Übersetzung für "Quellensteuer" in Englisch
Zwei
Systeme
sind
daran
beteiligt:
Informationsaustausch
zwischen
Steuerbehörden
und
Quellensteuer.
Two
systems
are
involved
here:
exchange
of
information
between
tax
authorities
and
withholding
tax.
Europarl v8
Einer
der
Faktoren
ist
das
Nebeneinanderbestehen
von
Quellensteuer
und
Informationssystem.
One
of
the
elements
was
the
coexistence
of
the
system
of
a
withholding
tax
and
the
regime
of
information.
Europarl v8
Für
die
Einführung
einer
Richtlinie
zur
Quellensteuer
ist
der
richtige
Zeitpunkt
entscheidend.
The
timing
of
the
introduction
of
a
withholding
tax
directive
is
crucial.
Europarl v8
Da
die
Quellensteuer
nicht
besteht,
gibt
es
auch
keine
Beitreibungsmöglichkeiten.
Since
there
is
no
withholding
tax
on
interest
and
dividends,
there
are
no
provisions
for
its
recovery.
Europarl v8
Die
Zahlstelle
behält
die
Quellensteuer
nach
folgenden
Modalitäten
ein:
The
paying
agent
shall
levy
withholding
tax
as
follows:
DGT v2019
Eine
Quellensteuer
auf
alle
Finanztransaktionen
wäre
eine
wesentlich
wirksamere
Methode.
A
deduction
at
source
on
all
financial
transactions
would
be
a
far
more
effective
method.
Europarl v8
Eine
solche
Quellensteuer
sollte
eine
endgültige
Steuer
sein.
Such
a
deduction
at
source
should
be
a
final
tax.
Europarl v8
Die
Quellensteuer
ist
für
mich
eine
ebenso
geeignete
Lösung.
Withholding
tax
is,
in
my
opinion,
just
as
valid
a
solution.
Europarl v8
Der
Mitgliedstaat
kann
jedoch
anstelle
der
Steuergutschrift
eine
Rückzahlung
der
Quellensteuer
vorsehen.
It
may,
however,
instead
of
applying
this
tax
credit
mechanism,
grant
a
refund
of
the
withholding
tax.
JRC-Acquis v3.0
Bei
internationalen
Zahlungen
kann
er
zudem
der
Quellensteuer
im
Quellenmitgliedstaat
unterliegen.
In
case
of
international
payments,
they
may
be
also
subject
to
withholding
taxes
in
the
source
Member
State.
TildeMODEL v2018
Der
(vorgeschlagene)
Mindestsatz
für
eine
Quellensteuer
wird
auf
20%
festgelegt.
An
interest
payment
rate
of
20%
is
proposed
for
the
withholding
tax.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Dividenden
wurde
zunächst
in
Frankreich
eine
Quellensteuer
von
15
%
einbehalten.
Those
dividends
were
subject
in
France
to
a
withholding
tax
of
15%.
TildeMODEL v2018
Ausgeschüttete
Gewinne
und
Dividenden
werden
mit
15
%
Quellensteuer
belegt.
Paid-out
profits
and
dividends
are
subject
to
a
15%
tax
at
source.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wird
Jungunternehmen
ein
dreimonatiger
Aufschub
bei
der
Zahlung
der
Quellensteuer
gewährt.
In
addition,
new
enterprises
are
granted
a
three-month
respite
with
the
payment
of
withholding
taxes.
TildeMODEL v2018
Die
Einnahmen
aus
der
Quellensteuer
verbleiben
im
Erhebungsstaat.
Revenues
from
withholding
tax
remain
in
the
country
where
the
tax
is
collected.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
wären
durch
die
Befreiung
von
der
Quellensteuer
gleichermaßen
gebunden.
Member
States
would
be
bound
by
the
exemption
of
withholding
taxes
to
the
same
extent.
TildeMODEL v2018
Gemäß
den
allgemeinen
Grundsätzen
dieser
Richtlinie
wird
die
Quellensteuer
von
der
Zahlstelle
einbehalten.
In
accordance
with
the
general
principles
of
the
Directive,
the
withholding
tax
is
levied
by
the
paying
agent.
TildeMODEL v2018
Viele
Mitgliedstaaten
erheben
eine
Quellensteuer
auf
Erträge
aus
Wertpapieren.
Many
Member
States
apply
withholding
tax
on
securities
income.
DGT v2019
Nach
schwedischem
Recht
wird
bei
gebietsfremden
Pensionsfonds
eine
inländische
Quellensteuer
auf
Dividenden
erhoben.
According
to
Swedish
legislation,
non-resident
pension
funds
are
subject
to
domestic
withholding
tax
on
dividends.
TildeMODEL v2018
Die
Zahlstelle
behält
die
Quellensteuer
wie
folgt
ein:
The
paying
agent
shall
levy
withholding
tax
as
follows:
TildeMODEL v2018
Es
wäre
unverhältnismäßig,
Quellensteuer
auf
den
gesamten
Veräußerungserlös
zu
erheben.
The
levying
of
a
withholding
tax
on
the
full
sales
proceeds
would
be
disproportionate.
TildeMODEL v2018
Die
im
Rahmen
der
Richtlinie
vorgesehene
Quellensteuer
beträgt
mindestens
25
%.
The
minimum
rate
of
the
withholding
tax
provided
for
in
the
Directive
is
25%.
TildeMODEL v2018
Dividendenzahlungen
an
inländische
Pensions-
und
Investmentfonds
hingegen
sind
von
der
Quellensteuer
befreit.
By
contrast,
dividends
distributed
to
domestic
pension
and
investments
funds
are
exempt
from
a
withholding
tax.
TildeMODEL v2018
Die
restlichen
25%
behält
der
Mitgliedstaat,
der
die
Quellensteuer
erhoben
hat.
25%
of
the
tax
revenue
accrues
to
the
Member
State
levying
the
withholding
tax.
TildeMODEL v2018
Dividenden
und
Zinsen
können
auch
in
Bezug
auf
die
Quellensteuer
unterschiedliche
Folgen
haben.
Dividend
and
interest
may
also
attract
different
withholding
tax
consequences.
TildeMODEL v2018
Hingegen
wird
auf
Dividendenzahlungen
an
nichtansässige
natürliche
Personen
eine
Quellensteuer
von
10
%
However,
dividends
paid
to
non-resident
individuals
are
subject
to
a
withholding
tax
of
10%.
TildeMODEL v2018
Während
des
Übergangszeitraums
darf
Spanien
eine
Quellensteuer
von
höchstens
10
%
erheben.
During
the
transitional
period
Spain
may
apply
a
withholding
tax
ofnot
more
than
10%.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Richtlinie
werden
grenzüberschreitende
Überweisungen
von
der
Quellensteuer
befreit.
The
directive
eliminates
withholding
tax
in
such
cross-border
transfers.
TildeMODEL v2018