Übersetzung für "Pumpenstutzen" in Englisch

Die Erfindung betrifft des Weiteren einen Pumpenstutzen mit einem derartigen Rückschlagventil.
The present invention further relates to a pump nozzle having such a check valve.
EuroPat v2

Der Ventilkörper ist vorzugsweise zusammen mit dem Schließkörper in dem Pumpenstutzen montiert.
Preferably, the valve body is mounted in the pump nozzle together with the closure member.
EuroPat v2

Der Pumpenstutzen 1 wird auch als Saugstutzen bezeichnet.
Pump nozzle 1 is also designated as suction nozzle.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft des Weiteren einen Pumpenstutzen mit einem vorab beschriebenen Rückschlagventil.
The present invention also relates to a pump nozzle having a check valve designed as described above.
EuroPat v2

Der Ventilkörper ist vorzugsweise zusammen mit dem Schließkörper in einen Pumpenstutzen einer Vakuumpumpe integriert.
Preferably, the valve body is integrated into a pump nozzle of a vacuum pump together with the closure member.
EuroPat v2

Der Pumpenstutzen ist mit dem Gehäusekörper in eine entsprechende Aufnehmung der Vakuumpumpe montiert, vorzugsweise eingeclipst.
The pump nozzle is mounted, preferably clipped, with the housing body into a corresponding opening of the vacuum pump.
EuroPat v2

In den Figuren 1 und 6 ist ein Pumpenstutzen 1 in verschiedenen Ansichten dargestellt.
FIGS. 1 and 6 show different views of a pump nozzle 1 .
EuroPat v2

Der Pumpenstutzen 1 gehört zu einer Vakuumpumpe, die zum Beispiel als Flügelzellenpumpe ausgeführt ist.
Pump nozzle 1 is part of a vacuum pump, which may be in the form of, for example, a vane-type pump.
EuroPat v2

Durch das Aufstecken des Ventils 1 auf den Pumpenstutzen 31 wird das Ventil 1 geöffnet.
The valve 1 is opened by placing the valve 1 onto the pump connection piece 31 .
EuroPat v2

Für einen Ausbau des Dichteinsatzes A aus dem Pumpenstutzen 15 ist, nach dem bereits beschriebenen Absenken und Zentrieren des Setzwerkzeuges B und dem Einschwenken der Entriegelungshaken 21d und Spannklinken 23e, der Spannkolben 23a soweit in Spannrichtung s zu bewegen, daß die Sperrklinken 10 entlastet sind.
For the removal of the sealing insert A from the pump socket 15, after the aforedescribed steps of inserting and centering the placing tool B and inwardly pivoting the release hooks 21d and the pawls 23e, the clamping piston 23a must be moved in the clamping direction S to such an extent that the ratchets 10 are unloaded.
EuroPat v2

Der eine Pumpenstutzen 54 bildet den Einlaufanschluß der Schlauchpumpe 10, in welche das zu fördernde Medium dank einer durch die Rückstellkraft des Pumpschlauches 50 erzeugten Saugkraft eingezogen wird.
The one pump connection 54 forms the intake connection of the peristaltic pump 10, into which the medium to be conveyed is drawn by virtue of a suction force generated by the return force of the pump tube 50.
EuroPat v2

Darüber hinaus betrifft die Erfindung eine Vakuumpumpe, insbesondere zum Erzeugen eines Unterdrucks in einem Bremskraftverstärker eines Kraftfahrzeugs, mit einem derartigen Pumpenstutzen.
In addition, the present invention relates to a vacuum pump, particularly one for creating negative pressure in a brake booster of a motor vehicle, which has such a pump nozzle.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft des Weiteren eine Vakuumpumpe, insbesondere zum Erzeugen eines Unterdrucks in einem Bremskraftverstärker eines Kraftfahrzeugs, mit einem vorab beschriebenen Pumpenstutzen.
In addition, the present invention relates to a vacuum pump, particularly one for creating negative pressure in a brake booster of a motor vehicle, which has a pump nozzle designed as described above.
EuroPat v2

Der Pumpenstutzen 1 umfasst einen rohrartigen Anschlusskörper 4, der einstückig mit einem Gehäusekörper 5 verbunden ist.
Pump nozzle 1 includes a tubular connecting body 4, which is integrally connected to a housing body 5 .
EuroPat v2

Die Langlöcher 26 bis 29 ermöglichen den Durchtritt eines Arbeitsmediums, insbesondere von Luft, die durch den Pumpenstutzen 1 in die Vakuumpumpe angesaugt wird.
Elongated slots 26 through 29 allow the passage of a working medium, in particular air, which is drawn into the vacuum pump through pump nozzle 1 .
EuroPat v2

Der Gehäusekörper 5 dient dazu, den Pumpenstutzen 1 in einer entsprechenden Öffnung der Vakuumpumpe zu befestigen.
Housing body 5 serves to fix pump nozzle 1 in a corresponding opening of the vacuum pump.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck ist der Gehäusekörper 5 vorzugsweise mit mehreren Schnapphaken 8 versehen, die dazu dienen, den Pumpenstutzen 1 mit dem Gehäusekörper 5 in die Gehäuseöffnung der Vakuumpumpe einzuclipsen.
For this purpose, housing body 5 is preferably provided with a plurality of snap hooks 8, which allow pump nozzle 1 to be clipped with housing body 5 into the housing opening of the vacuum pump.
EuroPat v2

Die Flüssigkeit kann dann durch die seitlichen Öffnungen 34 und eine Zentralbohrung 35 im Pumpenstutzen 31 aus dem Beutel 24 abgepumpt werden (Fig.
The liquid can then be pumped out from the pouch 24 through the side openings 34 and a central bore 35 in the pump connection piece 31 (FIG.
EuroPat v2

Wird der Beutel 24 wieder vom Pumpenstutzen 31 getrennt, soll das Ventil 1 wieder so fest schliessen, dass keine Flüssigkeit aus dem Beutel 24 über die Pumpeneinheit läuft.
If the pouch 24 is separated from the pump connection piece 31 again, the valve 1 should close firmly again so that no liquid runs out of the pouch 24 via the pump unit.
EuroPat v2

Diese Ventilscheibe 20 ist über diverse Öffnungen im Flansch 10 mit den Zylindern 14, 15 bzw. den Pumpenstutzen 12, 13 verbunden.
This valve plate 20 is connected via openings in the flange 10 with the cylinders 14, 15 or the pump ports 12, 13 .
EuroPat v2

Beim Schliessen des Ventils wird die am Pumpenstutzen lösbar befestigte Verschlusskappe wieder soweit in die Ventilöffnung eingezogen, bis die umlaufende Lippe wieder in die Erweiterung in der Ventilöffnung einschnappt und an der Schulterfläche anliegt.
During the closing of the valve the closure cap, that is detachably fastened on the pump connection piece, is again drawn so far into the valve opening until the circumferential lip again snaps into the widening in the valve opening and rests on the shoulder surface.
EuroPat v2

Nachteilig an dieser bekannten Vorrichtung ist, dass beim Schliessen des Ventils die Ventilkappe durch unsachgemässe Manipulation vom Pumpenstutzen weggerissen werden kann bevor der in die Ventilöffnung einzuführende und die umlaufende Lippe enthaltende Teil der Verschlusskappe in die Ventilöffnung eingezogen wird, beispielsweise dadurch, dass der gegen den Ventilkörper gerichtete Rand der Verschlusskappe am Ventilkörper ansteht.
This known device has the disadvantage that during the closing of the valve the valve cap can be torn away from the pump connection piece by an improper manipulation before the part of the closure cap to be introduced into the valve opening and containing the circumferential lip is drawn into the valve opening, for example, in that the edge of the closure cap directed against the valve body is standing on the valve body.
EuroPat v2

Das Ventil 1 dient als Schnittstelle zwischen dem mit Flüssigkeit gefüllten Beutel 24 und dem Pumpenstutzen 31 (Fig.
The valve 1 serves as an interface between the pouch 24 filled with liquid and the pump connection piece 31 (FIG.
EuroPat v2