Übersetzung für "Publikumszuspruch" in Englisch

Wie wirkt sich der hohe Publikumszuspruch in Hockenheim aus?
What effect does the enthusiasm of the audience have?
ParaCrawl v7.1

Publikumszuspruch gab es trotz der prominenten Lage nur wenig.
However, despite the prominent location, the public response was minimal.
ParaCrawl v7.1

Die einmalige Strecke rund um das größte Freibadbecken Europas, die tadellose Organisation, eine perfekte Infrastruktur und nicht zuletzt der große Publikumszuspruch sind die Gründe, dass die Schweiz in der kommenden Saison wieder auf der Weltkarte des Radquersports zu finden ist.
The unique course around Europe's largest open-air swimming pool, the impeccable organization, perfect infrastructure and, last but not least, the large number of spectators, laid the foundations to put Switzerland back on the map of world cyclocross.
ParaCrawl v7.1

Regen Publikumszuspruch fanden auch die zahlreichen Rahmenveranstaltungen des Festivals, von der politischen Podiumsdiskussion über die Zukunft des Westbalkan bis hin zu der Lesung der kroatischen Schriftstellerin Marica Bodrožic.
Many of the special events, like the political panel-discussion about the future of the Balkans and the reading by Croatian author Marica Bodrožic, proved to be audience favourites.
ParaCrawl v7.1

Die Vermarkter haben das Recht und die Pflicht, die Leiter der Kunsteinrichtung nach deren Leitidee und Zielen zu fragen und diese mit Blick auf den zu vergrößernden Publikumszuspruch kritisch zu diskutieren.
Marketeers have the right and the duty to ask the leaders of art organization for their mission and goals, and to critically discuss these from the perspective of audience building.
ParaCrawl v7.1

Dadurch konnte zwar die Ausstellungsfläche wesentlich vergrößert werden, doch wie schon 1851 beklagten sich die dahin "abgeschobenen" Aussteller über mangelnden Publikumszuspruch.
This made it possible to increase the size of the exhibition area substantially, although, as had been the case in 1851, the exhibitors forced into these spaces complained of restricted access to their audience.
ParaCrawl v7.1

Mit dem von Jahr zu Jahr wachsenden Publikumszuspruch und der steigenden Aufmerksamkeit von internationalen Fachbesuchern hat sich Crossing Europe längst in der österreichischen Festivallandschaft und darüber hinaus positioniert.
With its attendance numbers increasing every year and as the object of growing attention by international cineastes and movie industry people, Crossing Europe has succeeded in making a name for itself throughout the Austrian film scene and far beyond this country’s borders.
ParaCrawl v7.1

Immerhin tauchen als Preisträger auch bekannte Namen auf, die durchaus den Spagat zwischen Publikumszuspruch und Kritikerlob zu meistern wissen: neben Oliver Bottini auch Friedrich Ani, Ursula Poznanski oder Tom Hillenbrand.
Prizewinners include household names that manage to perform the balancing act between popular appeal and critical acclaim. Oliver Bottini is among them, so are Friedrich Ani, Ursula Poznanski and Tom Hillenbrand.
ParaCrawl v7.1

Der Publikumszuspruch und das Medienecho auf die ersten beiden Staffeln (2008, 2010) waren enorm.
The public and media response to the first two seasons (2008, 2010) was enormous.
ParaCrawl v7.1

Die einmalige Strecke rund um das größte Freibadbecken Europas, die tadellose Organisation, eine perfekte Infrastruktur und nicht zuletzt der große Publikumszuspruch sind die Gründe, dass die Schweiz wieder auf der Weltkarte des Radquersports zu finden ist.
The unique course around Europe's largest open-air swimming pool, the impeccable organization, perfect infrastructure and, last but not least, the large number of spectators, laid the foundations to put Switzerland back on the map of world cyclocross.
ParaCrawl v7.1

Nichts ist Selbstverständlichkeit, weder die unglaubliche Musikalität noch die Konzerte selbst, aus denen die Aufnahmen stammen – dieses spürbare Staunen von Goiserns und seine aus Dankbarkeit am Publikumszuspruch resultierende brennende Leidenschaft für die Musik, lassen Federn Live wie ein mitreißendes Manifest klingen.
Nothing is a matter of course, neither the unbelievable musicality, nor the concerts themselves from which the recordings originate - this palpable amazement of von Goisern's and his resulting burning passion for music, which results from his gratitude to the audience for their reception make Federn Live sound like a rousing manifesto.
ParaCrawl v7.1

Dass STS mittlerweile zu den großen Acts in ihrer Heimat zählen, zeigte sich nicht nur am Publikumszuspruch, sondern auch am Jubel, als die ersten zarten Töne von “The Giant” erklangen.
The big audience was another sign that STS are now among the real big bands in Finland, and the fact that only a few notes of “The Giant” were enough to have the crowd cheer.
ParaCrawl v7.1

Der hervorragende Ruf, den Hermann Bäumer seine nicht nur solide, sondern auch äußerst kreative Arbeit seit der Saison 2004/05 als Generalmusikdirektor für das Musikleben der Stadt Osnabrück eingebracht hat, spiegelt sich nicht nur im großen Publikumszuspruch und im Lob der Fachpresse, sondern auch in einer Vielzahl von Gastdirigaten im In- und Ausland.
The outstanding reputation Hermann Bäumer brought with him to his fine and extremely creative work as general music director in the city of Osnabrück since the 2004/05 season is reflected not only in his great public appeal and the praise he has received from the press, but also in the multitude of guest appearances he has made at home and abroad.
ParaCrawl v7.1

Angesichts dieser Ausgangslage setzen wir auf genuin österreichische Qualität: Das macht uns unverwechselbar gegen­­über der Konkurrenz, das generiert nach­­haltigen Publikumszuspruch – wie etwa die eigenproduzierte ORF-Kultkrimiserie „Schell ermittelt“ beweist.
Given this starting position, we are com­­mitted to genuine Austrian quality: this distinguishes us from the competition and generates sustainable public appeal – as our self-produced ORF cult crime series “Schell ermittelt” documents.
CCAligned v1

Angesichts dieser Ausgangslage setzen wir auf genuin österreichische Qualität: Das macht uns unverwechselbar gegen über der Konkurrenz, das generiert nach haltigen Publikumszuspruch – wie etwa die eigenproduzierte ORF-Kultkrimiserie „Schell ermittelt“ beweist.
Given this starting position, we are com mitted to genuine Austrian quality: this distinguishes us from the competition and generates sustainable public appeal – as our self-produced ORF cult crime series “Schell ermittelt” documents.
ParaCrawl v7.1