Übersetzung für "Quellsprache" in Englisch

Was bedeuten die Begriffe ‘Zielsprache’ und ‘Quellsprache’?
What do the terms ‘target language’ and ‘source language’ mean?
CCAligned v1

Das bedeutet, dass jede Sprache als Such- oder Quellsprache ausgewählt werden kann.
This means that each language can be selected as search or source language.
ParaCrawl v7.1

Die Quellsprache ist die gleiche, wie die Menüsprache.
The source language is the same as the message language.
ParaCrawl v7.1

Optional können Sie bei diesem Vorgang die ursprünglichen Inhalte der Quellsprache löschen.
Optionally, you can delete information in the source language.
ParaCrawl v7.1

Das Steuerprogramm bzw. deren Softwarebausteine sind dabei bevorzugt mit der Quellsprache JAVA erstellt.
The control programme and its software modules are preferably written in JAVA source language.
EuroPat v2

Die aufgeführte Funktion wird für jede im System unterstützte Quellsprache durchgeführt.
The mentioned function is implemented for each source language supported by the system.
EuroPat v2

Wenn die Quellsprache gleich der Zielsprache ist, erfolgt keine Übersetzung.
If the source language is identical to the target language, no translation will be provided.
EuroPat v2

Dadurch wird die Quellsprache der DTXML-Datei bei der Projektanlage in Across automatisch erkannt.
Thus, the source language of the DTXML file is auto-detected when the project is set up in Across.
ParaCrawl v7.1

Während des Auscheck-Vorgangs wurde die Quellsprache aus dem Dokument entfernt.
During the check-out process, the source language was removed from the document.
ParaCrawl v7.1

Hinweis, die Quellsprache kann nicht mehr geändert werden.
Please note, the source language cannot be further changed.
ParaCrawl v7.1

Während des Auscheck-Vorgangs wurde die Quellsprache nicht aus dem Dokument entfernt.
During the check-out process, the source language was not removed from the document.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie die Quellsprache und die Zielsprachen des Projekts.
Select the source and target languages of your project.
ParaCrawl v7.1

Jedes Dokument hat innerhalb eines Projekts eine Quellsprache und mindestens eine Zielsprache.
Each document within a project has a source language and at least one target language.
ParaCrawl v7.1

Für die meisten Formate versucht Across, die Quellsprache automatisch zu ermitteln.
Across tries to detect the source language for most formats automatically.
ParaCrawl v7.1

Die Quellsprache des Displaytext-Dokuments ist als Parameter in der DTXML-Datei hinterlegt.
The source language of the display text document is stored as a parameter in the DTXML file.
ParaCrawl v7.1

Alle Dokumente eines Projekts haben die gleiche Quellsprache.
All documents of a project have the same source language.
ParaCrawl v7.1

Der Management- Ausschuß besprach die Deskriptoren und entschied sich für die endgültige Terminologie in der Quellsprache.
The Management Committee discussed the concepts proposed and decided on the final terminology in the source language.
EUbookshop v2

Gengo erkennt automatisch die Quellsprache.
Gengo will automatically detect the original language.
QED v2.0a

Die Redewendungen und Sätze für den alltäglichen Gebrauch sind stets in der aktuellen Quellsprache aufgelistet.
The common phrases in this product are always listed in the current source language.
ParaCrawl v7.1

Die Preise für Übersetzung werden typischerweise aufgrund der Anzahl der Wörter in der Quellsprache berechnet.
Translation prices are typically calculated according to source language wordcounts.
ParaCrawl v7.1

Verwenden Sie Ihr Gerät, um Wörter von einer Quellsprache in eine Zielsprachen zu übersetzen.
Use your device to translate words from a source language to a target language.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend sind sowohl die Quellsprache Englisch als auch die Zielsprache Deutsch im Dokument enthalten.
Thus, the document contains both the source language English and the target language German.
ParaCrawl v7.1

Beim Auschecken werden dadurch mehrere XLIFF-Dokumente mit der Quellsprache und der jeweiligen Zielsprache erstellt.)
In this case, several XLIFF documents with the source language and the respective target language will be created during check-out.)
ParaCrawl v7.1

Die Quellsprache ist die Sprache, in der Sie ein Wort im Eingabebildschirm des Übersetzers eingeben.
The source language is the language in which you enter a word at the translator entry screen.
ParaCrawl v7.1

Across unterstützt ausschließlich XLIFF-Quelldokumente, in denen lediglich eine Quellsprache und eine Zielsprache definiert sind.
Across only supports XLIFF source documents in which only one source language and one target language are defined.
ParaCrawl v7.1

Weil hinter jedem ausgeführten Paragraf sind Übersetzer und Projektleiter, die die Quellsprache auf Muttersprachniveau kennen.
Because behind every paragraph solved there are translators and proofreaders who are native speakers of the source language.
ParaCrawl v7.1

Coco/R ist ein Parser-Generator, der aus einer L-attributierten EBNF-Grammatik einer Quellsprache einen Scanner und einen Parser für diese Sprache erzeugt.
Coco/R is a compiler generator that takes an L-attributed Extended Backus–Naur Form (EBNF) grammar of a source language and generates a scanner and a parser for that language.
Wikipedia v1.0

Mit Hilfe eines Lehnwortes und mit Wortbestandteilen des Esperantos kann man viele neue Wörter bilden, die es in der Quellsprache möglicherweise nicht gibt.
With the help of loanwords and Esperanto word elements you can create many new words which may not exist in the source language.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Heterogramm (auch Allogramm) im Verständnis der Sprachwissenschaft und der Xenographie (der Kunde fremder Schriftsysteme) ist ein Wort oder ein Syntagma, dessen Schreibung aus einer Sprache (Quellsprache) in eine andere (die Zielsprache) übernommen wird, um dort das Äquivalent der Zielsprache zu schreiben.
However, while the word in the foreign language may be written either phonetically (representing the sounds of the foreign language) or logographically, in the borrowing language it is necessarily a logograph, since there is no relationship between the symbols used and the pronunciation of the word in the borrowing language.
Wikipedia v1.0

Die beiden weiteren Schritte sind der Transfer, bei dem die lexikalischen Einheiten der Quellsprache durch die der Ziel sprache ersetzt werden, sowie die Synthese, die den Ziel sprachentext erzeugt.
The other two stages are the transfer, during which the lexical units of the source language are replaced by those of the target language, and the synthesis which generates the target language text.
EUbookshop v2