Übersetzung für "Prüfungsbescheid" in Englisch
Dies
ist
sehr
hilfreich,
bevor
der
Prüfer
einen
formellen
Prüfungsbescheid
erstellt.
This
is
very
helpful
before
the
examiner
issues
a
formal
report.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
legte
er
die
sachliche
Stellungnahme
zum
früheren
Prüfungsbescheid
und
geänderte
Anmeldungsunterlagen
vor.
He
also
filed
observations
in
response
to
the
earlier
communication
from
the
Examining
Division
and
submitted
amended
application
documents.
ParaCrawl v7.1
Wann
ergeht
in
Indien
normalerweise
der
erste
Prüfungsbescheid?
When
is
the
first
office
action
usually
issued
in
India?
ParaCrawl v7.1
Diese
Meinung
entspricht
dem
ersten
Prüfungsbescheid,
in
welchem
alle
Einwände
gegen
eine
Patenterteilung
bzw.
eine
positive
Aussage
für
die
Patentierung
aufgeführt
sind.
This
opinion
corresponds
either
to
the
first
examination
communication,
addressing
all
the
objections
to
granting
the
patent,
or
to
a
positive
statement
in
favour
of
patenting.
ParaCrawl v7.1
Der
Recherchenbericht
wird
gemeinsam
mit
einem
ersten
amtlichen
Prüfungsbescheid,
in
dem
die
Meinung
des
Prüfer
zur
in
der
Anmeldung
zugrundegelegten
Erfindung
dargelegt
ist,
herausgegeben.
The
search
report
is
issued
together
with
a
first
Office
Action,
in
the
latter
the
opinion
of
the
examiner
with
regard
to
the
invention
laid
down
in
the
application
is
summarised.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
also
eindeutig
eine
zeitliche
Abfolge
von
beiden
Aktionen
der
IPEA
vorgeschrieben,
die
erst
den
Prüfungsbescheid
und
dann
die
Aufforderung
nach
Regel
68.2
PCT
vorsieht.
Thus
there
is
clearly
a
prescribed
order
for
the
two
actions
of
the
IPEA,
first
the
examiner's
opinion
and
then
the
invitation
pursuant
to
Rule
68.2
PCT.
ParaCrawl v7.1
Da
er
außerdem
nach
Regel
51
(1)
EPÜ
das
Recht
hat,
in
diesem
Stadium
zum
europäischen
Recherchenbericht
Stellung
zu
nehmen,
darf
er
erwarten,
daß
ihm
die
Prüfungsabteilung
im
ersten
Prüfungsbescheid
auf
seine
Stellungnahme
antwortet,
was
für
ihn
vorteilhaft
sein
kann,
da
er
ja
mit
seiner
Erwiderung
auf
diesen
Bescheid
Änderung
einreichen
darf
(R.
86
(3)
EPÜ).
Moreover,
since
he
has
the
right
under
Rule
51(1)
EPC
to
comment
on
the
European
search
report
at
that
stage,
he
can
expect
to
receive
the
Examining
Division's
response
to
his
comments
in
the
first
communication,
which
can
be
to
his
advantage
because
of
his
right
to
submit
amendments
with
his
reply
to
that
communicaton
(Rule
86(3)
EPC).
ParaCrawl v7.1
Demnach
können
Teilungsanmeldungen
nicht
mehr
jederzeitbis
Abschluss
des
Erteilungsverfahrens,
sondern
nur
noch
in
vergleichsweise
engen
zeitlichen
Grenzen
(innerhalb
von24
Monate
nach
dem
ersten
Prüfungsbescheid
in
der
frühesten
Anmeldung)
vorgenommen
werden.
According
to
such
changes,
divisional
applications
can
no
longer
be
filed
at
any
time
until
the
conclusion
of
the
examination
procedure,
but
can
be
filed
only
in
a
rather
narrow
time
interval
(within
24
months
after
a
first
Office
Action
for
the
first
application).
ParaCrawl v7.1
Der
Zeitpunkt,
zu
dem
mit
dem
1.
Vorbescheid
(Prüfungsbescheid)
zu
rechnen
ist,
variiert
sehr
stark,
aber
normalerweise
sollte
dies
nach
6
bis
9
Monaten
der
Fall
sein,
wenn
keine
ausländische
Priorität
beansprucht
wird.
The
time
to
get
the
first
examination
report,
varies
greatly,
but
normally
this
should
be
after
6
to
9
months
to
be
the
case
if
no
foreign
priority
is
claimed.
ParaCrawl v7.1
Ist
eine
beschleunigte
Prüfung
beantragt
worden,
so
setzt
das
Amt
alles
daran,
den
ersten
Prüfungsbescheid
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Eingang
der
Anmeldung,
der
Erwiderung
des
Anmelders
nach
Regel
70a
oder
161
(1)
EPÜ
oder
des
Antrags
auf
beschleunigte
Prüfung
bei
der
Prüfungsabteilung
zu
erstellen
(je
nachdem,
welcher
Zeitpunkt
der
spätere
ist).
When
accelerated
examination
is
requested,
the
Office
makes
every
effort
to
issue
the
first
examination
communication
within
three
months
of
receipt
by
the
examining
division
of
the
application,
the
applicant's
response
under
Rule
70a
or
161(1)
EPC
or
the
request
for
accelerated
examination
(whichever
is
later).
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
dann
die
Möglichkeit,
sich
innerhalb
einer
im
Prüfungsbescheid
festgesetzten
Frist
zu
äußern
und
die
Mängel
zu
beseitigen.
You
then
have
the
opportunity
to
respond
within
in
a
time
limit
fixed
in
the
office
action
and
to
correct
the
deficiencies.
ParaCrawl v7.1
Wie
bisher
ist
PACE
darauf
gerichtet,
dass
Anmelder,
die
an
einer
raschen
Bearbeitung
ihrer
Anmeldung
interessiert
sind,
den
europäischen
Recherchenbericht
samt
Stellungnahme
gemäß
Regel
62
(1)
EPÜ,
den
ersten
Prüfungsbescheid
oder
gegebenenfalls
die
Mitteilung
nach
Regel
71
(3)
EPÜ
innerhalb
kürzester
Fristen
erhalten.
As
in
the
past,
PACE
enables
applicants
who
want
their
applications
processed
rapidly
to
obtain
the
European
search
report
plus
opinion
under
Rule
62(1)
EPC,
the
first
examination
report
and
any
communication
under
Rule71(3)
EPC
within
tight
deadlines.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
so
früh
wie
möglich
alle
rechtlichen
Erfordernisse
erfüllen
und
alle
im
ersten
Prüfungsbescheid
(FER)
erhobenen
Einwände
ausräumen.
You
should
comply
with
all
the
legal
requirements
and
meet
all
the
objections
put
forward
in
the
First
Examination
Report
(FER)
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Prüfungsbescheid
erfordert
eine
Antwort,
die
beim
USPTO
nicht
später
als
sechs
(6)
Monate
erfolgen
muss,
nachdem
der
Bescheid
erteilt
wurde.
Each
Office
Action
requires
a
response
that
must
be
received
by
the
PTO
no
later
than
six
(6)
months
after
it
is
issued.
ParaCrawl v7.1
In
der
Sache
T
1388/10
argumentierte
der
Beschwerdeführer,
dass
die
Zurückweisung
der
Anmeldung
fehlerhaft
gewesen
sei,
weil
eine
Zurückweisung
direkt
nach
dem
ersten
Prüfungsbescheid
nur
in
Fällen
zulässig
sei,
in
denen
der
Anmelder
sich
nicht
ernsthaft
("bona
fide")
mit
dem
Erstbescheid
auseinandergesetzt
habe.
In
T
1388/10
the
appellant
argued
that
the
refusal
of
its
application
had
been
flawed
because
refusal
directly
after
a
first
examining
communication
was
allowed
only
if
the
applicant
failed
to
make
a
"bona
fide"
response
to
that
communication,
whereas
in
the
present
case
it
had
indeed
made
a
"bona
fide"
attempt
to
overcome
the
examining
division's
objections.
ParaCrawl v7.1
Damit
soll
dem
Anmelder
ersichtlich
die
Möglichkeit
gegeben
werden,
auf
den
im
ersten
Prüfungsbescheid
substantiierten
Einwand
mit
Argumenten
oder
Änderungen
zu
reagieren,
bevor
er
gezwungen
ist,
über
möglicherweise
weitreichende
Folgerungen
aus
der
behaupteten
Uneinheitlichkeit
zu
entscheiden.
This
is
evidently
meant
to
give
the
applicant
an
opportunity
to
put
forward
arguments
or
amendments
in
response
to
the
objection
substantiated
in
the
examiner's
first
opinion
before
being
forced
to
decide
on
potentially
far-reaching
consequences
of
the
alleged
lack
of
unity.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Prüfungsbescheid
nach
Artikel
96
(2)
EPÜ
war
dem
Vertreter
der
Anmelder
eine
Frist
von
4
Monaten
zur
Stellungnahme
gesetzt
worden.
In
a
communication
from
the
Examining
Division
under
Article
96(2)
EPC,
the
applicants'
representative
was
given
four
months
within
which
to
file
observations.
ParaCrawl v7.1
Wann
kann
ich
mit
dem
ersten
Prüfungsbescheid
des
EPA
rechnen,
wenn
ich
meine
Anmeldung
nicht
zurücknehme?
If
I
do
not
withdraw
my
application,
when
may
I
expect
the
first
communication
in
examination
from
the
EPO?
ParaCrawl v7.1
Fälle
versagter
Fristverlängerung
sind
also
-
wie
dies
in
der
Praxis
des
EPA
geschieht
-
wie
jene
Fälle
zu
behandeln,
in
denen
auf
den
Prüfungsbescheid
nach
Artikel
96
(2)
EPÜ
keine
Antwort
oder
nur
eine
verspätete
Antwort
eingeht.
As
in
fact
happens
in
EPO
practice,
cases
in
which
a
time-limit
extension
has
been
refused
are
therefore
to
be
treated
in
the
same
way
as
where
the
communication
from
the
Examining
Division
under
Article
96(2)
EPC
either
has
not
been
answered
or
has
been
answered
late.
ParaCrawl v7.1