Übersetzung für "Quarantänezeit" in Englisch
Das
Bild
zeigt
die
beiden
kurz
nach
dem
Ende
der
Quarantänezeit.
The
picture
show
the
girls
shortly
after
quarantine
was
terminated.
ParaCrawl v7.1
Die
Angabe
der
Quarantänezeit
ist
in
Stunden.
The
value
for
the
quarantine
time
is
calculated
in
hours.
ParaCrawl v7.1
Aber
erst,
nachdem
sie
ihre
Quarantänezeit
in
Österreich
verbracht
hatten.
But
only
after
they
had
spent
their
time
of
quarantine
in
Austria.
ParaCrawl v7.1
Ähnliches
konnte
ich
schon
mehrfach
bei
Amazonen
nach
der
Quarantänezeit
beobachten.
I
have
often
noticed
a
similar
condition
with
Amazons
after
quarantine.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
für
Termine
nach
der
Quarantänezeit
buchen?
Can
I
book
for
dates
after
the
quarantine?
CCAligned v1
Gibt
es
eine
vorgeschriebene
Quarantänezeit
für
das
Tier?
Is
there
a
quarantine
period
for
[animal]?
ParaCrawl v7.1
In
meinem
Land
gibt
es
eine
zwingend
vorgeschriebene
Quarantänezeit
von
sechs
Monaten
für
Haustiere.
My
country
had
a
compulsory
six-month
quarantine
period
for
domestic
pets.
Europarl v8
Manchmal
überlebt
die
Fliege
in
der
Kiste
die
Reise,
aber
kaum
je
die
Quarantänezeit.
Sometimes
the
fly
has
been
known
to
live
in
the
crate
long
enough
to
make
the
trip,
but
rarely
survives
the
quarantine
period.
OpenSubtitles v2018
Was
passiert,
wenn
ich
eine
Reservierung
nach
der
Quarantänezeit
habe
und
diese
dann
verlängert
wird?
What
happens
if
I
have
a
reservation
after
the
quarantine
period
and
then
it
is
extended?
CCAligned v1
Die
Frischwasserzugabe
und
Reinigung
des
Filters
ist
für
die
Quarantänezeit
(mehrere
Monate)
nicht
erforderlich.
The
introduction
of
freshwater
is
not
necessary
for
the
time
of
the
quarantine
(a
few
month).
ParaCrawl v7.1
Die
Quarantänezeit
für
Katzen
und
Hunde
beträgt
40
Tage
und
die
finanzielle
Verantwortung
des
Tierhalters.
The
quarantine
period
for
cats
and
dogs
lasts
40
days
and
it
is
the
pet
owner's
financial
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Alle
Mitgliedstaaten,
in
die
die
Pflanzen
eingeführt
werden,
ausgenommen
der
ursprüngliche
Einfuhrmitgliedstaat,
übermitteln
der
Kommission
und
den
übrigen
Mitgliedstaaten
ebenfalls
vor
dem
1.
August
jedes
der
Jahre
2005
bis
2008
einen
ausführlichen
technischen
Bericht
über
die
Untersuchungen
und/oder
Tests,
die
während
der
Quarantänezeit
gemäß
Nummer
10
des
Anhangs
an
den
vor
dem
genannten
Zeitpunkt
eingeführten
Pflanzen
durchgeführt
wurden.“
Any
Member
State,
other
than
that
of
importation,
in
which
the
plants
are
introduced,
shall
also
provide
the
Commission
and
the
other
Member
States,
before
1
August
of
each
year
from
2005
to
2008,
with
a
detailed
technical
report
of
the
examination
and/or
tests
carried
out
on
these
plants
introduced
during
the
year
prior
to
that
date
during
the
quarantine
period
referred
to
in
point
10
of
the
Annex.’;
DGT v2019
Die
nicht
gewählte
Europäische
Kommission
konnte
die
demokratisch
gewählte
britische
Regierung
überstimmen
und
ein
System
ohne
Quarantänezeit
einführen,
das
auf
Impfungen
und
der
genauen
Dokumentation
von
Papieren
beruht.
The
unelected
European
Commission
was
able
to
overrule
the
democratically
elected
British
Government
and
introduce
a
system
without
a
quarantine
period
that
relies
on
vaccinations
and
the
accuracy
of
paperwork.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
und
den
übrigen
Mitgliedstaaten
vor
dem
1.
August
jedes
der
Jahre
2005
bis
2008
die
im
jeweiligen
Jahr
vor
diesem
Zeitpunkt
gemäß
dieser
Entscheidung
eingeführten
Mengen
mit
und
übermitteln
einen
ausführlichen
technischen
Bericht
über
die
Untersuchungen
und/oder
Tests,
die
während
der
Quarantänezeit
gemäß
Nummer
10
des
Anhangs
an
diesen
Pflanzen
durchgeführt
wurden.
Member
States
shall
provide
the
Commission
and
the
other
Member
States,
before
1
August
of
each
year
from
2005
to
2008,
with
the
information
on
quantities
imported
during
the
year
prior
to
that
date
pursuant
to
this
Decision
and
with
a
detailed
technical
report
of
the
examination
and/or
tests
carried
out
on
these
plants
during
the
quarantine
period
referred
to
in
point
10
of
the
Annex.
DGT v2019
Alle
Mitgliedstaaten,
in
die
die
Pflanzen
eingeführt
werden,
ausgenommen
der
ursprüngliche
Einfuhrmitgliedstaat,
übermitteln
der
Kommission
und
den
übrigen
Mitgliedstaaten
ebenfalls
vor
dem
1.
August
jedes
der
Jahre
2005
bis
2008
einen
ausführlichen
technischen
Bericht
über
die
Untersuchungen
und/oder
Tests,
die
während
der
Quarantänezeit
gemäß
Nummer
10
des
Anhangs
an
den
vor
dem
genannten
Zeitpunkt
eingeführten
Pflanzen
durchgeführt
wurden."
Any
Member
State,
other
than
that
of
importation,
in
which
the
plants
are
introduced,
shall
also
provide
the
Commission
and
the
other
Member
States,
before
1
August
of
each
year
from
2005
to
2008,
with
a
detailed
technical
report
of
the
examination
and/or
tests
carried
out
on
these
plants
introduced
during
the
year
prior
to
that
date
during
the
quarantine
period
referred
to
in
point
10
of
the
Annex.";
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
und
den
übrigen
Mitgliedstaaten
vor
dem
1.
August
2005
die
vor
diesem
Zeitpunkt
gemäß
dieser
Entscheidung
eingeführten
Mengen
mit
und
übermitteln
einen
ausführlichen
technischen
Bericht
über
die
Untersuchungen
und/oder
Tests,
die
während
der
Quarantänezeit
gemäß
Nummer
10
des
Anhangs
an
diesen
Pflanzen
durchgeführt
wurden.
Member
States
shall
provide
the
Commission
and
the
other
Member
States,
before
1
August
2005,
with
the
information
on
quantities
imported
prior
to
that
date
pursuant
to
this
Decision
and
with
a
detailed
technical
report
of
the
examination
and/or
tests
carried
out
on
these
plants
during
the
quarantine
period
referred
to
in
point
10
of
the
Annex.
JRC-Acquis v3.0
Alle
Mitgliedstaaten,
in
die
die
Pflanzen
eingeführt
werden,
ausgenommen
der
ursprüngliche
Einfuhrmitgliedstaat,
übermitteln
der
Kommission
und
den
übrigen
Mitgliedstaaten
ebenfalls
vor
dem
1.
August
2005
einen
ausführlichen
technischen
Bericht
über
die
Untersuchungen
und/oder
Tests,
die
während
der
Quarantänezeit
gemäß
Nummer
10
des
Anhangs
an
den
vor
dem
genannten
Zeitpunkt
eingeführten
Pflanzen
durchgeführt
wurden.
Any
Member
State,
other
than
that
of
importation,
in
which
the
plants
are
introduced,
shall
also
provide
the
Commission
and
the
other
Member
States,
before
1
August
2005,
with
a
detailed
technical
report
of
the
examination
and/or
tests
carried
out
on
these
plants
introduced
prior
to
that
date
during
the
quarantine
period
referred
to
in
point
10
of
the
Annex.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
und
den
übrigen
Mitgliedstaaten
vor
dem
1.
August
2003
und
dem
1.
August
2004
die
vor
diesem
Zeitpunkt
gemäß
dieser
Entscheidung
eingeführten
Mengen
mit
und
übermitteln
einen
ausführlichen
technischen
Bericht
über
die
Untersuchungen
und/oder
Tests,
die
während
der
Quarantänezeit
gemäß
Nummer
10
des
Anhangs
an
diesen
Pflanzen
durchgeführt
wurden.
Member
States
shall
provide
the
Commission
and
the
other
Member
States,
before
1
August
2003
and
1
August
2004,
with
information
on
quantities
imported
prior
to
that
date
pursuant
to
this
Decision
and
with
a
detailed
technical
report
of
the
examination
and/or
tests
carried
out
on
these
plants
during
the
quarantine
period
referred
to
in
point
10
of
the
Annex.
JRC-Acquis v3.0
Alle
Mitgliedstaaten,
in
die
die
Pflanzen
eingeführt
werden,
ausgenommen
der
ursprüngliche
Einfuhrmitgliedstaat,
übermitteln
der
Kommission
und
den
übrigen
Mitgliedstaaten
ebenfalls
vor
dem
1.
August
2003
und
dem
1.
August
2004
einen
ausführlichen
technischen
Bericht
über
die
Untersuchungen
und/oder
Tests,
die
während
der
Quarantänezeit
gemäß
Nummer
10
des
Anhangs
an
den
vor
dem
genannten
Zeitpunkt
eingeführten
Pflanzen
durchgeführt
wurden.
Any
Member
State,
other
than
that
of
importation,
in
which
the
plants
are
introduced,
shall
also
provide
the
Commission
and
the
other
Member
States,
before
1
August
2003
and
1
August
2004,
with
a
detailed
technical
report
of
the
examination
and/or
tests
carried
out
on
these
plants
introduced
prior
to
that
date
during
the
quarantine
period
referred
to
in
point
10
of
the
Annex.
JRC-Acquis v3.0
Dies
ermöglicht
eine
frühzeitige
Identifizierung
infizierter
Tiere
und
im
Falle
einer
Infektion
die
Durchführung
aller
Untersuchungen
innerhalb
der
Quarantänezeit.
This
will
enable
infected
animals
to
be
identified
at
an
early
stage
and,
in
case
of
infection,
will
make
it
possible
to
carry
out
all
the
tests
within
the
quarantine
period.
TildeMODEL v2018
Es
müssen
Untersuchungen,
Probenahmen,
Tests
und
Diagnosen
bei
den
Tieren
in
Aquakultur
durchgeführt
werden,
um
sicherzustellen,
dass
die
Umweltbedingungen,
die
den
laboratorischen
Nachweis
der
betreffenden
aufgelisteten
Krankheit(en)
begünstigen,
in
der
Quarantäneeinrichtung
während
der
gesamten
Quarantänezeit
gegeben
sind.
The
examination,
sampling,
testing
and
diagnosis
of
aquaculture
animals
shall
be
carried
out
ensuring
that
the
enviromental
conditions
conducive
to
the
laboratorial
detection
of
the
relevant
listed
disease(s)
are
present
in
the
quarantine
facility
during
the
whole
quarantine
period.
DGT v2019
Während
der
Quarantäne
sind
die
folgenden
Tiere
innerhalb
von
15
Tagen
vor
Ablauf
der
Quarantänezeit
zu
beproben:
During
quarantine,
the
following
aquaculture
animals
shall
be
sampled
within
15
days
before
date
of
the
expiry
of
the
quarantine
period:
DGT v2019
Für
alle
eingeführten,
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögel
wird
eine
Quarantänezeit
von
mindestens
30
Tagen
in
einem
offiziell
zugelassenen
Zentrum
vorgeschrieben.
A
minimum
30
day
quarantine
period
in
an
officially
approved
centre
will
be
required
for
all
imported
captive
birds.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
in
Anhang
B
Kapitel
I
Absatz
1
Buchstabe
d)
und
e)
genannten
Untersuchungen
in
Quarantäne
oder
im
Isolationsstall
durchgeführt
werden,
sollte
der
Beginn
der
Quarantänezeit
ab
dem
Datum
gerechnet
werden,
an
dem
die
Proben
für
die
Untersuchungen
unter
d)
eingesammelt
werden,
und
nicht
ab
dem
Datum,
an
dem
die
Ergebnisse
eintreffen,
was
bis
zu
zwei
Wochen
später
sein
kann.
Where
the
tests
mentioned
in
Annex
B,
chapter
I,
points
1(d)
and
(e)
are
carried
out
in
the
quarantine
or
isolation
facility
of
the
semen
collection
centre,
the
quarantine
period
must
be
deemed
to
start
from
the
date
the
samples
are
collected
for
the
tests
under
(d),
not
the
date
on
which
the
results
are
received,
which
may
be
up
to
two
weeks
later.
TildeMODEL v2018
Er
kündigte
auch
die
Verlängerung
der
Quarantänezeit
auf
28
Tage
an,
sowohl
für
alle,
die
neulich
unter
Quarantäne
gestellt
wurden,
als
auch
für
diejenigen,
die
ihre
anfängliche
14-tägige
Quarantänefrist
abwarten.
He
also
announced
the
extension
of
the
quarantine
period
to
a
full
28
days,
both
for
anyone
who
is
newly-quarantined
and
to
those
who
currently
are
waiting
out
their
initial
14-day
period.
ELRC_2922 v1
Während
der
Quarantänezeit
können
Tiere
in
Versuchen
verwendet
werden,
wenn
sie
sich
in
ihrer
neuen
Umgebung
eingewöhnt
haben
und
sie
keine
besondere
Gefährdung
für
andere
Tiere
oder
Menschen
darstellen.
Animals
mas
be
used
for
experiments
during
the
quarantine
period
as
long
as
they
have
become
acclimatized
to
their
new
environment
and
they
present
no
significant
risk
to
other
animals
or
man.
EUbookshop v2