Übersetzung für "Pultplatte" in Englisch
Als
Stehpult
ist
die
zusätzliche
Pultplatte
ungeeignet.
The
additional
lectern
is
not
suitable
for
use
when
standing.
EuroPat v2
Die
Pultplatte
kann
mit
einfachen
Handgriffen
in
die
Arbeitsstellung
gebracht
werden.
The
lectern
can
be
brought
into
the
working
position
by
hand
in
simple
fashion.
EuroPat v2
Die
Pultplatte
14
liegt
dabei
auf
nicht
dargestellten
Auflagen
auf.
Top
14
then
rests
on
supports,
not
shown.
EuroPat v2
Eine
Bestuhlung
mit
fester
Pultplatte
wird
immer
noch
oft
eingesetzt.
Seating
with
a
continuous,
fixed
writing
console
still
remains
a
much
requested
option.
ParaCrawl v7.1
Die
Pultplatte
befindete
sich
dabei
in
dem
vom
Benutzer
abgekehrten
Bereich
des
Schreibtisches
unter
der.
The
lectern
is
then
located
in
the
area
of
the
desk
away
from
the
user
and
under
the
top.
EuroPat v2
Die
übrigen
Bereiche
der
Stützleiste
bleiben
unverformt
und
halten
das
auf
der
Pultplatte
liegende
Arbeitsmaterial.
The
other
areas
of
the
strip
remain
undeformed
and
hold
the
working
materials
resting
on
the
desk
top.
EuroPat v2
Die
übrigen
Abschnitte
behalten
ihre
normale
Stellung
um
das
auf
der
Pultplatte
liegende
Arbeitsmaterial
abzustützen.
The
other
segments
will
retain
their
normal
positions
in
order
to
support
the
working
materials
resting
on
the
desk
top.
EuroPat v2
Die
Pultplatte
und
die
sie
tragenden
Holme
könne
dabei
in
unterschiedlicher
Weise
ausgebildet
sein.
The
desk
top
and
the
legs
supporting
it
can
be
constructed
in
different
ways.
EuroPat v2
Die
starre
Verbindung
der
Pultplatte
26
mit
den
Stützholmen
22
ergibt
eine
stabile
und
preisgünstige
Konstruktion.
The
rigid
connection
between
lectern
26
and
arms
22
produces
a
stable
and
inexpensive
design.
EuroPat v2
Die
zusätzliche
Pultplatte
kann
also
auch
nur
als
Arbeitsfläche
für
eine
sitzende
Tätigkeit
verwendet
werden.
The
additional
lectern
can
therefore
also
be
used
only
as
a
working
surface
when
seated.
EuroPat v2
Die
Pultplatte
befindet
sich
dabei
in
dem
vom
Benutzer
abgekehrten
Bereich
des
Schreibtisches
unter
der
Tischplatte.
The
lectern
is
then
located
in
the
area
of
the
desk
away
from
the
user
and
under
the
top.
EuroPat v2
Die
Höhe
des
freien
Beinraumes
unter
dem
Schreibtisch
wird
somit
um
die
Stärke
der
Pultplatte
verringert.
The
height
of
the
space
available
for
the
user's
legs
under
the
desk
is
thereby
reduced
by
the
thickness
of
the
lectern.
EuroPat v2
Sie
haben
bereits
eine
Pultplatte
und
wollen
diese
mit
einem
Tischgestell
von
officeplus
zum
Steh-sitz-Tisch
erweitern.
You
already
have
a
table
top
and
you
want
do
upgrate
it
with
a
table
frame
to
get
a
stand-sit-table?
CCAligned v1
In
fahrbarer
Ausführung,
Pultplatte
schräg
oder
waagrecht,
Zwischenböden
in
der
Anzahl
und
Höhe
variabel.
Moveable
construction,
desk
tilted
or
even,
shelves
in
height
and
number
exchangeable.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Pultplatte
zur
Verfügung
zu
stellen,
die
eine
Stützleiste
ausreichender
Höhe
aufweist,
um
auch
Stapel
von
Blättern
zuverlässig
zu
halten,
ohne
daß
die
Stützleiste
den
Benutzer
stört.
The
goal
of
the
present
invention
is
to
provide
a
desk
top
with
a
strip
at
the
edge
of
sufficient
height
reliably
to
hold
even
stacks
of
sheets
without
the
strip
irritating
the
user.
EuroPat v2
Gemäß
der
Erfindung
ist
die
Stützleiste
der
Pultplatte
elastisch
nachgebend
ausgebildet,
so
daß
sie
dem
aufliegenden
Arm
des
Benutzer
ausweicht.
According
to
the
invention,
the
strip
at
the
edge
of
the
desk
top
is
elastically
yielding,
so
that
it
gives
way
to
the
resting
arm
of
the
user.
EuroPat v2
Die
Stützleiste
kann
somit
mit
einer
ausreichenden
Höhe
von
z.B.
15
mm
über
die
Oberfläche
der
Pultplatte
hinausragen,
um
z.B.
umfangreichere
Papierstapel,
Schreibgeräte
oder
sonstige
Arbeitsmaterialien
zuverlässig
zu
halten.
The
strip
can
project
to
a
sufficient
height
of
15
mm,
for
example,
above
the
surface
of
the
desk
top
so
as
to
hold
reliably
tall
stacks
of
paper,
writing
instruments,
or
other
working
materials.
EuroPat v2
In
ihrer
Längserstreckung
über
die
Breite
der
Pultplatte
12
ist
die
Stützleiste
14
in
einzelne
Abschnitte
mit
einer
Länge
von
etwa
5
bis
10
cm
unterteilt.
Extending
lengthwise
over
the
entire
width
of
desk
top
12,
strip
14
is
subdivided
into
individual
segments
approximately
5
to
10
cm
long.
EuroPat v2
Die
Höhe
der
Stützleiste
14
und
der
Federelemente
20
ist
dabei
so
gewählt,
daß
die
Stützleiste
14
vollständig
oder
nahezu
vollständig
in
die
Pultplatte
12
hineingedrückt
werden
kann.
The
heights
of
strip
14
and
spring
elements
20
are
selected
so
that
strip
14
can
be
pushed
completely
or
nearly
completely
into
desk
top
12.
EuroPat v2
In
der
Ruhestellung
ragt
die
Pultplatte
26
daher
von
den
horizontal
angeordnete
Stützholmen
22
schräg
nach
unten,
wie
dies
gestrichelt
dargestellt
ist.
In
the
resting
position,
lectern
26
therefore
projects
diagonally
downward
from
horizontally
disposed
arms
22
as
indicated
by
the
dashed
lines.
EuroPat v2
Hierzu
ist
die
Pultplatte
40
an
einem
vertikalen
Stützrohr
38
befestigt,
das
in
einer
vertikalen
Hülse
36
am
freien
Ende
des
Tragarmes
16
aufgenommen
ist.
For
this
purpose,
desk
panel
40
is
mounted
on
a
vertical
support
tube
held
in
a
vertical
sleeve
36
at
the
free
end
of
support
16.
EuroPat v2
Der
Stellring
42
greift
mit
einer
Nase
46
in
eine
Ausnehmung
48
der
Hülse
36,
um
die
Pultplatte
in
ihrem
Drehwinkel
festzustellen.
Adjusting
ring
42
engages
a
recess
48
in
sleeve
36
by
a
nose
46
to
lock
the
desk
panel
at
a
selected
angle
of
rotation.
EuroPat v2
Bei
dem
erfindungsgemäßen
Schreibtisch
befindet
sich
die
zusätzliche
Pultplatte
mit
ihren
Stützholme
in
der
Ruhestellung
vollständig
unter
der
Tischplatte
des
Schreibtisches,
so
daß
sie
unsichtbar
ist
und
keinen
Platz
wegnimmt.
In
the
desk
according
to
the
invention,
the
additional
lectern,
together
with
its
supporting
arms,
is
completely
beneath
the
desktop
in
the
resting
position
so
that
it
is
invisible
and
occupies
no
space.
EuroPat v2
Bei
einem
solchen
Pult,
dessen
Pultplatte
nur
in
vertikaler
Richtung
verschoben-werden
kann,
ist
es
jedoch
schwierig,
an
ein
und
demselben
Pult
sowohl
genügend
Platz
für
die
Beine
großer
Bedienungspersonen
als
auch
ein
gutes
Blickfeld
über
die
hintere
Pultkante
für
kleine
Bedienungspersonen
zu
erhalten.
However,
with
such
a
design
where
the
desk
surface
can
only
be
displaced
in
the
vertical
direction,
it
is
difficult
to
achieve,
at
one
and
the
same
desk,
both
sufficient
leg
space
for
tall
operators
and
a
good
view
over
the
rear
edge
of
the
desk
for
small
operators.
EuroPat v2
Die
Antriebsvorrichtung
zur
Höheneinstellung
der
Pultplatte
enthält
einen
Zahnradgetriebemotor
13,
der
eine
Antriebswelle
14
treibt,
auf
welche
ein
Band
15
aufgerollt
wird.
A
drive
unit
for
adjusting
the
height
of
the
desk
top
comprises
a
geared
electrical
motor
13
which
drives
a
shaft
14
around
which
is
wrapped
a
flexible
belt
15.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
der
beschriebenen
Antriebsvorrichtung
kann
die
Pultplatte
in
eine
beliebige
Stellung
zwischen
der
tiefsten
und
höchsten
Lage
gefahren
werden.
With
the
aid
of
the
drive
unit
described,
the
desk
top
may
be
raised
to
any
arbitrary
position
between
the
lower
and
upper
limiting
positions.
EuroPat v2
Figur
3
zeigt
die
einzelnen
Bedienungselemente
(Ausgabemöglichkeiten
und
Hinweise
zur
Bedienerführung)
21
bis
55,
die
sich
auf
der
Pultplatte
13
des
Druckplattenlesers
befinden,
um
den
Meßvorgang
durchzuführen.
FIG.
3
shows
the
individual
controls
(output
possibilities
and
information
on
operator
control)
21
to
55
which
are
situated
on
the
console
panel
13
of
the
printing
plate
reader
in
order
to
perform
the
measuring
operation.
EuroPat v2