Übersetzung für "Prüfzeitraum" in Englisch
Die
Kommission
verfügt
über
einen
Prüfzeitraum
von
vier
Monaten.
The
Commission
has
an
assessment
period
of
four
months.
TildeMODEL v2018
Der
Prüfzeitraum
kann
mit
Zustimmung
des
betroffenen
Mitgliedstaats
verlängert
werden.
With
the
approval
of
the
Member
State
concerned,
the
examination
period
may
be
extended.
DGT v2019
Der
Prüfzeitraum
kann
im
Einvernehmen
mit
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
verlängert
werden.
In
agreement
with
the
Member
State
concerned,
the
examination
period
might
be
prolonged.
TildeMODEL v2018
Der
120tägige
Prüfzeitraum
beginnt,
sobald
alle
betroffenen
Länder
geantwortet
haben.
When
all
concerned
countries
have
responded,
the
120
day
period
of
consideration
commences.
EUbookshop v2
Die
Messungen
müssen
über
den
gesamten
Prüfzeitraum
stabil
und
wiederholbar
sein.
Throughout
the
test
period
the
measurements
need
to
be
stable
and
repeatable.
ParaCrawl v7.1
Der
Prüfzeitraum
betrug
5,
10,
15,
20
und
25
Minuten.
The
test
time
period
was
5,
10,
15
20
and
25
minutes.
EuroPat v2
Dennoch
gab
es
natürlich
-
wie
könnte
es
anders
sein
-
unterschiedliche
Auffassungen
in
dem
einen
oder
anderen
Punkt,
vor
allem,
was
den
Prüfzeitraum
oder
auch
was
die
Handlungsalternativen
betrifft,
wenn
es
zu
einer
negativen
Entscheidung
kommt,
wenn
also
ein
Begehren,
eine
Beteiligung
zu
erwerben
oder
gar
ein
ganzes
Unternehmen
zu
übernehmen,
abschlägig
beschieden
wird.
Nevertheless,
there
were,
inevitably,
differences
of
opinion
on
one
point
or
another,
particularly
as
regards
the
test
period
or
what
alternative
courses
of
action
might
be
available
if
the
decision
turned
out
to
be
negative,
that
is
to
say
if
the
application
for
the
acquisition
of
a
shareholding
or
for
the
takeover
of
a
whole
business
were
to
be
turned
down.
Europarl v8
Die
Kommission
erkennt
an,
dass
durch
Ziffer 27
des
Musterkonzessionsvertrags
von
1972/73
für
den
betreffenden
Betreiber
anzuwendende
Tarife
festgelegt
werden,
ruft
jedoch
in
Erinnerung,
dass
sie
für
den
Prüfzeitraum
keinen
vergleichbaren
Konzessionsvertrag
oder
Betrauungsakt
im
Hinblick
auf
Buonotourist
erhalten
hat,
durch
den
die
Auferlegung
derartiger
Pflichten
belegt
würde.
The
Commission
further
notes
that
the
Regional
acts
provided
by
Buonotourist
(see
recital
40)
mentioned
some
contractual
obligations
in
place
between
Buonotourist
and
the
Region
during
the
period
under
review.
DGT v2019
Die
Kommission
erkennt
an,
dass
durch
Ziffer 27
des
Musterkonzessionsvertrags
von
1972/73
für
den
betreffenden
Betreiber
anzuwendende
Tarife
festgelegt
werden,
ruft
jedoch
in
Erinnerung,
dass
sie
für
den
Prüfzeitraum
keinen
vergleichbaren
Konzessionsvertrag
oder
Betrauungsakt
im
Hinblick
auf
CSTP
erhalten
hat,
durch
den
die
Auferlegung
derartiger
Pflichten
belegt
würde.
Moreover,
Article 2
of
the
Regional
Law
clearly
states
that
‘any
possible
loss
or
deficit
not
covered
by
the
regional
contributions
as
determined
above
[in
Article 2]
remains
chargeable
to
the
single
undertakings’.
DGT v2019
Wird
die
Prüfung
nicht
für
die
vollständige
EDP
durchgeführt,
so
werden
die
Emissionswerte
am
Ende
der
EDP
durch
Extrapolation
der
für
den
Prüfzeitraum
festgestellten
Emissionsverschlechterungstendenz
auf
die
vollständige
EDP
bestimmt.
In
cases
where
the
testing
is
not
conducted
for
the
full
EDP,
the
emission
values
at
the
end
of
the
EDP
is
determined
by
extrapolation
of
the
emission
deterioration
trend
established
for
the
test
period,
to
the
full
EDP.
DGT v2019
Die
Konzentrationen
der
Prüfsubstanz
sollen
über
den
gesamten
Prüfzeitraum
bei
bis
zu
80
%
der
Anfangskonzentrationen
gehalten
werden.
The
concentrations
of
the
test
substance
shall
be
maintained
to
within
80
%
of
the
initial
concentrations
throughout
the
duration
of
the
test.
DGT v2019