Übersetzung für "Putenfleisch" in Englisch
Es
gibt
Rinderbrust
auf
Roggenbrot,
Putenfleisch
auf
Roggenbrot,
Chicken-Parmigiana
auf...
We
have
brisket
on
rye,
turkey
meatloaf
on
rye
chicken
parmigiana
on
r...
OpenSubtitles v2018
Man
findet
es
in
vielen
Lebensmitteln,
wie
Eiweiß,
Sojabohnen
und
Putenfleisch.
It’s
found
in
many
foods
such
as
egg
whites,
soybean,
and
turkey.
ParaCrawl v7.1
Greifen
Sie
stattdessen
zu
magerem
Rindfleisch,
Hühner-
und
Putenfleisch
oder
zu
Wild.
It
is
best
to
choose
lean
beef,
chicken,
turkey
or
game.
ParaCrawl v7.1
Putenfleisch
ist
eine
gesunde
und
leichte
Fleisch
und
es
ist
sehr
lecker.
Turkey
meat
is
a
healthful
and
light
meat
and
it's
very
delicious.
ParaCrawl v7.1
Es
schmeckt
aber
auch
mit
Schweinefleisch
oder
Putenfleisch
einmalig.
It
tastes
just
as
good,
however,
with
pork
or
turkey
meat.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
aus
reinem
Putenfleisch
hergestellt.
They
consist
of
pure
turkey
meat.
ParaCrawl v7.1
Ich
empfehle
Ihnen
besonders
diese
Brötchen,
die
wir
mit
Putenfleisch
machen.
I
recommend
you
especially
these
sandwiches
that
we
make
with
turkey
meat.
ParaCrawl v7.1
Tackenberg
-
Geflügel
-
Putenfleisch
(gewürfelt)
Tackenberg
-
Poultry
-
Turkey
Meat
(diced)
ParaCrawl v7.1
Bei
Hähnchen-
und
bei
Putenfleisch
wurden
Zuwachsraten
beim
Absatz
und
Umsatz
erreicht.
The
company
achieved
a
rise
in
both
sales
and
turnover
for
chicken
and
turkey
meat.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
sind
aus
Putenfleisch.
Oh,
my
God!
The
people
are
made
out
of
turkey.
OpenSubtitles v2018
Putenfleisch
in
allen
Variationen
empfehlen.
Recommend
turkey
meat
in
all
variations.
CCAligned v1
Das
Putenfleisch
in
Stücke
schneiden.
Cut
the
turkey
meat
into
small
pieces.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
auf
Putenfleisch,
Schweinefleisch
und
aus
Kotproben
von
Mastkälbern
wurden
solche
Keime
nachgewiesen.
However,
such
bacteria
were
also
detected
on
turkey
meat,
pork
and
in
faecal
samples
of
veal
calves.
ParaCrawl v7.1
Zucchini,
Tomaten
und
Putenfleisch
zu
den
Kartoffeln
geben
und
alles
noch
20
Minuten
braten
lassen.
Add
zucchini,
tomatoes
and
turkey
cubes
to
the
potatoes
and
bake
all
20
minutes
longer.
ParaCrawl v7.1
Und
zweitens:
Ist
der
Kommission
bewusst,
dass
die
europäische
Produktion
weiter
zurückgeht,
in
der
Europäischen
Union
vom
Markt
verschwindet
und
wir
uns
vermehrt
den
Drittlandsimporten
von
Putenfleisch
aussetzen,
wo
wir
immer
noch
nicht
wissen,
welche
Qualitätsstandards
diese
Importe
haben?
And
secondly,
is
the
Commission
aware
that
European
production
is
continuing
to
decline,
is
disappearing
from
the
market
in
the
European
Union
and
that
we
are
being
increasingly
exposed
to
third
country
imports
of
turkey
meat,
although
we
still
do
not
know
what
quality
standards
those
imports
come
up
to?
Europarl v8
Die
Probleme
mit
verunreinigtem
Putenfleisch
in
Deutschland
erinnern
stark
-
der
Herr
Kommissar
hat
sich
ebenfalls
so
geäußert
-
an
die
Dioxinverseuchung
von
Hühnern
im
Jahr
1999
in
Belgien.
As
the
Commissioner
stated,
the
problems
surrounding
the
contamination
of
turkey
meat
in
Germany
are
very
reminiscent
of
those
surrounding
the
dioxin
contamination
of
chickens
in
Belgium
in
1999.
Europarl v8
Ja,
richtig,
ein
Gespräch
über
reduziertes
Putenfleisch,
Boxershort-Schnäppchen
am
Wühltisch
oder
den
Lieblings-Pudding
ist
im
Zweifel
immer
noch
eine
bessere
Geschichte
für
die
späteren
Enkelkinder
als
ein
bloßer
Swipe
nach
rechts.
Yeah,
right.
If
in
doubt,
talking
about
discounted
turkey
meat,
boxer
shorts
at
the
rummage
table,
or
your
favorite
pudding
is
still
a
better
story
for
your
future
grandchildren
than
a
mere
right
swipe.
WMT-News v2019
Damit
erübrigt
es
sich,
die
Verwaltung
des
Zollkontingents
für
zubereitetes
oder
haltbar
gemachtes
Putenfleisch
mit
Ursprung
in
Israel
oder
die
Verwaltung
der
Referenzmenge
für
Saaterbsen
mit
Ursprung
in
Marokko
vorzusehen.
It
is
therefore
not
necessary
to
continue
providing
for
the
management
of
the
tariff
quota
for
prepared
or
preserved
turkey
meat
originating
in
Israel
or
of
the
reference
quantity
for
peas
for
sowing
originating
in
Morocco.
JRC-Acquis v3.0
Ähnliche
Anforderungen
sollten
für
Puten
gelten,
damit
die
Übertragung
einer
Infektion
in
der
Produktionskette
für
Putenfleisch
ebenfalls
ausgeschlossen
werden
kann.
Similar
requirements
should
be
applied
to
turkey
production
in
order
to
prevent
the
transmission
of
infection
in
the
turkey
meat
production
chain.
DGT v2019
Ich
kann
Putenfleisch
dazutun.
I
could
do
turkey
bacon.
OpenSubtitles v2018
Wer
sagt,
in
Zeiten
von
Tinder
gebe
es
keine
romantischen
Kennenlern-Geschichten
mehr
-
der
sollte
sich
bei
Aldi
mal
über
Putenfleisch
unterhalten.
Whoever
says
that
there
are
no
romantic
"How
we
met"-stories
anymore
in
times
of
Tinder,
should
head
over
to
Aldi
and
talk
about
turkey
meat.
WMT-News v2019
Traditionelles
französisches
Brot
(Baguettes),
Trüffelkonserven,
Schnecken,
eingekochtes
Gänse,
Enten
und
Putenfleisch,
deutsches
Bier,
griechischer
FetaKäse,
österreichischer
Bergkäse
und
finnisches
Mämmi
(ein
zu
Ostern
gereichtes
Dessert
aus
Milch
und
Mehl)
zählen
zu
den
398
traditionellen
Erzeugnissen
der
EU,
die
frei
von
chemischen
Zusätzen
sind.
Traditional
French
bread
(baguettes),
tinned
truffles,
snails,
conserve
of
goose,
duck
and
turkey,
German
beer,
Greek
feta
cheese,
Austrian
mountain
cheese
and
Finnish
mämmi
(a
dessert
for
Easter
made
of
milk
and
flour)
are
among
the
398
traditional
products
of
the
EU
produced
without
chemical
additives.
EUbookshop v2
Die
EU
räumt
im
Gegenzug
Israel
weitere
Zugeständnisse
für
Erzeugnisse
wie
Frischobst,
frisches
und
verarbeitetes
Gemüse,
Zitrusfruchterzeugnisse,Säfte,
Putenfleisch
und
Wein
ein.
The
EU
has
granted
Israel
further
concessions
for
products
such
as
fresh
fruit,fresh
and
processed
vegetables,
processed
citrus
fruit,
juices,
turkey
and
wine.
EUbookshop v2
Außerdem
können
jährlich
15
500
t
entbeintes
Hähnchenfleisch
und
2
500
t
Putenfleisch
zollfrei
eingeführt
werden,
zu
denen
für
2002/03
(Juli/Juni)
im
Rahmen
der
Kontingente
gemäß
dem
Mindestzugang
zu
ermäßigten
Zöllen
noch
11
900
t
sowie
im
Rahmen
anderer
bilateraler
Abkommen
(Türkei,
Israel)
2
400
t
hinzukommen.
In
addition,15
500
tonnes
of
boned
chicken
meat
and
2
500
tonnes
of
turkey
meat
can
be
importedeach
year
without
customs
duty,
to
which
will
be
added
11
900
tonnes
for
2002/03(July/June)
under
minimum
access
quotas
at
reduced
duty
and
2
400
tonnes
under
otherbilateral
agreements
(Turkey,
Israel).
EUbookshop v2