Übersetzung für "Querschnittsklausel" in Englisch

Dazu zählt neben anderen vertraglichen Inno­vationen die neue Querschnittsklausel.
The new horizontal clause is one such instrument, alongside other Treaty innovations.
TildeMODEL v2018

Die neue Querschnittsklausel zählt neben anderen vertraglichen Innovationen dazu.
The new horizontal clause is one such instrument, alongside other Treaty innovations.
TildeMODEL v2018

Ich möchte zunächst anmerken, dass während des belgischen Ratsvorsitzes so oft erwähnt wurde, wie wichtig die Umsetzung von Artikel 9 und damit auch die Umsetzung der Querschnittsklausel sei.
I should first like to point out that, during the Belgian Presidency, the importance of the implementation of Article 9 and hence of the cross-section clause has been referred to so often.
Europarl v8

Mit der Verankerung von Vertragsbestimmungen wie dem Ziel der Vollbeschäftigung, mit dem Grundsatz einer nachhaltigen sozialen Marktwirtschaft, mit der sozialen Querschnittsklausel, wonach künftig alle Rechtsakte auf ihre Sozialverträglichkeit hin überprüft werden müssen, oder mit dem neuen Protokoll zur Daseinsvorsorge ist meines Erachtens der neoliberale Beton des Maastricht-Vertrags endlich aufgebrochen worden.
In my opinion, the neoliberal cement of the Maastricht Treaty has finally been broken up with the embedding of Treaty conditions such as the goal of full employment, with the basic principle of a sustainable social market economy, with the horizontal social clause, according to which all legal acts will, in future, have to be checked to ensure that social objectives are taken into account, and with the new Protocol on services of general interest.
Europarl v8

Der EWSA hat bereits in früheren Arbeiten darauf hingewiesen, dass eine effektive und aktive prakti­sche Umsetzung dieser Querschnittsklausel in der Formulierung und Umsetzung der EU-Politik we­sentlich zur Stärkung der EU-Zusammenhalts und Koordination im Sozialbereich beitragen kann (SOC/381).
In previous opinions, the EESC has already pointed out that effective and vigorous practical implementation of these horizontal clauses in shaping and implementing EU policies could significantly contribute to stronger EU cohesion and social policy coordination (SOC/381).
TildeMODEL v2018

Der EWSA hat bereits in früheren Arbeiten darauf hingewiesen, dass eine effektive und lebendige praktische Umsetzung dieser Querschnittsklausel in der Formulierung und Umsetzung der EU-Politik wesentlich zur Stärkung der EU-Zusammenhalts und Koordination im Sozialbereich beitragen kann (SOC/381).
In previous opinions, the EESC has already pointed out that effective and vigorous practical implementation of these horizontal clauses in shaping and implementing EU policies could significantly contribute to stronger EU cohesion and social policy coordination (SOC/381).
TildeMODEL v2018

Der EWSA wird im Anschluss an eine Sitzung seiner Reflexionsgruppe jährlich eine Stellungnahme über die Anwendung der sozialen Querschnittsklausel und ihren Beitrag zur sozialpolitischen Ent­wicklung der EU verabschieden, in der der jährliche Bericht des Ausschusses für Sozialschutz zur sozialen Dimension der Europa-2020-Strategie berücksichtigt wird.
The EESC will publish an annual opinion each year, following the meeting of its reflection group, on the application of the HSC and its contribution to the social development of the EU, taking account of the SPC's annual report on the social dimension of Europe 2020.
TildeMODEL v2018

Der EWSA ist der Auffassung, dass sich die Anwendung der sozialen Querschnittsklausel auf keinen Fall in der Durchführung von Folgenabschätzungen, dem Eingreifen des Ausschusses für Sozialschutz und dem Einsatz der Methode der offenen Koordinierung erschöpft.
The EESC thinks that on no account can implementation of the HSC be merely a matter of the performance of impact analyses, the intervention of the SPC and the mobilisation of the OMC.
TildeMODEL v2018

Die soziale Querschnittsklausel des neuen Vertrags von Lissabon verlangt ein größeres Augenmerk für die soziale Dimension der Politiken der Europäischen Union.
"The horizontal social clause of the new Lisbon treaty calls for an intensified focus on the social dimension of EU policies.
TildeMODEL v2018

Die soziale Querschnittsklausel muss in legislative Texte münden, die die Verwirklichung der neuen Ziele des Vertrages sowohl durch die Europäische Union als auch die Mitgliedstaaten sicherstellt.
The HSC must result in legislation which guarantees that both the Union and the Member States achieve the Treaty's new goals.
TildeMODEL v2018

Sie gründet zudem auf Stellungnahmen zur sozialpolitischen Querschnittsklausel, zur sozialen Dimension der wirtschaftspolitischen Steuerung, zur Bedeutung sozialer Dienste, zur Rolle der Zivilgesellschaft, zur Stellung der Daseinsvorsorge, zur mentalen Gesundheit, zu Maßnahmen zugunsten von Patienten, Menschen mit Behinderung, Jugendlichen, Kindern, älteren Menschen, Familien und Arbeitslosen sowie zu den Arbeitsbedingungen von Pflegepersonen.
It is also founded on opinions on the horizontal social clause, the social dimension of economic governance, the importance of social services, the role of civil society, the position of services of general interest, mental health, measures to support patients, people with disabilities, children and young people, older people, families and the unemployed, and working conditions for carers.
TildeMODEL v2018

Zu gegebe­ner Zeit sollten die Auswirkungen der neuen Bestimmungen des Vertrags von Lissabon, insbeson­dere die neue soziale Querschnittsklausel, sowie die jeweiligen Rollen der Methode der offenen Koordinierung- und der Gemeinschaftsmethode weiter untersucht werden.
In due course, the impact of the new provisions of the Lisbon Treaty, in particular the new horizontal social clause, and the respective roles of the open method of coordination and the Community method should be looked into further.
TildeMODEL v2018

All dies wird zerstört, wenn wir die Instrumente durch den Vertrag von Lissabon und insbesondere auch die sozialen Rechte - Charta der Grundrechte, Fragen, die mit der sozialen Querschnittsklausel zu tun haben - nicht bekommen.
All this will be destroyed if we do not equip ourselves with the instruments provided for in the Treaty of Lisbon, especially those pertaining to social rights, namely the Charter of Fundamental Rights and the 'social clause', which states that social issues must be taken into account when defining and implementing all policies.
Europarl v8

Mehrere Mitglieder meinten, dass im Vertrag die breitere Umsetzung der Sozialpolitik durch die Einführung einer Querschnittsklausel anerkannt werden sollte.
Several considered that the Treaty should recognise the wider application of social policy through the introduction of a horizontal clause.
EUbookshop v2

Artikel 153 Absatz 2 ist eine sogenannte querschnittsklausel, die die EU-Organe verpflichtet, den Verbraucherbedürfnissen bei der Definierung und Durchführung anderweitiger EU-Politiken und -tätigkeiten Rechnung zu tragen.
Article 153(2) is a 'horizontal' clause which obliges the EU Institutions to take consumer requirements into account in defining and implementing other EU policies and activities.
ParaCrawl v7.1