Übersetzung für "Qualitätsstreben" in Englisch
Dieses
Qualitätsstreben
kommt
auch
den
Erzeugern
zugute.
The
demand
for
quality
products
also
benefits
producers.
EUbookshop v2
Der
DLG-Hauptgeschäftsführer
lobte
das
Qualitätsstreben
bei
Hochland.
The
DLG
Managing
Director
pointed
out
Hochland’s
high
quality
awareness.
ParaCrawl v7.1
Qualitätsstreben
hat
die
Anforderungen
an
den
Schweißer
exponentiell
gesteigert.
The
pursuit
of
quality
has
increased
the
demands
on
the
welder
exponentially.
ParaCrawl v7.1
Heute
zeichnen
wir
uns
dank
diesem
ständigen
Qualitätsstreben
als
eine
der
besten
Brennereien
Frankreichs
aus.
Today,
this
continuous
search
for
quality
marks
us
out
as
one
of
the
best
Distillers
in
France.
ParaCrawl v7.1
Die
Verordnung
(EWG)
Nr.
2092/91
(3)
über
den
ökologischen
Landbau
und
die
entsprechende
Kennzeichnung
der
landwirtschaftlichen
Erzeugnisse
und
Lebensmittel
leistet
in
erster
Linie
einen
hohen
Beitrag
zu
diesem
Umweltschutzanliegen
dank
der
Beschränkung
auf
be
stimmte
Produktionsverfahren
(vor
allem
stark
eingeschränkter
Gebrauch
von
Dünger
und
Pflanzenschutzmitteln),
trägt
aber
auch
dem
oben
genannten
Qualitätsstreben
insofern
Rechnung,
als
die
damit
erzeugten
Produkte
frei
von
Rückständen
che
misch-synthetischer
Stoffe
sein
müssen,
worauf
es
dem
Verbraucher
heute
in
erster
Linie
ankommt.
Regulation
(EEC)
No
2092/91
on
the
organic
production
of
agricultural
products
also
makes
a
major
contribution
to
promoting
environmental
considerations,
of
course,
because
of
the
production
methods
used
(in
particular
severe
restrictions
on
the
use
of
fertilizers
and
pesticides);
but
it
is
relevant
to
quality
objectives
too,
since
it
provides
the
market
with
products
guaranteed
not
to
contain
artificial
chemical
residues,
thus
responding
to
a
pressing
customer
requirement.
EUbookshop v2
Respekt
vor
der
Natur,
Begeisterung,
kompromissloses
Qualitätsstreben,
Sensibilität
und
Nachhaltigkeit
sind
die
Grundlagen
ihrer
Arbeit.
Respect
for
nature,
uncompromising
aspiration
for
quality,
sensitivity
and
sustainability
are
the
fundamentals
of
their
work.
CCAligned v1
Geprägt
von
engagierten
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeitern,
die
mit
ihrem
kompromisslosen
Qualitätsstreben
aus
der
anfänglichen
Produktionswerkstatt
ein
führendes
Unternehmen
für
Beschneiungsanlagen
machten.
It
has
been
shaped
by
committed
employees,
whose
uncompromising
focus
on
quality
has
transformed
what
was
once
a
small
workshop
into
a
leading
provider
of
snowmaking
solutions.
ParaCrawl v7.1
Unser
Qualitätsstreben
verpflichtet
uns,
für
unsere
Produkte
technisch
auf
dem
neusten
Stand
zu
sein
und
fortlaufend
neue,
innovative
Lösungsansätze
zu
entwickeln.
Our
pursuit
of
quality
requires
us
to
be
there
for
our
products
technically
up
to
date,
and
continuously
develop
new,
innovative
solutions.
ParaCrawl v7.1
Unser
proaktiver
Service,
unsere
ständige
Innovation
und
unser
Qualitätsstreben
führen
zu
einem
Produktsortiment
von
A
bis
Z,
das
jeden
einzelnen
Schritt
in
der
Fahrzeugpflege
erobert.
Our
proactive
service,
continuous
innovation
and
strive
for
quality
lead
to
an
A
to
Z
product
range
that
can
conquer
every
step
in
vehicle
care.
ParaCrawl v7.1
Das
Qualitätsstreben
der
viertausend
Mitarbeiter
von
GVB
ist
auf
einen
sicheren,
pünktlichen,
sauberen
und
kundenfreundlichen
ÖPNV
ausgerichtet.
The
quality
focus
of
GVB's
4,000
employees
is
public
transport
that
is
safe,
on
time,
clean
and
customer-friendly.
ParaCrawl v7.1
Nach
wie
vor
beherrschen
dieselben
Maximen,
die
unseren
Erfolg
begründeten,
unser
Denken
und
Handeln:
Innovationsgeist,
kompromissloses
Qualitätsstreben
und
der
Ehrgeiz,
unseren
Kunden
immer
wieder
neue,
technisch
und
wirtschaftlich
überlegene
Produkte
zur
Verfügung
zu
stellen.
The
same
maxims
which
were
the
basis
for
our
success
continue
to
dominate
our
thinking
and
our
actions:
the
spirit
of
innovation;
uncompromising
quality
demands;
and
the
ambition
to
time
and
again
be
in
a
position
to
offer
our
customers
new,
technically
and
economically
superior
products.
ParaCrawl v7.1
Die
jüngste
Gault
Millau-Bewertung
–
„Dies
ist
einer
der
zuverlässigsten
Weinbetriebe
des
Rheingaus,
der
sich
bestens
auf
die
Erzeugung
trockener
Rieslinge
und
auf
ausgezeichnete
Sekte
versteht“
–,
ist
Lohn
für
das
kontinuierliche
Qualitätsstreben.
According
to
the
most
recent
rating
in
the
Gault
Millau
WeinGuide:
“This
is
one
of
the
most
reliable
wine
estates
of
the
Rheingau
and
it
thoroughly
understands
how
to
produce
dry
Rieslings
and
excellent
sparkling
wines...”
–
words
that
are
the
reward
for
their
quest
for
quality.
ParaCrawl v7.1
Unser
proaktiver
Service,
unsere
ständige
Innovation
und
unser
Qualitätsstreben
führen
zu
umfassenden
Hygienelösungen,
die
nicht
nur
die
Rentabilität
für
alle
Beteiligten
sicherstellt,
sondern
auch
eine
nachhaltigere
Herstellung
und
einen
nachhaltigeren
Umgang
mit
Nahrungsmitteln
ermöglicht.
Our
proactive
service,
continuous
innovation
and
strive
for
quality
lead
to
complete
hygiene
solutions
that
do
not
only
ensure
profitability
for
all
involved,
but
also
enable
more
sustainable
food
production
and
handling.
ParaCrawl v7.1
Für
Lentsch,
einen
Enthusiasten
in
Sachen
Wein,
beginnt
das
Qualitätsstreben
im
Weinberg,
direkt
am
Stock.
For
him,
an
enthusiast
of
wine,
the
pursuit
of
quality
begins
in
the
vineyard,
directly
with
the
soil.
ParaCrawl v7.1
Erneut
die
wertvolle
Auszeichnung
zur
vertrauenswürdigsten
Haushaltegerätemarke
in
der
Schweiz
gewählt
zu
werden,
freut
uns
sehr
und
wir
sind
stolz,
dass
unser
konsequentes
und
anspruchsvolles
Qualitätsstreben
anerkannt
und
gewürdigt
wird.
We
are
delighted
to
again
be
chosen
for
the
top
accolade
as
the
most
trusted
household
appliance
brand
in
Switzerland
and
we
are
proud
that
our
consistent
efforts
to
produce
top
quality
have
been
seen
and
honoured.
ParaCrawl v7.1
Sie
zeigten
ein
absolutes
Qualitätsstreben
und
ein
vorbildliches
Interesse
für
die
Entwicklung
neuer
und
besserer
Methoden
im
Weinbau,
Kellerwirtschaft
und
Vermarktung.
They
showed
an
absolute
high-class
striving
and
an
exemplary
interest
in
the
development
of
new
and
better
methods
in
the
wine-growing,
cellar
economy
and
marketing.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Zusammenschluss
der
besten
Winzer
Deutschlands
steht
schon
seit
über
100
Jahren
für
höchstes
Qualitätsstreben
und
belebt
den
deutschen
Weinbau
in
ungeahnt
positiver
Weise.
For
more
than
100
years,
this
association
of
Germany's
best
winegrowers
has
stood
for
the
highest
striving
for
quality
and
has
revived
German
viticulture
in
an
unexpectedly
positive
way.
ParaCrawl v7.1
Und
schließlich
hat
das
Qualitätsstreben
der
Südkoreaner
vielen
Unternehmen
dazu
verholfen,
sich
als
führende
globale
Marken
zu
etablieren.
And
lastly,
South
Koreans'
quest
for
quality
has
helped
many
companies
stand
out
as
leading
global
brands.
ParaCrawl v7.1
Die
natürliche
Vielfalt
der
Lagen,
die
reiche
Bodenbeschaffenheit,
die
bestens
exponierten,
zur
Gänze
biodynamisch
bewirtschafteten
Weinberge
und
das
kompromisslose
Qualitätsstreben
von
Michael
Graf
Goëss-Enzenberg
sind
die
Grundlagen
für
einzigartige
Charakterweine.
The
vineyards
are
entirely
cultivated
according
to
bio-dynamic
principles
and
the
uncompromising
determination
of
Michael
Count
Goëss-Enzenberg.
ParaCrawl v7.1
Dies
lässt
sich
durch
ein
Zusammentreffen
von
Umständen
erklären:
die
Wirtschaftskrise,
die
höheren
Steuern
auf
Live-Musik
in
Cafés
und
Tanzlokalen,
wodurch
sich
viele
Betreiber
für
eine
mechanische
Orgel
oder
einen
Plattenspieler
entschieden
haben,
der
Durchbruch
des
Tonfilms
und
auch
das
Qualitätsstreben
von
Mortelmans.
This
can
be
explained
by
a
concurrence
of
circumstances:
the
economic
crisis,
the
higher
taxes
on
live
music
in
cafes
and
dance
halls,
as
a
result
of
which
many
operators
opted
for
a
mechanical
organ
or
a
turntable,
the
breakthrough
of
the
sound
film
and
also
Mortelmans'
striving
for
quality.
ParaCrawl v7.1
Mit
Innovationsbereitschaft,
Qualitätsstreben
und
dem
Anspruch
an
einzigartiges
Design
wurde
Franke
zum
weltbekannten
Hersteller
und
Anbieter
von
intelligenten
Systemen
und
Geräten.
With
a
willingness
to
innovate,
a
passion
for
quality
and
the
demand
for
unique
design,
Franke
has
become
a
world-renowned
manufacturer
and
supplier
of
smart
systems
and
appliances.
ParaCrawl v7.1
Natürliche
Vielfalt
der
Lagen,
reiche
Bodenbeschaffenheit,
bestens
exponierte,
zur
Gänze
biodynamisch
bewirtschaftete
Weinberge
und
das
kompromisslose
Qualitätsstreben
von
Michael
Graf
Goëss-Enzenberg
sind
die
Grundlagen
für
einzigartige
Charakterweine.
The
prerequisites
for
producing
these
inimitable
wines
with
strong
personality
are
pro
ided
by
the
natural
diversity
of
sites
and
soil
compositions,
vineyards
entirely
cultivated
on
bio-dynamic
principles
and
the
uncompromising
determination
of
Michael
Count
Goëss-Enzenberg.
ParaCrawl v7.1