Übersetzung für "Prüfungsunternehmen" in Englisch

Jeder Campingplatz wird alle 3 Jahre von einem unabhängigen, privaten Prüfungsunternehmen kontrolliert.
Each campsite is assessed every 3 years by a private and independent audit firm.
ParaCrawl v7.1

Nun denn, dies ist auf Verzögerungen zurückzuführen, weil zunächst ein Prüfungsunternehmen in Anspruch genommen werden mußte, das sich auf diesem Gebiet auskennt, und das beste erforderliche System ausgewählt und andererseits eine öffentliche Ausschreibung durchgeführt werden mußte.
Well, this is due to delays because, firstly, an auditing company which understood the matter had to be used and the best system had to be chosen and also an invitation to tender had to be issued.
Europarl v8

Angesichts der niedrigen Rotationsrate unter den Prüfungsunternehmen, die deren Unabhängigkeit beeinträchtigt und die durch eine Aus­schreibung nicht wesentlich angehoben wird, spricht sich der EWSA Auch nach eingehender Prüfung der dieser neuen Vorschläge hält der EWSA an seinem Standpunkt fest, begrüßt aber andere Aspekte der für die Verordnung aus.
However, given the low rate of audit firm rotation which undermines the firms' independence and which will not be substantially remedied by tendering, the Committee endorses the regulation, Aafter due consideration of the its new proposals, the EESC maintains that position, but welcomes other aspects of the regulation.
TildeMODEL v2018

Wenn die Kommission zu dem Schluss kommen sollte, dass die Anforderungen an die Gleichwertigkeit gemäß Absatz 1 nicht erfüllt sind, kann sie für eine angemessene Übergangsperiode den betreffenden Prüfern und Prüfungsunternehmen die Fortsetzung ihrer Prüfungen nach den Bestimmungen des entsprechenden Mitgliedstaats gestatten.
If the Commission decides that the requirement of equivalence referred to in paragraph 1 of this Article is not complied with, it may allow the auditors and audit entities concerned to continue their audit activities in accordance with the requirements of the relevant Member State during an appropriate transitional period.
DGT v2019

Die niedrige Rota­tionsrate unter den Prüfungsunternehmen stellt in den Augen von Investoren und anderen Interessenträgern des Unternehmens deren Unabhängigkeit und die Qualität der Prüfungen deutlich in Frage.
The low rate of audit firm rotation throws strong doubts on their independence and the quality of audits in the eyes of investors and other company stakeholders.
TildeMODEL v2018

Ebenso ist davon auszugehen, dass die Sorgfalt verstärkt wird, wenn durch obligatorische Ausschreibungen (Frage 18) die Möglichkeit einer längeren Auftragsvergabe an das jeweilige Prüfungsunternehmen verringert wird.
It is also likely that scepticism would be reinforced if mandatory tendering (question 18) reduced the probability of extended tenure by the incumbent audit firm.
TildeMODEL v2018

Prüfungsunternehmen aus Drittländern, die gemäß Artikel 45 registriert sind, werden im Register eindeutig als solche, und nicht als Prüfungsgesellschaften, geführt.
Third-country audit entities registered in accordance with Article 45 shall be clearly indicated in the register as such and not as audit firms.
DGT v2019

Entscheidet die Kommission, dass die Anforderung der Gleichwertigkeit im Sinne von Absatz 1 des vorliegenden Artikels nicht erfüllt ist, kann sie zulassen, dass die betroffenen Prüfer und Prüfungsunternehmen ihre Prüfungstätigkeit in Einklang mit den Anforderungen des betreffenden Mitgliedstaates während einer angemessenen Übergangsfrist weiterführen.
If the Commission decides that the requirement of equivalence referred to in paragraph 1 of this Article is not complied with, it may allow the auditors and audit entities concerned to continue their audit activities in accordance with the relevant Member State's requirements during an appropriate transitional period.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten unterwerfen die registrierten Prüfer und Prüfungsunternehmen aus Drittländern ihrem Aufsichtssystem, ihrem Qualitätssicherungssystem sowie ihren Untersuchungen und Sanktionen.
Member States shall subject registered third-country auditors and audit entities to their systems of oversight, their quality assurance systems and their systems of investigation and penalties.
DGT v2019

Zur Sicherstellung dieser Aushändigung bewahrt der Konzernabschlussprüfer eine Kopie dieser Unterlagen auf oder vereinbart andernfalls mit den Prüfern oder den Prüfungsunternehmen aus dem Drittland seinen ungehinderten und unbeschränkten Zugang auf Antrag oder trifft sonstige geeignete Maßnahmen.
To ensure such delivery, the group auditor shall retain a copy of such documentation, or alternatively agree with the third-country auditor(s) or audit entity(ies) his proper and unrestricted access upon request, or take any other appropriate action.
DGT v2019

Unbeschadet des Artikels 46 haben die in Absatz 1 des vorliegenden Artikels genannten Bestätigungsvermerke zum Jahresabschluss bzw. konsolidierten Abschluss, die von in dem Mitgliedstaat nicht registrierten Prüfern oder Prüfungsunternehmen aus Drittländern erteilt werden, in diesem Mitgliedstaat keinerlei Rechtswirkung.
Without prejudice to Article 46, audit reports concerning annual accounts or consolidated accounts referred to in paragraph 1 of this Article issued by third-country auditors or audit entities that are not registered in the Member State shall have no legal effect in that Member State.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können auf der Grundlage der Gegenseitigkeit von den Anforderungen des Artikels 45 Absätze 1 und 3 nur dann absehen oder abweichen, wenn diese Prüfer bzw. Prüfungsunternehmen aus einem Drittland in dem Drittland einer öffentlichen Aufsicht, einem Qualitätssicherungssystem sowie Untersuchungen und Sanktionen unterliegen, die Anforderungen genügen, die denen der Artikel 29, 30 und 32 gleichwertig sind.
Member States may disapply or modify the requirements in Article 45(1) and (3) on the basis of reciprocity only if the third-country auditors or audit entities are subject to systems of public oversight, quality assurance and investigations and penalties in the third country that meet requirements equivalent to those of Articles 29, 30 and 32.
DGT v2019

Die Kommission hat stets Wert darauf gelegt, daß die Kontrollen wirksam sind, gleich ob sie von Ihren Inspektoren oder vom Prüfungsunternehmen durch geführt werden.
The effectiveness of audits, whether conducted by its own auditors or by the outside consultants, has been a matter of constant concern to the Commission.
EUbookshop v2

Die Einhaltung der geltenden Preisregeln werden von zwei Generaldirektionen der Kommission und durch ein externes Prüfungsunternehmen eines Drittlandes kontrolliert.
Two Directorates-General at the Commission and a firm of outside auditors from a non-Member State check that the current price rules are being observed.
EUbookshop v2

Das externe Prüfungsunternehmen konnte deshalb sehr bald eine Datenbank aufbauen, die allerdings von der Kommission bisher zur Durchführung der Aufgaben im Rahmer von Artikel 46 und 60 EGKSV nicht beansprucht wurde.
The external audit firm was thus able to compile a data bank very quickly, although it has not so far been used by the Commission in the execution of the tasks that devolve on it by virtue of Articles 46 and 60 of the ECSC Treaty.
EUbookshop v2

Es ist noch festzuhalten, daß die Kommission das externe Prüfungsunternehmen aus einem Drittland seit 1956 mit wechselnden Prüfungsaufgaben der EGKS beschäftigt.
It must also be remembered that the Commission has employed the outside firm of auditors from a non-member State since 1956 on a variety of different ECSC auditing tasks.
EUbookshop v2

Überdies sei dapauf hingewiesen, daß die Kontrol I be lege nicht bei dem Prüfungsunternehmen bleiben, sondern regelmäßig der Kommission zugeleitet und von dieser In Ihren Archiven aufbewahrt werden.
It should also be pointed out that the audit files do not remain In the possession of the consultants but are regularly sent to the Commission to be kept In Its archives.
EUbookshop v2

Er weist darauf hin, dass Fälle von illegalen oder widersprüchlich Prüfungsunternehmen verhindern eigene Sicherheit MIA gemeinsam mit dem Staatsanwalt organisiert, um die Situation in Bezug auf die Verletzung der Rechte der Unternehmer zu überwachen.
He noted that to prevent cases of illegal or inconsistent audit entities own security MIA jointly organized with the prosecutor to monitor the situation relating to the violation of the rights of entrepreneurs.
ParaCrawl v7.1

In jedem Monat werden die Auszahlungsraten von einem unabhängig Prüfungsunternehmen in Bezug auf den Branchenstandard für faires Spielen geprüft und validiert.
Every month, our payout rates are independently audited and validated by a third party auditor in accordance with the industry standard for fair gaming.
ParaCrawl v7.1