Übersetzung für "Publikumszuspruch" in Englisch
Wie
wirkt
sich
der
hohe
Publikumszuspruch
in
Hockenheim
aus?
What
effect
does
the
enthusiasm
of
the
audience
have?
ParaCrawl v7.1
Publikumszuspruch
gab
es
trotz
der
prominenten
Lage
nur
wenig.
However,
despite
the
prominent
location,
the
public
response
was
minimal.
ParaCrawl v7.1
Die
einmalige
Strecke
rund
um
das
größte
Freibadbecken
Europas,
die
tadellose
Organisation,
eine
perfekte
Infrastruktur
und
nicht
zuletzt
der
große
Publikumszuspruch
sind
die
Gründe,
dass
die
Schweiz
in
der
kommenden
Saison
wieder
auf
der
Weltkarte
des
Radquersports
zu
finden
ist.
The
unique
course
around
Europe's
largest
open-air
swimming
pool,
the
impeccable
organization,
perfect
infrastructure
and,
last
but
not
least,
the
large
number
of
spectators,
laid
the
foundations
to
put
Switzerland
back
on
the
map
of
world
cyclocross.
ParaCrawl v7.1
Regen
Publikumszuspruch
fanden
auch
die
zahlreichen
Rahmenveranstaltungen
des
Festivals,
von
der
politischen
Podiumsdiskussion
über
die
Zukunft
des
Westbalkan
bis
hin
zu
der
Lesung
der
kroatischen
Schriftstellerin
Marica
Bodrožic.
Many
of
the
special
events,
like
the
political
panel-discussion
about
the
future
of
the
Balkans
and
the
reading
by
Croatian
author
Marica
Bodrožic,
proved
to
be
audience
favourites.
ParaCrawl v7.1
Die
Vermarkter
haben
das
Recht
und
die
Pflicht,
die
Leiter
der
Kunsteinrichtung
nach
deren
Leitidee
und
Zielen
zu
fragen
und
diese
mit
Blick
auf
den
zu
vergrößernden
Publikumszuspruch
kritisch
zu
diskutieren.
Marketeers
have
the
right
and
the
duty
to
ask
the
leaders
of
art
organization
for
their
mission
and
goals,
and
to
critically
discuss
these
from
the
perspective
of
audience
building.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
konnte
zwar
die
Ausstellungsfläche
wesentlich
vergrößert
werden,
doch
wie
schon
1851
beklagten
sich
die
dahin
"abgeschobenen"
Aussteller
über
mangelnden
Publikumszuspruch.
This
made
it
possible
to
increase
the
size
of
the
exhibition
area
substantially,
although,
as
had
been
the
case
in
1851,
the
exhibitors
forced
into
these
spaces
complained
of
restricted
access
to
their
audience.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
von
Jahr
zu
Jahr
wachsenden
Publikumszuspruch
und
der
steigenden
Aufmerksamkeit
von
internationalen
Fachbesuchern
hat
sich
Crossing
Europe
längst
in
der
österreichischen
Festivallandschaft
und
darüber
hinaus
positioniert.
With
its
attendance
numbers
increasing
every
year
and
as
the
object
of
growing
attention
by
international
cineastes
and
movie
industry
people,
Crossing
Europe
has
succeeded
in
making
a
name
for
itself
throughout
the
Austrian
film
scene
and
far
beyond
this
country’s
borders.
ParaCrawl v7.1
Immerhin
tauchen
als
Preisträger
auch
bekannte
Namen
auf,
die
durchaus
den
Spagat
zwischen
Publikumszuspruch
und
Kritikerlob
zu
meistern
wissen:
neben
Oliver
Bottini
auch
Friedrich
Ani,
Ursula
Poznanski
oder
Tom
Hillenbrand.
Prizewinners
include
household
names
that
manage
to
perform
the
balancing
act
between
popular
appeal
and
critical
acclaim.
Oliver
Bottini
is
among
them,
so
are
Friedrich
Ani,
Ursula
Poznanski
and
Tom
Hillenbrand.
ParaCrawl v7.1
Der
Publikumszuspruch
und
das
Medienecho
auf
die
ersten
beiden
Staffeln
(2008,
2010)
waren
enorm.
The
public
and
media
response
to
the
first
two
seasons
(2008,
2010)
was
enormous.
ParaCrawl v7.1
Die
einmalige
Strecke
rund
um
das
größte
Freibadbecken
Europas,
die
tadellose
Organisation,
eine
perfekte
Infrastruktur
und
nicht
zuletzt
der
große
Publikumszuspruch
sind
die
Gründe,
dass
die
Schweiz
wieder
auf
der
Weltkarte
des
Radquersports
zu
finden
ist.
The
unique
course
around
Europe's
largest
open-air
swimming
pool,
the
impeccable
organization,
perfect
infrastructure
and,
last
but
not
least,
the
large
number
of
spectators,
laid
the
foundations
to
put
Switzerland
back
on
the
map
of
world
cyclocross.
ParaCrawl v7.1
Nichts
ist
Selbstverständlichkeit,
weder
die
unglaubliche
Musikalität
noch
die
Konzerte
selbst,
aus
denen
die
Aufnahmen
stammen
–
dieses
spürbare
Staunen
von
Goiserns
und
seine
aus
Dankbarkeit
am
Publikumszuspruch
resultierende
brennende
Leidenschaft
für
die
Musik,
lassen
Federn
Live
wie
ein
mitreißendes
Manifest
klingen.
Nothing
is
a
matter
of
course,
neither
the
unbelievable
musicality,
nor
the
concerts
themselves
from
which
the
recordings
originate
-
this
palpable
amazement
of
von
Goisern's
and
his
resulting
burning
passion
for
music,
which
results
from
his
gratitude
to
the
audience
for
their
reception
make
Federn
Live
sound
like
a
rousing
manifesto.
ParaCrawl v7.1
Dass
STS
mittlerweile
zu
den
großen
Acts
in
ihrer
Heimat
zählen,
zeigte
sich
nicht
nur
am
Publikumszuspruch,
sondern
auch
am
Jubel,
als
die
ersten
zarten
Töne
von
“The
Giant”
erklangen.
The
big
audience
was
another
sign
that
STS
are
now
among
the
real
big
bands
in
Finland,
and
the
fact
that
only
a
few
notes
of
“The
Giant”
were
enough
to
have
the
crowd
cheer.
ParaCrawl v7.1
Der
hervorragende
Ruf,
den
Hermann
Bäumer
seine
nicht
nur
solide,
sondern
auch
äußerst
kreative
Arbeit
seit
der
Saison
2004/05
als
Generalmusikdirektor
für
das
Musikleben
der
Stadt
Osnabrück
eingebracht
hat,
spiegelt
sich
nicht
nur
im
großen
Publikumszuspruch
und
im
Lob
der
Fachpresse,
sondern
auch
in
einer
Vielzahl
von
Gastdirigaten
im
In-
und
Ausland.
The
outstanding
reputation
Hermann
Bäumer
brought
with
him
to
his
fine
and
extremely
creative
work
as
general
music
director
in
the
city
of
Osnabrück
since
the
2004/05
season
is
reflected
not
only
in
his
great
public
appeal
and
the
praise
he
has
received
from
the
press,
but
also
in
the
multitude
of
guest
appearances
he
has
made
at
home
and
abroad.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
dieser
Ausgangslage
setzen
wir
auf
genuin
österreichische
Qualität:
Das
macht
uns
unverwechselbar
gegenüber
der
Konkurrenz,
das
generiert
nachhaltigen
Publikumszuspruch
–
wie
etwa
die
eigenproduzierte
ORF-Kultkrimiserie
„Schell
ermittelt“
beweist.
Given
this
starting
position,
we
are
committed
to
genuine
Austrian
quality:
this
distinguishes
us
from
the
competition
and
generates
sustainable
public
appeal
–
as
our
self-produced
ORF
cult
crime
series
“Schell
ermittelt”
documents.
CCAligned v1
Angesichts
dieser
Ausgangslage
setzen
wir
auf
genuin
österreichische
Qualität:
Das
macht
uns
unverwechselbar
gegen
über
der
Konkurrenz,
das
generiert
nach
haltigen
Publikumszuspruch
–
wie
etwa
die
eigenproduzierte
ORF-Kultkrimiserie
„Schell
ermittelt“
beweist.
Given
this
starting
position,
we
are
com
mitted
to
genuine
Austrian
quality:
this
distinguishes
us
from
the
competition
and
generates
sustainable
public
appeal
–
as
our
self-produced
ORF
cult
crime
series
“Schell
ermittelt”
documents.
ParaCrawl v7.1