Übersetzung für "Pummelchen" in Englisch

Tun Sie mir nichts heute Nacht, Pummelchen.
Don't try to do anything to me tonight, dumpling.
OpenSubtitles v2018

Oh, sind Sie kaltherzig, Pummelchen?
Oh, are you cold-hearted, dumpling?
OpenSubtitles v2018

Jetzt ist Tag X, kleines Pummelchen.
It's D-Day, little dumpling.
OpenSubtitles v2018

Ist das dein Freudentanz, Pummelchen?
Is that your happy dance, big boy?
OpenSubtitles v2018

Das war noch während meiner "Pummelchen"
She was during my "Big Guy" period.
OpenSubtitles v2018

Schau, die Fette, schau, das Pummelchen...
Look at the fat there, the chubby look.
OpenSubtitles v2018

Wieso schaffen es immer die Pummelchen ins Finale?
A little tea time. Why is that only fat people make it into the showdown?
OpenSubtitles v2018

Ich hab eine Frage, Pummelchen.
Let me ask you a question, chubby.
OpenSubtitles v2018

Muss die Braut sein, die Pummelchen an den Stuhl gefesselt hat.
Got to be the broad who cuffed fatty to his chair.
OpenSubtitles v2018

Und während du die Nerds und die Pummelchen ablenkst, komme ich im VIP-Raum zur Sache.
And while you're distracting the nerds and fatties, I'll be in the VIP room getting it in.
OpenSubtitles v2018

Erinnerst du dich an Pummelchen?
Our chubby little friend is back.
OpenSubtitles v2018

Heute hat unser Pummelchen Geburtstag.
That "Fats Only" girl, it's her birthday today.
OpenSubtitles v2018

Ich liebte Pummelchen.
I loved Big Guy.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das auch mal gemacht, aber ich war das Pummelchen. Sie nannten mich immer Walross.
I DID THAT ONCE, EXCEPT I WAS THE CHUBBY KID.
OpenSubtitles v2018

Der Große, Dickliche war für ihn das "Walroß", das mädchenhafte Pummelchen die "Senhorita" und der Schmächtige mit der Brille der "Klassenstreber".
To him, the big, plump one was the "walrus", the girlish chubby cheek was the "señorita" and the weedy lad was the "swot".
ParaCrawl v7.1