Übersetzung für "Quantität" in Englisch

Bei Quoten geht es lediglich um die Quantität.
They are concerned simply with quantity.
Europarl v8

Die derzeitigen Landwirtschaftsbeihilfen beruhen eher auf Quantität als auf Qualität.
The present form of agricultural support is based on quantity rather than quality.
Europarl v8

Qualität muß künftig den Vorrang vor Quantität haben.
From now on, quality must take precedence over quantity.
Europarl v8

Wichtig sind die Optionen, nicht die Quantität.
What is important are the options, not quantity.
Europarl v8

Wie Frau Sippel anmerkte, geht Qualität vor Quantität.
As Mrs Sippel said, quality must take precedence over quantity.
Europarl v8

Aber Quantität bedeutet nicht immer Qualität.
But quantity does not necessarily mean quality.
Europarl v8

Qualität statt Quantität muß das Motto einer modernen Beschäftigungspolitik heißen.
Quality not quantity should be the motto of modern employment policy.
Europarl v8

Zweitens: Quantität ist eine Sache, Qualität eine andere.
Secondly, quantity is one thing, quality is another.
Europarl v8

Hier wenigstens ersetzt die Qualität die Quantität.
Here at least, quality is a substitute for quantity.
Europarl v8

Das hat auch dazu beigetragen, daß Quantität vor Qualität gefördert wurde!
It has also contributed towards promoting quantity to the detriment of quality.
Europarl v8

Wir müssen von dieser auf Quantität orientierten Exportpolitik wegkommen.
We must abandon this export policy driven by quantity.
Europarl v8

Nicht die Quantität, sondern die Qualität soll künftig im Mittelpunkt stehen.
Not quantity, but quality must from now on be of primary concern.
Europarl v8

Quantität darf keinesfalls zulasten von Qualität und Klarheit gehen.
Quantity cannot be allowed to cloud quality and clarity.
Europarl v8

Die Ausrichtung auf Quantität zu Tiefstpreisen führt nur zu ökologischen und ökonomischen Fehlentwicklungen.
The focus on quantity at rock-bottom prices merely results in ecological and economic problems.
Europarl v8

Wir müssen über Qualität sprechen und nicht über Quantität.
We must not talk about quantity, but quality.
Europarl v8

Deswegen muss Qualität vor Quantität stehen!
Quality must therefore come before quantity!
Europarl v8

Qualität und Effizienz der gewährten Hilfe sind mindestens genauso wichtig wie deren Quantität.
The quality and effectiveness of the aid granted are at least as important as the quantity.
Europarl v8

Es ist wie Lebensqualität und -quantität von Nationen.
It's like quality and quantity of life in nations.
TED2020 v1

Das war ein Kompromiss aus Qualität und Quantität der Episoden.
This was intended as a budgetary compromise between the quantity and quality of episodes.
Wikipedia v1.0

Aber bei den heutigen Finanzierungsfragen geht es nicht nur um Quantität.
But today’s funding challenge is no longer just about quantity.
News-Commentary v14

Auf die Qualität der Mitglieder kommt es an und nicht auf die Quantität.
The quality, not quantity, of member states is what matters.
News-Commentary v14

Jedoch verwarf er das Modell wegen der enormen und ungenutzten Quantität ultramundaner Materie.
However, he rejected the model because of the enormous and unused quantity of ultramundane matter.
Wikipedia v1.0

Auf dem Informationsmarkt verlagert sich der Schwerpunkt von Quantität auf Qualität.
The paradigm shift taking place in the information market is from quantity to quality.
TildeMODEL v2018

Bessere Humanressourcen sind nicht nur eine Frage der Quantität.
Improving the human resource base is not simply a question of numbers.
TildeMODEL v2018

Die Aspekte Qualität und Quantität stehen also in engem Zusammenhang.
The quality and quantity aspects of water are thus closely linked.
TildeMODEL v2018