Übersetzung für "Prüfungsunternehmen" in Englisch
Jeder
Campingplatz
wird
alle
3
Jahre
von
einem
unabhängigen,
privaten
Prüfungsunternehmen
kontrolliert.
Each
campsite
is
assessed
every
3
years
by
a
private
and
independent
audit
firm.
ParaCrawl v7.1
Nun
denn,
dies
ist
auf
Verzögerungen
zurückzuführen,
weil
zunächst
ein
Prüfungsunternehmen
in
Anspruch
genommen
werden
mußte,
das
sich
auf
diesem
Gebiet
auskennt,
und
das
beste
erforderliche
System
ausgewählt
und
andererseits
eine
öffentliche
Ausschreibung
durchgeführt
werden
mußte.
Well,
this
is
due
to
delays
because,
firstly,
an
auditing
company
which
understood
the
matter
had
to
be
used
and
the
best
system
had
to
be
chosen
and
also
an
invitation
to
tender
had
to
be
issued.
Europarl v8
Angesichts
der
niedrigen
Rotationsrate
unter
den
Prüfungsunternehmen,
die
deren
Unabhängigkeit
beeinträchtigt
und
die
durch
eine
Ausschreibung
nicht
wesentlich
angehoben
wird,
spricht
sich
der
EWSA
Auch
nach
eingehender
Prüfung
der
dieser
neuen
Vorschläge
hält
der
EWSA
an
seinem
Standpunkt
fest,
begrüßt
aber
andere
Aspekte
der
für
die
Verordnung
aus.
However,
given
the
low
rate
of
audit
firm
rotation
which
undermines
the
firms'
independence
and
which
will
not
be
substantially
remedied
by
tendering,
the
Committee
endorses
the
regulation,
Aafter
due
consideration
of
the
its
new
proposals,
the
EESC
maintains
that
position,
but
welcomes
other
aspects
of
the
regulation.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Kommission
zu
dem
Schluss
kommen
sollte,
dass
die
Anforderungen
an
die
Gleichwertigkeit
gemäß
Absatz
1
nicht
erfüllt
sind,
kann
sie
für
eine
angemessene
Übergangsperiode
den
betreffenden
Prüfern
und
Prüfungsunternehmen
die
Fortsetzung
ihrer
Prüfungen
nach
den
Bestimmungen
des
entsprechenden
Mitgliedstaats
gestatten.
If
the
Commission
decides
that
the
requirement
of
equivalence
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
is
not
complied
with,
it
may
allow
the
auditors
and
audit
entities
concerned
to
continue
their
audit
activities
in
accordance
with
the
requirements
of
the
relevant
Member
State
during
an
appropriate
transitional
period.
DGT v2019
Die
niedrige
Rotationsrate
unter
den
Prüfungsunternehmen
stellt
in
den
Augen
von
Investoren
und
anderen
Interessenträgern
des
Unternehmens
deren
Unabhängigkeit
und
die
Qualität
der
Prüfungen
deutlich
in
Frage.
The
low
rate
of
audit
firm
rotation
throws
strong
doubts
on
their
independence
and
the
quality
of
audits
in
the
eyes
of
investors
and
other
company
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Ebenso
ist
davon
auszugehen,
dass
die
Sorgfalt
verstärkt
wird,
wenn
durch
obligatorische
Ausschreibungen
(Frage
18)
die
Möglichkeit
einer
längeren
Auftragsvergabe
an
das
jeweilige
Prüfungsunternehmen
verringert
wird.
It
is
also
likely
that
scepticism
would
be
reinforced
if
mandatory
tendering
(question
18)
reduced
the
probability
of
extended
tenure
by
the
incumbent
audit
firm.
TildeMODEL v2018
Prüfungsunternehmen
aus
Drittländern,
die
gemäß
Artikel
45
registriert
sind,
werden
im
Register
eindeutig
als
solche,
und
nicht
als
Prüfungsgesellschaften,
geführt.
Third-country
audit
entities
registered
in
accordance
with
Article
45
shall
be
clearly
indicated
in
the
register
as
such
and
not
as
audit
firms.
DGT v2019
Entscheidet
die
Kommission,
dass
die
Anforderung
der
Gleichwertigkeit
im
Sinne
von
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
nicht
erfüllt
ist,
kann
sie
zulassen,
dass
die
betroffenen
Prüfer
und
Prüfungsunternehmen
ihre
Prüfungstätigkeit
in
Einklang
mit
den
Anforderungen
des
betreffenden
Mitgliedstaates
während
einer
angemessenen
Übergangsfrist
weiterführen.
If
the
Commission
decides
that
the
requirement
of
equivalence
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
is
not
complied
with,
it
may
allow
the
auditors
and
audit
entities
concerned
to
continue
their
audit
activities
in
accordance
with
the
relevant
Member
State's
requirements
during
an
appropriate
transitional
period.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
unterwerfen
die
registrierten
Prüfer
und
Prüfungsunternehmen
aus
Drittländern
ihrem
Aufsichtssystem,
ihrem
Qualitätssicherungssystem
sowie
ihren
Untersuchungen
und
Sanktionen.
Member
States
shall
subject
registered
third-country
auditors
and
audit
entities
to
their
systems
of
oversight,
their
quality
assurance
systems
and
their
systems
of
investigation
and
penalties.
DGT v2019
Zur
Sicherstellung
dieser
Aushändigung
bewahrt
der
Konzernabschlussprüfer
eine
Kopie
dieser
Unterlagen
auf
oder
vereinbart
andernfalls
mit
den
Prüfern
oder
den
Prüfungsunternehmen
aus
dem
Drittland
seinen
ungehinderten
und
unbeschränkten
Zugang
auf
Antrag
oder
trifft
sonstige
geeignete
Maßnahmen.
To
ensure
such
delivery,
the
group
auditor
shall
retain
a
copy
of
such
documentation,
or
alternatively
agree
with
the
third-country
auditor(s)
or
audit
entity(ies)
his
proper
and
unrestricted
access
upon
request,
or
take
any
other
appropriate
action.
DGT v2019
Unbeschadet
des
Artikels
46
haben
die
in
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
genannten
Bestätigungsvermerke
zum
Jahresabschluss
bzw.
konsolidierten
Abschluss,
die
von
in
dem
Mitgliedstaat
nicht
registrierten
Prüfern
oder
Prüfungsunternehmen
aus
Drittländern
erteilt
werden,
in
diesem
Mitgliedstaat
keinerlei
Rechtswirkung.
Without
prejudice
to
Article
46,
audit
reports
concerning
annual
accounts
or
consolidated
accounts
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
issued
by
third-country
auditors
or
audit
entities
that
are
not
registered
in
the
Member
State
shall
have
no
legal
effect
in
that
Member
State.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
auf
der
Grundlage
der
Gegenseitigkeit
von
den
Anforderungen
des
Artikels
45
Absätze
1
und
3
nur
dann
absehen
oder
abweichen,
wenn
diese
Prüfer
bzw.
Prüfungsunternehmen
aus
einem
Drittland
in
dem
Drittland
einer
öffentlichen
Aufsicht,
einem
Qualitätssicherungssystem
sowie
Untersuchungen
und
Sanktionen
unterliegen,
die
Anforderungen
genügen,
die
denen
der
Artikel
29,
30
und
32
gleichwertig
sind.
Member
States
may
disapply
or
modify
the
requirements
in
Article
45(1)
and
(3)
on
the
basis
of
reciprocity
only
if
the
third-country
auditors
or
audit
entities
are
subject
to
systems
of
public
oversight,
quality
assurance
and
investigations
and
penalties
in
the
third
country
that
meet
requirements
equivalent
to
those
of
Articles
29,
30
and
32.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
stets
Wert
darauf
gelegt,
daß
die
Kontrollen
wirksam
sind,
gleich
ob
sie
von
Ihren
Inspektoren
oder
vom
Prüfungsunternehmen
durch
geführt
werden.
The
effectiveness
of
audits,
whether
conducted
by
its
own
auditors
or
by
the
outside
consultants,
has
been
a
matter
of
constant
concern
to
the
Commission.
EUbookshop v2
Die
Einhaltung
der
geltenden
Preisregeln
werden
von
zwei
Generaldirektionen
der
Kommission
und
durch
ein
externes
Prüfungsunternehmen
eines
Drittlandes
kontrolliert.
Two
Directorates-General
at
the
Commission
and
a
firm
of
outside
auditors
from
a
non-Member
State
check
that
the
current
price
rules
are
being
observed.
EUbookshop v2
Das
externe
Prüfungsunternehmen
konnte
deshalb
sehr
bald
eine
Datenbank
aufbauen,
die
allerdings
von
der
Kommission
bisher
zur
Durchführung
der
Aufgaben
im
Rahmer
von
Artikel
46
und
60
EGKSV
nicht
beansprucht
wurde.
The
external
audit
firm
was
thus
able
to
compile
a
data
bank
very
quickly,
although
it
has
not
so
far
been
used
by
the
Commission
in
the
execution
of
the
tasks
that
devolve
on
it
by
virtue
of
Articles
46
and
60
of
the
ECSC
Treaty.
EUbookshop v2
Es
ist
noch
festzuhalten,
daß
die
Kommission
das
externe
Prüfungsunternehmen
aus
einem
Drittland
seit
1956
mit
wechselnden
Prüfungsaufgaben
der
EGKS
beschäftigt.
It
must
also
be
remembered
that
the
Commission
has
employed
the
outside
firm
of
auditors
from
a
non-member
State
since
1956
on
a
variety
of
different
ECSC
auditing
tasks.
EUbookshop v2
Überdies
sei
dapauf
hingewiesen,
daß
die
Kontrol
I
be
lege
nicht
bei
dem
Prüfungsunternehmen
bleiben,
sondern
regelmäßig
der
Kommission
zugeleitet
und
von
dieser
In
Ihren
Archiven
aufbewahrt
werden.
It
should
also
be
pointed
out
that
the
audit
files
do
not
remain
In
the
possession
of
the
consultants
but
are
regularly
sent
to
the
Commission
to
be
kept
In
Its
archives.
EUbookshop v2
Er
weist
darauf
hin,
dass
Fälle
von
illegalen
oder
widersprüchlich
Prüfungsunternehmen
verhindern
eigene
Sicherheit
MIA
gemeinsam
mit
dem
Staatsanwalt
organisiert,
um
die
Situation
in
Bezug
auf
die
Verletzung
der
Rechte
der
Unternehmer
zu
überwachen.
He
noted
that
to
prevent
cases
of
illegal
or
inconsistent
audit
entities
own
security
MIA
jointly
organized
with
the
prosecutor
to
monitor
the
situation
relating
to
the
violation
of
the
rights
of
entrepreneurs.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Monat
werden
die
Auszahlungsraten
von
einem
unabhängig
Prüfungsunternehmen
in
Bezug
auf
den
Branchenstandard
für
faires
Spielen
geprüft
und
validiert.
Every
month,
our
payout
rates
are
independently
audited
and
validated
by
a
third
party
auditor
in
accordance
with
the
industry
standard
for
fair
gaming.
ParaCrawl v7.1