Übersetzung für "Quantität" in Englisch
Bei
Quoten
geht
es
lediglich
um
die
Quantität.
They
are
concerned
simply
with
quantity.
Europarl v8
Die
derzeitigen
Landwirtschaftsbeihilfen
beruhen
eher
auf
Quantität
als
auf
Qualität.
The
present
form
of
agricultural
support
is
based
on
quantity
rather
than
quality.
Europarl v8
Qualität
muß
künftig
den
Vorrang
vor
Quantität
haben.
From
now
on,
quality
must
take
precedence
over
quantity.
Europarl v8
Wichtig
sind
die
Optionen,
nicht
die
Quantität.
What
is
important
are
the
options,
not
quantity.
Europarl v8
Wie
Frau
Sippel
anmerkte,
geht
Qualität
vor
Quantität.
As
Mrs
Sippel
said,
quality
must
take
precedence
over
quantity.
Europarl v8
Aber
Quantität
bedeutet
nicht
immer
Qualität.
But
quantity
does
not
necessarily
mean
quality.
Europarl v8
Qualität
statt
Quantität
muß
das
Motto
einer
modernen
Beschäftigungspolitik
heißen.
Quality
not
quantity
should
be
the
motto
of
modern
employment
policy.
Europarl v8
Zweitens:
Quantität
ist
eine
Sache,
Qualität
eine
andere.
Secondly,
quantity
is
one
thing,
quality
is
another.
Europarl v8
Hier
wenigstens
ersetzt
die
Qualität
die
Quantität.
Here
at
least,
quality
is
a
substitute
for
quantity.
Europarl v8
Das
hat
auch
dazu
beigetragen,
daß
Quantität
vor
Qualität
gefördert
wurde!
It
has
also
contributed
towards
promoting
quantity
to
the
detriment
of
quality.
Europarl v8
Wir
müssen
von
dieser
auf
Quantität
orientierten
Exportpolitik
wegkommen.
We
must
abandon
this
export
policy
driven
by
quantity.
Europarl v8
Nicht
die
Quantität,
sondern
die
Qualität
soll
künftig
im
Mittelpunkt
stehen.
Not
quantity,
but
quality
must
from
now
on
be
of
primary
concern.
Europarl v8
Quantität
darf
keinesfalls
zulasten
von
Qualität
und
Klarheit
gehen.
Quantity
cannot
be
allowed
to
cloud
quality
and
clarity.
Europarl v8
Die
Ausrichtung
auf
Quantität
zu
Tiefstpreisen
führt
nur
zu
ökologischen
und
ökonomischen
Fehlentwicklungen.
The
focus
on
quantity
at
rock-bottom
prices
merely
results
in
ecological
and
economic
problems.
Europarl v8
Wir
müssen
über
Qualität
sprechen
und
nicht
über
Quantität.
We
must
not
talk
about
quantity,
but
quality.
Europarl v8
Deswegen
muss
Qualität
vor
Quantität
stehen!
Quality
must
therefore
come
before
quantity!
Europarl v8
Qualität
und
Effizienz
der
gewährten
Hilfe
sind
mindestens
genauso
wichtig
wie
deren
Quantität.
The
quality
and
effectiveness
of
the
aid
granted
are
at
least
as
important
as
the
quantity.
Europarl v8
Es
ist
wie
Lebensqualität
und
-quantität
von
Nationen.
It's
like
quality
and
quantity
of
life
in
nations.
TED2020 v1
Das
war
ein
Kompromiss
aus
Qualität
und
Quantität
der
Episoden.
This
was
intended
as
a
budgetary
compromise
between
the
quantity
and
quality
of
episodes.
Wikipedia v1.0
Aber
bei
den
heutigen
Finanzierungsfragen
geht
es
nicht
nur
um
Quantität.
But
today’s
funding
challenge
is
no
longer
just
about
quantity.
News-Commentary v14
Auf
die
Qualität
der
Mitglieder
kommt
es
an
und
nicht
auf
die
Quantität.
The
quality,
not
quantity,
of
member
states
is
what
matters.
News-Commentary v14
Jedoch
verwarf
er
das
Modell
wegen
der
enormen
und
ungenutzten
Quantität
ultramundaner
Materie.
However,
he
rejected
the
model
because
of
the
enormous
and
unused
quantity
of
ultramundane
matter.
Wikipedia v1.0
Auf
dem
Informationsmarkt
verlagert
sich
der
Schwerpunkt
von
Quantität
auf
Qualität.
The
paradigm
shift
taking
place
in
the
information
market
is
from
quantity
to
quality.
TildeMODEL v2018
Bessere
Humanressourcen
sind
nicht
nur
eine
Frage
der
Quantität.
Improving
the
human
resource
base
is
not
simply
a
question
of
numbers.
TildeMODEL v2018
Die
Aspekte
Qualität
und
Quantität
stehen
also
in
engem
Zusammenhang.
The
quality
and
quantity
aspects
of
water
are
thus
closely
linked.
TildeMODEL v2018