Übersetzung für "Querschnittsfläche" in Englisch

Bei 23 % war die „Querschnittsfläche“ nicht vorschriftsgemäß.
23% of lighting chains failed the requirement for "cross sectional area."
TildeMODEL v2018

Eine große Geschwindigkeit entspricht dabei immer einer kleinen Querschnittsfläche und umgekehrt.
In this case, a high speed always corresponds to a reduced area, and vice versa.
Wikipedia v1.0

Die Geschwindigkeit der zugeführten Verbrennungsluft hängt von der Querschnittsfläche der Öffnungen 10 ab.
The flow velocity of the introduced combustion air depends on the cross-sectional area of apertures 10.
EuroPat v2

Der Umriß der Klappe 3 ist der Querschnittsfläche des Behälters 1 angepaßt.
The contour of flap 3 is adapted to the cross-sectional area of container 1.
EuroPat v2

Der Anteil der Mantelfläche von der gesamten Querschnittsfläche beträgt ca. 80%.
The jacket surface makes up approximately 80% of the total cross-sectional area.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist die Querschnittsfläche an der Führungsrille 41 Teil einer Kreißfläche.
Preferably this cross-sectional surface defines the guide groove 41 portion of a circular surface.
EuroPat v2

Man kann die Ausdehnung des Kernes durch Vergrößerung seiner Querschnittsfläche vermindern.
The elongation of the core may be reduced by increasing its cross-sectional area.
EuroPat v2

Die Schreibeinrichtung hat einen Sockel 1 mit trapezförmiger Querschnittsfläche.
The recording device includes a base 1 having a trapezoidal cross-sectional area.
EuroPat v2

Bei einer geringeren Zahnhöhe ist die Querschnittsfläche des Zahnes entsprechend kleiner.
With a smaller tooth height, the cross-sectional surface of the tooth is correspondingly smaller.
EuroPat v2

Der Durchmesser der Leitung 10 beträgt 1,19 mm, deren Querschnittsfläche 1,11 mm².
The diameter of line 10 is 1.19 mm, and its cross-sectional area is 1.11 mm2.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist die Querschnittsfläche an der Führungsrille 41 Teil einer Kreisfläche.
Preferably this cross-sectional surface defines the guide groove 41 portion of a circular surface.
EuroPat v2

Dabei kann ohne zusätzlichen Fertigungsaufwand die Querschnittsfläche dieser Kammern kontinuierlich geändert werden.
Without additional working steps, the cross section of the chambers can be continuously and monotonically changed.
EuroPat v2

Die Querschnittsfläche ist in dem genannten Bereich etwa rechteckförmig.
The cross-sectional area in this region is approximately rectangular.
EuroPat v2

Das in Figur 2 dargestellte einzelne Schneidelement 20 weist eine sechseckige Querschnittsfläche auf.
The individual cutting element 20, shown in FIG. 2, has a hexagonal cross-sectional area.
EuroPat v2

Hierdurch kommt die in der Figur 1 schematisch gezeigte Querschnittsfläche F 2 zustande.
By this, the cross-sectional area F2 schematically shown in FIG. 1 is formed.
EuroPat v2

Die Öffnung 2 umfaßt die gesamte Querschnittsfläche des zylinderförmigen Verneblungsraumes.
The opening 2 comprises the entire cross-sectional area of the cylindrical atomizing space.
EuroPat v2

Jeder Durchgang 217 hat eine über seine ganze Länge konstante Querschnittsfläche.
Each passage 217 has a cross-sectional area which is constant over its entire length.
EuroPat v2

Die Durchgänge 277 haben eine über ihre ganze Länge konstante Querschnittsfläche.
The passages 277 have a cross-sectional area which is constant over their entire length.
EuroPat v2

Sie können deshalb auch beispielsweise eine polygone Berandung ihrer Querschnittsfläche haben.
On the other hand, their cross sections could also have a polygonal edge.
EuroPat v2

Diese sind üblicherweise zylindrisch ausgebildet, d.h. deren Querschnittsfläche ist kreisförmig oder ellipsenförmig.
These are normally of cylindrical construction, i.e. their cross-sectional surface area is circular or elliptical.
EuroPat v2

Somit lag eine freie Querschnittsfläche von 441 mm 2 vor.
This therefore gave a free cross section of 441 mm 2 .
EuroPat v2

Die Querschnittsfläche des erhaltenen Aluminiumschaums ist in der Fig.
The cross-sectional surface of the resulting aluminum foam is depicted in FIG.
EuroPat v2

Die lichte Außenkontur der Querschnittsfläche der Tragkörper (14) ist ein Rechteck.
The clear outer contour of the cross-sectional area of the supporting bodies (14) is a rectangle.
EuroPat v2

Insbesondere kann sich die axiale Querschnittsfläche um das 1,2 - 2,5-fache erhöhen.
In particular, the axial cross-sectional area can increase by a factor of 1.2-2.5.
EuroPat v2

Zu erkennen sind die Austritte 21 mit der geringeren Querschnittsfläche.
The outlets 21 with the smaller cross-sectional area can be seen.
EuroPat v2

Bezüglich der Ausführung der Querschnittsfläche bestehen ebenfalls eine Mehrzahl von Möglichkeiten.
With regard to the design of the cross-sectional area, there are also numerous possibilities.
EuroPat v2