Übersetzung für "Querschnittsfläche" in Englisch
Bei
23
%
war
die
„Querschnittsfläche“
nicht
vorschriftsgemäß.
23%
of
lighting
chains
failed
the
requirement
for
"cross
sectional
area."
TildeMODEL v2018
Eine
große
Geschwindigkeit
entspricht
dabei
immer
einer
kleinen
Querschnittsfläche
und
umgekehrt.
In
this
case,
a
high
speed
always
corresponds
to
a
reduced
area,
and
vice
versa.
Wikipedia v1.0
Die
Geschwindigkeit
der
zugeführten
Verbrennungsluft
hängt
von
der
Querschnittsfläche
der
Öffnungen
10
ab.
The
flow
velocity
of
the
introduced
combustion
air
depends
on
the
cross-sectional
area
of
apertures
10.
EuroPat v2
Der
Umriß
der
Klappe
3
ist
der
Querschnittsfläche
des
Behälters
1
angepaßt.
The
contour
of
flap
3
is
adapted
to
the
cross-sectional
area
of
container
1.
EuroPat v2
Der
Anteil
der
Mantelfläche
von
der
gesamten
Querschnittsfläche
beträgt
ca.
80%.
The
jacket
surface
makes
up
approximately
80%
of
the
total
cross-sectional
area.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
die
Querschnittsfläche
an
der
Führungsrille
41
Teil
einer
Kreißfläche.
Preferably
this
cross-sectional
surface
defines
the
guide
groove
41
portion
of
a
circular
surface.
EuroPat v2
Man
kann
die
Ausdehnung
des
Kernes
durch
Vergrößerung
seiner
Querschnittsfläche
vermindern.
The
elongation
of
the
core
may
be
reduced
by
increasing
its
cross-sectional
area.
EuroPat v2
Die
Schreibeinrichtung
hat
einen
Sockel
1
mit
trapezförmiger
Querschnittsfläche.
The
recording
device
includes
a
base
1
having
a
trapezoidal
cross-sectional
area.
EuroPat v2
Bei
einer
geringeren
Zahnhöhe
ist
die
Querschnittsfläche
des
Zahnes
entsprechend
kleiner.
With
a
smaller
tooth
height,
the
cross-sectional
surface
of
the
tooth
is
correspondingly
smaller.
EuroPat v2
Der
Durchmesser
der
Leitung
10
beträgt
1,19
mm,
deren
Querschnittsfläche
1,11
mm².
The
diameter
of
line
10
is
1.19
mm,
and
its
cross-sectional
area
is
1.11
mm2.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
die
Querschnittsfläche
an
der
Führungsrille
41
Teil
einer
Kreisfläche.
Preferably
this
cross-sectional
surface
defines
the
guide
groove
41
portion
of
a
circular
surface.
EuroPat v2
Dabei
kann
ohne
zusätzlichen
Fertigungsaufwand
die
Querschnittsfläche
dieser
Kammern
kontinuierlich
geändert
werden.
Without
additional
working
steps,
the
cross
section
of
the
chambers
can
be
continuously
and
monotonically
changed.
EuroPat v2
Die
Querschnittsfläche
ist
in
dem
genannten
Bereich
etwa
rechteckförmig.
The
cross-sectional
area
in
this
region
is
approximately
rectangular.
EuroPat v2
Das
in
Figur
2
dargestellte
einzelne
Schneidelement
20
weist
eine
sechseckige
Querschnittsfläche
auf.
The
individual
cutting
element
20,
shown
in
FIG.
2,
has
a
hexagonal
cross-sectional
area.
EuroPat v2
Hierdurch
kommt
die
in
der
Figur
1
schematisch
gezeigte
Querschnittsfläche
F
2
zustande.
By
this,
the
cross-sectional
area
F2
schematically
shown
in
FIG.
1
is
formed.
EuroPat v2
Die
Öffnung
2
umfaßt
die
gesamte
Querschnittsfläche
des
zylinderförmigen
Verneblungsraumes.
The
opening
2
comprises
the
entire
cross-sectional
area
of
the
cylindrical
atomizing
space.
EuroPat v2
Jeder
Durchgang
217
hat
eine
über
seine
ganze
Länge
konstante
Querschnittsfläche.
Each
passage
217
has
a
cross-sectional
area
which
is
constant
over
its
entire
length.
EuroPat v2
Die
Durchgänge
277
haben
eine
über
ihre
ganze
Länge
konstante
Querschnittsfläche.
The
passages
277
have
a
cross-sectional
area
which
is
constant
over
their
entire
length.
EuroPat v2
Sie
können
deshalb
auch
beispielsweise
eine
polygone
Berandung
ihrer
Querschnittsfläche
haben.
On
the
other
hand,
their
cross
sections
could
also
have
a
polygonal
edge.
EuroPat v2
Diese
sind
üblicherweise
zylindrisch
ausgebildet,
d.h.
deren
Querschnittsfläche
ist
kreisförmig
oder
ellipsenförmig.
These
are
normally
of
cylindrical
construction,
i.e.
their
cross-sectional
surface
area
is
circular
or
elliptical.
EuroPat v2
Somit
lag
eine
freie
Querschnittsfläche
von
441
mm
2
vor.
This
therefore
gave
a
free
cross
section
of
441
mm
2
.
EuroPat v2
Die
Querschnittsfläche
des
erhaltenen
Aluminiumschaums
ist
in
der
Fig.
The
cross-sectional
surface
of
the
resulting
aluminum
foam
is
depicted
in
FIG.
EuroPat v2
Die
lichte
Außenkontur
der
Querschnittsfläche
der
Tragkörper
(14)
ist
ein
Rechteck.
The
clear
outer
contour
of
the
cross-sectional
area
of
the
supporting
bodies
(14)
is
a
rectangle.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
sich
die
axiale
Querschnittsfläche
um
das
1,2
-
2,5-fache
erhöhen.
In
particular,
the
axial
cross-sectional
area
can
increase
by
a
factor
of
1.2-2.5.
EuroPat v2
Zu
erkennen
sind
die
Austritte
21
mit
der
geringeren
Querschnittsfläche.
The
outlets
21
with
the
smaller
cross-sectional
area
can
be
seen.
EuroPat v2
Bezüglich
der
Ausführung
der
Querschnittsfläche
bestehen
ebenfalls
eine
Mehrzahl
von
Möglichkeiten.
With
regard
to
the
design
of
the
cross-sectional
area,
there
are
also
numerous
possibilities.
EuroPat v2