
Behindertenfragen
sollten
ein
Querschnittsthema
in
allen
Strukturfonds
bilden.
Disability
should
be
a
cross-cutting
issue
in
the
Funds.
TildeMODEL v2018
Die
literarische
Übersetzung
ist
ein
Querschnittsthema.
Literary
translation
is
a
transversal
topic.
TildeMODEL v2018
Innovation
ist
somit
als
Querschnittsthema
fester
Bestandteil
des
österreichischen
Programms.
In
this
context,
innovation,
as
a
cross-cutting
objective,
is
an
integral
part
of
the
Austrian
RDP.
TildeMODEL v2018
Schließlich
sind
Umwelterwägungen
auch
ein
wichtiges
Querschnittsthema
im
Reformprozeß.
Environmental
considerations
are
also
an
important
cross-cutting
theme
in
the
reform
process.
TildeMODEL v2018
Das
nächste
Workshop-Treffen
zum
Querschnittsthema
wird
im
Frühjahr
2019
stattfinden.
The
next
workshop
on
the
cross-cutting
topic
will
be
organized
in
spring
2019.
CCAligned v1
Gender
bildet
somit
in
vielen
Disziplinen
und
Forschungen
auch
ein
Querschnittsthema.
Gender,
therefore,
also
constitutes
a
cross-cutting
issue
for
various
disciplines
and
research
areas.
ParaCrawl v7.1
Tourismus
ist
ein
Querschnittsthema,
das
viele
verschiedene
Bereiche
betrifft.
Tourism
is
a
cross-cutting
policy
field
that
has
a
bearing
on
many
different
issues.
ParaCrawl v7.1
Als
Querschnittsthema
erlangt
sie
immer
mehr
die
Bedeutung
eines
zentralen
Erfolgs-
und
Wettbewerbsfaktors.
As
cross
section
topic
she
attains
ever
more
the
meaning
of
a
central
success
and
competition
factor.
ParaCrawl v7.1
Querschnittsthema
aller
Bereiche
sind
Chancen
und
Risiken
der
digitalen
Revolution.
A
cross-cutting
topic
of
all
areas
is
the
opportunities
and
risks
of
the
digital
revolution.
ParaCrawl v7.1
Projekt
berücksichtigt
die
Geschlechter-Gleichstellung
als
Querschnittsthema.
The
project
takes
account
of
gender
equality
as
a
cross-cutting
theme.
ParaCrawl v7.1
Beide
Landesstrategien
beinhalten
Regierungsführung
(Governance)
als
Querschnittsthema.
Both
strategies
have
governance
as
a
cross-cutting
issue.
ParaCrawl v7.1
Der
Fußverkehr
ist
ein
Querschnittsthema
und
interministerielle
Aufgabe
vieler
Ressorts.
Pedestrian
traffic
is
a
cross-cutting
theme
and
a
task
of
many
governmental
departments.
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiges
Querschnittsthema
ist
Umwelt-
und
Klimaschutz.
A
major
cross-cutting
issue
is
environmental
and
climate
protection.
ParaCrawl v7.1
Beide
unterstrichen,
die
Wichtigkeit
von
Biodiversität
als
Querschnittsthema
in
der
deutschen
Entwicklungszusammenarbeit.
Both
emphasised
the
importance
of
biodiversity
as
a
cross-cutting
theme
in
German
development
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Streben
nach
Energieeffizienz
als
großes
Querschnittsthema
gibt
neue
Impulse.
The
pursuit
of
energy
efficiency
brings
about
new
momentum
as
a
large
cross-industry
topic.
ParaCrawl v7.1
Wichtigstes
Querschnittsthema
im
EZA-Bildungsprogramm
seit
2011
ist
die
Strategie
„Europa
2020“.
The
most
important
cross-section
theme
in
the
EZA
training
programme
since
2011
is
the
"Europe
2020"
strategy.
ParaCrawl v7.1
Digitalisierung
als
wirtschaftliches
und
gesellschaftliches
Querschnittsthema
erfordert
dabei
eine
breit
angelegte
digitale
Grundbildung.
As
a
cross-cutting
economic
and
social
topic,
digitalization
requires
a
fundamentally
broad,
well-founded
digital
education.
ParaCrawl v7.1
Damit
möchte
der
Automobilhersteller
Forschung
und
Lehre
in
diesem
Querschnittsthema
des
Automobilbaus
stärken.
The
intention
of
the
automobile
manufacturer
is
to
strengthen
research
and
teaching
in
this
cross-cutting
strand
of
automotive
engineering.
ParaCrawl v7.1
Projekt
berücksichtigt
Demokratisierung,
gute
Regierungsführung
und
Menschenrechte
als
Querschnittsthema.
The
project
takes
account
of
democratisation,
good
governance
and
human
rights
as
cross-cutting
themes.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
wiederholt
der
internationalen
Gemeinschaft
gegenüber,
dass
Drogenkontrolle
ein
Querschnittsthema
ist.
The
Board
reiterates
to
the
international
community
that
drug
control
is
a
cross-cutting
issue.
ParaCrawl v7.1