Übersetzung für "Querschnittsklausel" in Englisch
Dazu
zählt
neben
anderen
vertraglichen
Innovationen
die
neue
Querschnittsklausel.
The
new
horizontal
clause
is
one
such
instrument,
alongside
other
Treaty
innovations.
TildeMODEL v2018
Die
neue
Querschnittsklausel
zählt
neben
anderen
vertraglichen
Innovationen
dazu.
The
new
horizontal
clause
is
one
such
instrument,
alongside
other
Treaty
innovations.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
zunächst
anmerken,
dass
während
des
belgischen
Ratsvorsitzes
so
oft
erwähnt
wurde,
wie
wichtig
die
Umsetzung
von
Artikel
9
und
damit
auch
die
Umsetzung
der
Querschnittsklausel
sei.
I
should
first
like
to
point
out
that,
during
the
Belgian
Presidency,
the
importance
of
the
implementation
of
Article
9
and
hence
of
the
cross-section
clause
has
been
referred
to
so
often.
Europarl v8
Mit
der
Verankerung
von
Vertragsbestimmungen
wie
dem
Ziel
der
Vollbeschäftigung,
mit
dem
Grundsatz
einer
nachhaltigen
sozialen
Marktwirtschaft,
mit
der
sozialen
Querschnittsklausel,
wonach
künftig
alle
Rechtsakte
auf
ihre
Sozialverträglichkeit
hin
überprüft
werden
müssen,
oder
mit
dem
neuen
Protokoll
zur
Daseinsvorsorge
ist
meines
Erachtens
der
neoliberale
Beton
des
Maastricht-Vertrags
endlich
aufgebrochen
worden.
In
my
opinion,
the
neoliberal
cement
of
the
Maastricht
Treaty
has
finally
been
broken
up
with
the
embedding
of
Treaty
conditions
such
as
the
goal
of
full
employment,
with
the
basic
principle
of
a
sustainable
social
market
economy,
with
the
horizontal
social
clause,
according
to
which
all
legal
acts
will,
in
future,
have
to
be
checked
to
ensure
that
social
objectives
are
taken
into
account,
and
with
the
new
Protocol
on
services
of
general
interest.
Europarl v8
Der
EWSA
hat
bereits
in
früheren
Arbeiten
darauf
hingewiesen,
dass
eine
effektive
und
aktive
praktische
Umsetzung
dieser
Querschnittsklausel
in
der
Formulierung
und
Umsetzung
der
EU-Politik
wesentlich
zur
Stärkung
der
EU-Zusammenhalts
und
Koordination
im
Sozialbereich
beitragen
kann
(SOC/381).
In
previous
opinions,
the
EESC
has
already
pointed
out
that
effective
and
vigorous
practical
implementation
of
these
horizontal
clauses
in
shaping
and
implementing
EU
policies
could
significantly
contribute
to
stronger
EU
cohesion
and
social
policy
coordination
(SOC/381).
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
hat
bereits
in
früheren
Arbeiten
darauf
hingewiesen,
dass
eine
effektive
und
lebendige
praktische
Umsetzung
dieser
Querschnittsklausel
in
der
Formulierung
und
Umsetzung
der
EU-Politik
wesentlich
zur
Stärkung
der
EU-Zusammenhalts
und
Koordination
im
Sozialbereich
beitragen
kann
(SOC/381).
In
previous
opinions,
the
EESC
has
already
pointed
out
that
effective
and
vigorous
practical
implementation
of
these
horizontal
clauses
in
shaping
and
implementing
EU
policies
could
significantly
contribute
to
stronger
EU
cohesion
and
social
policy
coordination
(SOC/381).
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
wird
im
Anschluss
an
eine
Sitzung
seiner
Reflexionsgruppe
jährlich
eine
Stellungnahme
über
die
Anwendung
der
sozialen
Querschnittsklausel
und
ihren
Beitrag
zur
sozialpolitischen
Entwicklung
der
EU
verabschieden,
in
der
der
jährliche
Bericht
des
Ausschusses
für
Sozialschutz
zur
sozialen
Dimension
der
Europa-2020-Strategie
berücksichtigt
wird.
The
EESC
will
publish
an
annual
opinion
each
year,
following
the
meeting
of
its
reflection
group,
on
the
application
of
the
HSC
and
its
contribution
to
the
social
development
of
the
EU,
taking
account
of
the
SPC's
annual
report
on
the
social
dimension
of
Europe
2020.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
ist
der
Auffassung,
dass
sich
die
Anwendung
der
sozialen
Querschnittsklausel
auf
keinen
Fall
in
der
Durchführung
von
Folgenabschätzungen,
dem
Eingreifen
des
Ausschusses
für
Sozialschutz
und
dem
Einsatz
der
Methode
der
offenen
Koordinierung
erschöpft.
The
EESC
thinks
that
on
no
account
can
implementation
of
the
HSC
be
merely
a
matter
of
the
performance
of
impact
analyses,
the
intervention
of
the
SPC
and
the
mobilisation
of
the
OMC.
TildeMODEL v2018
Die
soziale
Querschnittsklausel
des
neuen
Vertrags
von
Lissabon
verlangt
ein
größeres
Augenmerk
für
die
soziale
Dimension
der
Politiken
der
Europäischen
Union.
"The
horizontal
social
clause
of
the
new
Lisbon
treaty
calls
for
an
intensified
focus
on
the
social
dimension
of
EU
policies.
TildeMODEL v2018
Die
soziale
Querschnittsklausel
muss
in
legislative
Texte
münden,
die
die
Verwirklichung
der
neuen
Ziele
des
Vertrages
sowohl
durch
die
Europäische
Union
als
auch
die
Mitgliedstaaten
sicherstellt.
The
HSC
must
result
in
legislation
which
guarantees
that
both
the
Union
and
the
Member
States
achieve
the
Treaty's
new
goals.
TildeMODEL v2018
Sie
gründet
zudem
auf
Stellungnahmen
zur
sozialpolitischen
Querschnittsklausel,
zur
sozialen
Dimension
der
wirtschaftspolitischen
Steuerung,
zur
Bedeutung
sozialer
Dienste,
zur
Rolle
der
Zivilgesellschaft,
zur
Stellung
der
Daseinsvorsorge,
zur
mentalen
Gesundheit,
zu
Maßnahmen
zugunsten
von
Patienten,
Menschen
mit
Behinderung,
Jugendlichen,
Kindern,
älteren
Menschen,
Familien
und
Arbeitslosen
sowie
zu
den
Arbeitsbedingungen
von
Pflegepersonen.
It
is
also
founded
on
opinions
on
the
horizontal
social
clause,
the
social
dimension
of
economic
governance,
the
importance
of
social
services,
the
role
of
civil
society,
the
position
of
services
of
general
interest,
mental
health,
measures
to
support
patients,
people
with
disabilities,
children
and
young
people,
older
people,
families
and
the
unemployed,
and
working
conditions
for
carers.
TildeMODEL v2018
Zu
gegebener
Zeit
sollten
die
Auswirkungen
der
neuen
Bestimmungen
des
Vertrags
von
Lissabon,
insbesondere
die
neue
soziale
Querschnittsklausel,
sowie
die
jeweiligen
Rollen
der
Methode
der
offenen
Koordinierung-
und
der
Gemeinschaftsmethode
weiter
untersucht
werden.
In
due
course,
the
impact
of
the
new
provisions
of
the
Lisbon
Treaty,
in
particular
the
new
horizontal
social
clause,
and
the
respective
roles
of
the
open
method
of
coordination
and
the
Community
method
should
be
looked
into
further.
TildeMODEL v2018
All
dies
wird
zerstört,
wenn
wir
die
Instrumente
durch
den
Vertrag
von
Lissabon
und
insbesondere
auch
die
sozialen
Rechte
-
Charta
der
Grundrechte,
Fragen,
die
mit
der
sozialen
Querschnittsklausel
zu
tun
haben
-
nicht
bekommen.
All
this
will
be
destroyed
if
we
do
not
equip
ourselves
with
the
instruments
provided
for
in
the
Treaty
of
Lisbon,
especially
those
pertaining
to
social
rights,
namely
the
Charter
of
Fundamental
Rights
and
the
'social
clause',
which
states
that
social
issues
must
be
taken
into
account
when
defining
and
implementing
all
policies.
Europarl v8
Mehrere
Mitglieder
meinten,
dass
im
Vertrag
die
breitere
Umsetzung
der
Sozialpolitik
durch
die
Einführung
einer
Querschnittsklausel
anerkannt
werden
sollte.
Several
considered
that
the
Treaty
should
recognise
the
wider
application
of
social
policy
through
the
introduction
of
a
horizontal
clause.
EUbookshop v2
Artikel
153
Absatz
2
ist
eine
sogenannte
querschnittsklausel,
die
die
EU-Organe
verpflichtet,
den
Verbraucherbedürfnissen
bei
der
Definierung
und
Durchführung
anderweitiger
EU-Politiken
und
-tätigkeiten
Rechnung
zu
tragen.
Article
153(2)
is
a
'horizontal'
clause
which
obliges
the
EU
Institutions
to
take
consumer
requirements
into
account
in
defining
and
implementing
other
EU
policies
and
activities.
ParaCrawl v7.1