Übersetzung für "Qualitätskriterien" in Englisch
Der
Überproduktion
begegnen
wir
nur
durch
neue,
umfassende
Qualitätskriterien.
We
will
only
counter
overproduction
by
introducing
comprehensive
new
quality
criteria.
Europarl v8
Es
darf
keine
Aufweichung
der
Qualitätskriterien
geben.
There
must
be
no
deviation
from
the
quality
criteria.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
legen
enger
begrenzte
Produktionsgebiete
insbesondere
unter
Berücksichtigung
von
Qualitätskriterien
fest.
Member
States
may
specify
more
restricted
production
areas,
especially
in
the
interests
of
quality.
DGT v2019
Erzeuger
und
Verbraucher
billigten
den
erzielten
Kompromiss
vor
allem
bezüglich
der
Qualitätskriterien.
Producers
and
consumers
approved
the
compromise
reached
concerning,
in
particular,
the
quality
criteria.
Europarl v8
Wir
müssen
Qualitätskriterien
für
öffentliche
Dienstleistungen
festlegen.
We
need
to
define
quality
criteria
for
public
services.
Europarl v8
Für
diese
Dekontaminierungsverfahren
müssen
jedoch
auf
Gemeinschaftsebene
strenge
Qualitätskriterien
festgelegt
werden.
However
strict
quality
criteria
need
to
be
laid
down
at
Community
level
for
these
decontamination
procedures.
Europarl v8
Diese
Reparaturunternehmen
müssen
sämtliche
von
den
Autoherstellern
festgelegten
Qualitätskriterien
erfüllen.
These
repairers
must
observe
all
the
quality
requirements
set
by
the
vehicle
manufacturers.
Europarl v8
Aber
sie
fordern,
dass
die
Qualitätskriterien
nicht
zu
Abstrichen
führen.
But
they
ask
that
quality
criteria
should
not
be
oversimplistic.
TildeMODEL v2018
Bei
den
verfahrensbezogene
Qualitätskriterien
ist
die
Situation
vielfältiger.
The
situation
for
process
quality
criteria
is
more
diverse.
TildeMODEL v2018
Die
ausgewählten
IKT-Normen
ergänzen
Europäische
Normen
und
müssen
Qualitätskriterien
genügen.
The
selected
ICT
standards
will
complement
European
standards
and
must
comply
with
quality
criteria.
TildeMODEL v2018
Eines
der
Qualitätskriterien
wird
sich
auf
die
sprachliche
Vorbereitung
beziehen.
One
of
the
quality
criteria
will
concern
linguistic
preparation.
TildeMODEL v2018
Im
Plan
sollten
die
Qualitätskriterien
und
etwaige
Evaluierungs-/Punktesysteme
festgelegt
werden.
In
the
plan,
the
quality
criteria
and
any
evaluation/scoring
systems
are
to
be
defined.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
Qualitätskriterien
für
gesundheitsbezogene
Webseiten19
und
die
Zugänglichkeit
von
Webseiten20
festgelegt.
The
Commission
has
been
active
in
establishing
quality
criteria
for
Health
related
websites19
and
accessibility
of
web
sites20.
TildeMODEL v2018
Die
Qualitätskriterien
sind
bei
der
Vergabe
zu
bewerten
und
zu
berücksichtigen.
The
quality
criteria
should
be
assessed
and
taken
into
account
when
the
contract
is
awarded.
TildeMODEL v2018
Eine
für
alle
Kunden
einheitliche
Rangordnung
der
Qualitätskriterien
ist
somit
nur
schwer
aufzustellen.
It
therefore
appears
difficult
to
establish
a
hierarchy
of
quality
criteria
for
all
customers.
TildeMODEL v2018
Die
für
die
Qualitätsberichte
geltenden
Qualitätskriterien
müssen
festgelegt
werden.
It
is
necessary
to
define
the
quality
dimensions
applicable
to
the
quality
reports.
DGT v2019
Die
in
Absatz
1
genannten
Qualitätskriterien
werden
mit
einer
der
folgenden
Bescheinigungen
belegt:
Compliance
with
the
quality
criteria
set
out
in
paragraph
1
above
shall
be
certified
by
one
of
the
following
documents:
DGT v2019
Es
sind
die
Qualitätskriterien
für
das
Pflanzenschutzmittel
anzugeben.
The
quality
criteria
for
the
product
shall
be
submitted.
DGT v2019
Die
Qualitätskriterien
können
entsprechend
dem
Stand
der
wissenschaftlichen
und
technischen
Erkenntnisse
angepasst
werden.
The
quality
criteria
can
be
adapted,
to
take
into
account
advances
in
scientific
and
technological
knowledge.
DGT v2019
Die
von
den
Mitgliedstaaten
übermittelten
Daten
werden
anhand
der
folgenden
Qualitätskriterien
bewertet:
Data
transmitted
by
Member
States
shall
be
assessed
against
the
following
quality
criteria:
DGT v2019
Die
Qualitätskriterien
gelten
sowohl
für
den
Limit-Test
als
auch
für
das
vollständige
Prüfverfahren.
The
quality
criteria
shall
apply
to
the
limit
test
as
well
as
the
full
test
method.
DGT v2019
Für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
gelten
für
die
zu
übermittelnden
Daten
folgende
Qualitätskriterien:
For
the
purpose
of
this
Regulation,
the
following
quality
criteria
shall
apply
to
the
statistics
to
be
transmitted:
DGT v2019
Diese
Preisschwankungen
im
Zusammenhang
mit
den
wichtigsten
Qualitätskriterien
für
Hartweizen
sind
zu
präzisieren.
These
price
variations
linked
to
the
main
quality
criteria
for
durum
wheat
need
to
be
specified.
DGT v2019
Die
Bewertung
bezieht
sich
auf
die
folgenden
Qualitätskriterien:
That
assessment
shall
cover
the
following
quality
elements:
DGT v2019
Für
Meldungen
über
Qualitätskriterien
für
die
strukturelle
Unternehmensstatistik
werden
folgende
Datensatzkennungen
verwendet:
The
following
dataset
identifiers
shall
be
used
for
reporting
on
quality
criteria
for
structural
business
statistics:
DGT v2019
Es
kann
jedes
Zerkleinerungs-
und
Siebverfahren
eingesetzt
werden,
das
den
Qualitätskriterien
genügt.
Any
grinding
and
sieving
method
satisfying
the
quality
criteria
may
be
used.
DGT v2019
Für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
gelten
für
die
zu
übermittelnden
Statistiken
folgende
Qualitätskriterien:
For
the
purposes
of
this
Regulation,
the
following
quality
criteria
shall
apply
to
the
statistics
to
be
transmitted:
DGT v2019