Übersetzung für "Pultplatte" in Englisch

Als Stehpult ist die zusätzliche Pultplatte ungeeignet.
The additional lectern is not suitable for use when standing.
EuroPat v2

Die Pultplatte kann mit einfachen Handgriffen in die Arbeitsstellung gebracht werden.
The lectern can be brought into the working position by hand in simple fashion.
EuroPat v2

Die Pultplatte 14 liegt dabei auf nicht dargestellten Auflagen auf.
Top 14 then rests on supports, not shown.
EuroPat v2

Eine Bestuhlung mit fester Pultplatte wird immer noch oft eingesetzt.
Seating with a continuous, fixed writing console still remains a much requested option.
ParaCrawl v7.1

Die Pultplatte befindete sich dabei in dem vom Benutzer abgekehrten Bereich des Schreibtisches unter der.
The lectern is then located in the area of the desk away from the user and under the top.
EuroPat v2

Die übrigen Bereiche der Stützleiste bleiben unverformt und halten das auf der Pultplatte liegende Arbeitsmaterial.
The other areas of the strip remain undeformed and hold the working materials resting on the desk top.
EuroPat v2

Die übrigen Abschnitte behalten ihre normale Stellung um das auf der Pultplatte liegende Arbeitsmaterial abzustützen.
The other segments will retain their normal positions in order to support the working materials resting on the desk top.
EuroPat v2

Die Pultplatte und die sie tragenden Holme könne dabei in unterschiedlicher Weise ausgebildet sein.
The desk top and the legs supporting it can be constructed in different ways.
EuroPat v2

Die starre Verbindung der Pultplatte 26 mit den Stützholmen 22 ergibt eine stabile und preisgünstige Konstruktion.
The rigid connection between lectern 26 and arms 22 produces a stable and inexpensive design.
EuroPat v2

Die zusätzliche Pultplatte kann also auch nur als Arbeitsfläche für eine sitzende Tätigkeit verwendet werden.
The additional lectern can therefore also be used only as a working surface when seated.
EuroPat v2

Die Pultplatte befindet sich dabei in dem vom Benutzer abgekehrten Be­reich des Schreibtisches unter der Tischplatte.
The lectern is then located in the area of the desk away from the user and under the top.
EuroPat v2

Die Höhe des freien Beinraumes unter dem Schreibtisch wird somit um die Stärke der Pultplatte verringert.
The height of the space available for the user's legs under the desk is thereby reduced by the thickness of the lectern.
EuroPat v2

Sie haben bereits eine Pultplatte und wollen diese mit einem Tischgestell von officeplus zum Steh-sitz-Tisch erweitern.
You already have a table top and you want do upgrate it with a table frame to get a stand-sit-table?
CCAligned v1

In fahrbarer Ausführung, Pultplatte schräg oder waagrecht, Zwischenböden in der Anzahl und Höhe variabel.
Moveable construction, desk tilted or even, shelves in height and number exchangeable.
ParaCrawl v7.1

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Pultplatte zur Verfügung zu stellen, die eine Stützleiste ausreichender Höhe aufweist, um auch Stapel von Blättern zuverlässig zu halten, ohne daß die Stützleiste den Benutzer stört.
The goal of the present invention is to provide a desk top with a strip at the edge of sufficient height reliably to hold even stacks of sheets without the strip irritating the user.
EuroPat v2

Gemäß der Erfindung ist die Stützleiste der Pultplatte elastisch nachgebend ausgebildet, so daß sie dem aufliegenden Arm des Benutzer ausweicht.
According to the invention, the strip at the edge of the desk top is elastically yielding, so that it gives way to the resting arm of the user.
EuroPat v2

Die Stützleiste kann somit mit einer ausreichenden Höhe von z.B. 15 mm über die Oberfläche der Pultplatte hinausragen, um z.B. umfangreichere Papierstapel, Schreibgeräte oder sonstige Arbeitsmaterialien zuverlässig zu halten.
The strip can project to a sufficient height of 15 mm, for example, above the surface of the desk top so as to hold reliably tall stacks of paper, writing instruments, or other working materials.
EuroPat v2

In ihrer Längserstreckung über die Breite der Pultplatte 12 ist die Stützleiste 14 in einzelne Abschnitte mit einer Länge von etwa 5 bis 10 cm unterteilt.
Extending lengthwise over the entire width of desk top 12, strip 14 is subdivided into individual segments approximately 5 to 10 cm long.
EuroPat v2

Die Höhe der Stützleiste 14 und der Federelemente 20 ist dabei so gewählt, daß die Stützleiste 14 vollständig oder nahezu vollständig in die Pultplatte 12 hineingedrückt werden kann.
The heights of strip 14 and spring elements 20 are selected so that strip 14 can be pushed completely or nearly completely into desk top 12.
EuroPat v2

In der Ruhestellung ragt die Pultplatte 26 daher von den horizontal angeordnete Stützholmen 22 schräg nach unten, wie dies gestrichelt dargestellt ist.
In the resting position, lectern 26 therefore projects diagonally downward from horizontally disposed arms 22 as indicated by the dashed lines.
EuroPat v2

Hierzu ist die Pultplatte 40 an einem vertikalen Stützrohr 38 befestigt, das in einer verti­kalen Hülse 36 am freien Ende des Tragarmes 16 aufgenommen ist.
For this purpose, desk panel 40 is mounted on a vertical support tube held in a vertical sleeve 36 at the free end of support 16.
EuroPat v2

Der Stellring 42 greift mit einer Nase 46 in eine Ausnehmung 48 der Hülse 36, um die Pultplatte in ihrem Drehwinkel festzustellen.
Adjusting ring 42 engages a recess 48 in sleeve 36 by a nose 46 to lock the desk panel at a selected angle of rotation.
EuroPat v2

Bei dem erfindungsgemäßen Schreibtisch befindet sich die zusätzliche Pultplatte mit ihren Stützholme in der Ruhestellung vollständig unter der Tischplatte des Schreibtisches, so daß sie unsichtbar ist und keinen Platz wegnimmt.
In the desk according to the invention, the additional lectern, together with its supporting arms, is completely beneath the desktop in the resting position so that it is invisible and occupies no space.
EuroPat v2

Bei einem solchen Pult, dessen Pultplatte nur in vertikaler Richtung verschoben-werden kann, ist es jedoch schwierig, an ein und demselben Pult sowohl genügend Platz für die Beine großer Bedienungspersonen als auch ein gutes Blickfeld über die hintere Pultkante für kleine Bedienungspersonen zu erhalten.
However, with such a design where the desk surface can only be displaced in the vertical direction, it is difficult to achieve, at one and the same desk, both sufficient leg space for tall operators and a good view over the rear edge of the desk for small operators.
EuroPat v2

Die Antriebsvorrichtung zur Höheneinstellung der Pultplatte enthält einen Zahnradgetriebemotor 13, der eine Antriebswelle 14 treibt, auf welche ein Band 15 aufgerollt wird.
A drive unit for adjusting the height of the desk top comprises a geared electrical motor 13 which drives a shaft 14 around which is wrapped a flexible belt 15.
EuroPat v2

Mit Hilfe der beschriebenen Antriebsvorrichtung kann die Pultplatte in eine beliebige Stellung zwischen der tiefsten und höchsten Lage gefahren werden.
With the aid of the drive unit described, the desk top may be raised to any arbitrary position between the lower and upper limiting positions.
EuroPat v2

Figur 3 zeigt die einzelnen Bedienungselemente (Ausgabemöglichkeiten und Hinweise zur Bedienerführung) 21 bis 55, die sich auf der Pultplatte 13 des Druckplattenlesers befinden, um den Meßvorgang durchzuführen.
FIG. 3 shows the individual controls (output possibilities and information on operator control) 21 to 55 which are situated on the console panel 13 of the printing plate reader in order to perform the measuring operation.
EuroPat v2