Übersetzung für "Prüfsubstanz" in Englisch
Löslichkeit
der
Prüfsubstanz
(Löslichkeitsgrenze,
falls
diese
bestimmt
wird),
It
is
anticipated
that
due
to
the
large
spacing
of
doses
in
the
first
run
(log10
scale)
in
many
cases
it
will
not
be
possible
to
describe
clear
concentration-response
relationships
where
the
two
greatest
doses
will
be
on
the
linear
portion
of
the
sigmoid
curve.
DGT v2019
Die
Wahl
der
bestgeeigneten
Methode
hängt
von
der
Natur
der
Prüfsubstanz
ab.
The
selection
of
the
method
is
dependent
on
the
nature
of
the
substance
to
be
tested.
DGT v2019
Eine
geeignete
Menge
Prüfsubstanz
wird
abgewogen
und
in
dem
vorgesehenen
Lösungsmittel
gelöst.
A
suitable,
weighed
amount
of
test
substance
is
dissolved
in
the
chosen
solvent.
DGT v2019
Die
Elution
der
Prüfsubstanz
vom
Trägermaterial
kann
auf
zwei
verschiedene
Arten
vorgenommen
werden:
The
elution
of
the
substance
from
the
support
material
can
be
carried
out
in
one
of
two
different
ways:
DGT v2019
Die
Prüfsubstanz
wird
aus
einer
Lösung
auf
ein
geeignetes
inertes
Trägermaterial
aufgebracht.
The
test
substance
is
deposited
from
a
solution
onto
a
suitable
inert
support.
DGT v2019
Eine
Lösung
der
Prüfsubstanz
wird
in
destilliertem
Wasser
zubereitet.
A
solution
of
the
substance
is
prepared
in
distilled
water.
DGT v2019
Dosis
ist
die
Menge
der
verabreichten
Prüfsubstanz.
Dose:
is
the
amount
of
test
substance
administered.
DGT v2019
Bei
solchen
Versuchen
sollte
die
Verabreichung
der
Prüfsubstanz
in
letalen
Dosen
vermieden
werden.
In
such
tests
administration
of
lethal
doses
of
the
test
substance
should
be
avoided.
DGT v2019
Mindestens
10
%
der
Körperoberfläche
wird
für
die
Applikation
der
Prüfsubstanz
vorbereitet.
Not
less
than
10
%
of
the
body
surface
should
be
clear
for
the
application
of
the
test
substance.
DGT v2019
Bei
Bedarf
wird
die
Prüfsubstanz
in
einem
geeigneten
Medium
gelöst
oder
suspendiert.
Where
necessary,
the
test
substance
is
dissolved
or
suspended
in
a
suitable
vehicle.
DGT v2019
Die
Stabilität
der
Prüfsubstanz
in
dem
Vehikel
ist
zu
bestimmen.
The
stability
of
the
test
substance
in
the
vehicle
should
be
determined.
DGT v2019
In
diesen
Fällen
braucht
die
Prüfsubstanz
nicht
getestet
zu
werden.
In
those
cases,
the
substance
may
not
need
to
be
tested.
DGT v2019
Die
akute
dermale
Toxizität
der
Prüfsubstanz
soll
ebenfalls
beurteilt
werden.
The
acute
dermal
toxicity
of
the
test
substance
should
also
be
considered.
DGT v2019
Die
Prüfsubstanz
wird
in
der
Regel
mittels
Magen-
oder
Schlundsonde
verabreicht.
The
test
substance
is
usually
administered
by
gavage
using
a
stomach
tube
or
a
suitable
intubation
cannula.
DGT v2019
Die
Prüfsubstanz
wird
auf
einem
geeigneten
Weg
verabreicht.
The
test
substance
is
administered
by
an
appropriate
route.
DGT v2019
Die
Untersuchungen
können
mit
‚unmarkierter‘
oder
‚markierter‘
Prüfsubstanz
erfolgen.
Studies
may
be
done
with
‘unlabelled’
or
‘labelled’
forms
of
the
test
substance.
DGT v2019
Wird
die
Prüfsubstanz
über
eine
Sonde
verabreicht,
ist
eine
Magensonde
zu
verwenden.
When
the
test
substance
is
administered
by
gavage,
this
should
be
done
using
a
stomach
tube.
DGT v2019
Nach
Feststellen
des
Körpergewichts
der
Versuchstiere
wird
die
Prüfsubstanz
auf
geeignetem
Wege
verabreicht.
After
weighing
test
animals,
the
test
substance
is
administered
by
an
appropriate
route.
DGT v2019
Falls
erforderlich,
sollten
die
Tiere
die
Prüfsubstanz
nüchtern
erhalten.
If
considered
relevant,
animals
may
be
fasted
before
the
test
substance
is
administered.
DGT v2019
Parallel
zu
diesem
Test
ist
ein
Blindversuch
ohne
die
Prüfsubstanz
durchzuführen.
A
blank
must
be
determined
in
a
parallel
assay
containing
no
test
substance.
DGT v2019
Die
LC50
wird
in
mg
Prüfsubstanz
pro
kg
Trockengewicht
des
Prüfsubstrats
angegeben.
The
LC50
should
be
given
as
mg
of
test
substance
per
kilogram
of
the
test
substrate
(dry
weight).
DGT v2019
Als
prozentualer
Abbau
wird
der
Prozentsatz
der
DOC-(oder
CSB)-Verminderung
der
Prüfsubstanz
angegeben.
Percentage
degradation
is
stated
as
the
percentage
DOC
(or
COD)
removal
of
the
tested
substance.
DGT v2019
In
die
Kontrollanlage
wird
nur
Abwasser,
aber
keine
Prüfsubstanz
gegeben.
The
blank
unit
is
fed
only
with
influent
without
added
substances.
DGT v2019