Übersetzung für "Prüflösung" in Englisch
Zur
Aufnahme
der
Prüflösung
bei
den
Messungen
sollte
ein
thermostatisiertes
Glasgefäß
benutzt
werden.
The
measurement
vessel
holding
the
test
solution
to
be
measured
shall
be
a
temperature-controlled
glass
vessel.
DGT v2019
Danach
wird
das
Gewicht
von
100
ml
Prüflösung
ermittelt.
Then
the
weight
of
100
ml
of
test
solution
was
ascertained.
EuroPat v2
Es
wird
eine
wäßrige
Prüflösung
aus
den
Komponenten
A
und
B
hergestellt:
An
aqueous
test
solution
is
prepared
from
components
A
and
B:
EuroPat v2
Weizensamen
wurden
in
Glasstutzen
4
Stunden
lang
in
einer
wäßrigen
Prüflösung
gequollen.
Wheat
seeds
are
swelled
in
an
aqueous
testing
solution
for
4
hours,
in
glass
vessels.
EuroPat v2
Anschließend
wird
von
unten
drucklos
die
Zufuhr
von
Prüflösung
erlaubt.
Subsequently,
supply
of
test
solution
is
allowed
to
proceed
from
underneath
without
pressure.
EuroPat v2
Als
Prüflösung
wurde
eine
wäßrige
0,9
%ige
NaCl-Lösung
verwendet.
An
aqueous
0.9%
NaCl-solution
was
used
as
test
solution.
EuroPat v2
Sehr
viele
Unternehmen
verfügen
noch
nicht
über
diese
integrierte
Prüflösung.
A
wide
number
of
companies
do
not
have
(yet)
this
integrated
control
solution.
ParaCrawl v7.1
Die
Prüflösung
wird
mit
einer
Säure-Maßlösung
titriert.
The
test
solution
is
titrated
with
a
standard
acid
solution.
EuroPat v2
Als
Prüflösung
wurde
eine
0,9
%ige
NaCl-Lösung
verwendet.
The
test
solution
used
was
a
0.9%
strength
NaCl
solution.
EuroPat v2
Durchführung
Prüflösung,
Kalibrierlösung
und
Vergleichslösung
unter
den
angegebenen
Bedingungen
chromatographieren.
Implementation
Chromatograph
the
test
solution,
calibration
solution
and
comparative
solution
under
the
given
conditions.
EuroPat v2
Als
Prüflösung
wurde
eine
0.9%ige
NaCl-Lösung
verwendet.
A
0.9%
NaCl
solution
was
used
as
the
test
solution.
EuroPat v2
Durch
portionsweises
Verdünnung
unter
guten
Rühren
mit
689
Tlen
deionisiertem
Wasser
resultiert
die
12%ige
Prüflösung.
A
12%
test
solution
is
obtained
by
dilution
in
increments
with
689
parts
of
deionized
water
with
stirring.
EuroPat v2
Wird
der
Prüflösung
neben
dem
Schaumgenerator
noch
ein
Schaumdämpfer
zugesetzt,
kann
die
Schaumdämpferwirkung
ermittelt
werden.
If,
in
addition
to
the
foam
generator,
an
antifoam
is
added
to
the
test
solution,
the
effect
of
the
antifoam
can
be
determined.
EuroPat v2
Weiterhin
wurde
das
Rückhaltevermögen
(Retention)
der
Vliesstoffe
nach
1h
in
Prüflösung
A
bestimmt.
Moreover,
the
retention
capacity
of
the
nonwovens
after
1
hour
in
the
Test
Solution
A
was
determined.
EuroPat v2
Die
DOC-Menge
in
der
Prüflösung,
die
aus
dem
Inokulum
stammt,
muss
im
Vergleich
zu
der
DOC-Menge
aus
der
Prüfsubstanz
so
gering
wie
möglich
sein.
The
amount
of
DOC
in
the
test
solution
due
to
the
inoculum
should
be
kept
as
low
as
possible
compared
to
the
amount
of
DOC
due
to
the
test
substance.
DGT v2019
Embryonen
und
Larven
können
innerhalb
des
Hauptgefäßes
in
kleineren
Behältern
exponiert
werden,
die
mit
Siebseiten
oder
-enden
versehen
sind,
damit
die
Prüflösung
durch
das
Gefäß
hindurchfließen
kann.
Embryos
and
larvae
may
be
exposed,
within
the
main
vessel,
in
smaller
vessels
fitted
with
mesh
sides
or
ends
to
permit
a
flow
of
test
solution
through
the
vessel.
DGT v2019
Die
Embryonen
werden
vor
oder
so
bald
wie
möglich
nach
Beginn
des
Stadiums
der
Blastulascheiben-Spaltung
und
auf
jeden
Fall
vor
Einsetzen
des
Gastrula-Stadiums
in
die
Prüflösung
eingetaucht.
The
embryos
are
immersed
in
the
test
solution
before,
or
as
soon
as
possible
after,
commencement
of
the
blastodisc
cleavage
stage
and
in
any
case
before
the
onset
of
the
gastrula
stage.
DGT v2019
Die
Dauer
der
Prüfung
sollte
vorzugsweise
48
Stunden
ab
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
die
Prüflösung
durch
die
Zuckerlösung
allein
ersetzt
wurde,
betragen.
The
duration
of
the
test
is
preferably
48
h
after
the
test
solution
has
been
replaced
with
sucrose
solution
alone.
DGT v2019
Die
Anordnung
sollte
so
ausgelegt
werden,
dass
während
der
Messung
die
Temperatur
sowohl
der
Prüflösung
wie
auch
die
der
sich
über
deren
Oberfläche
befindlichen
Gasphase
konstant
bleiben
und
die
Probe
nicht
verdampfen
kann.
It
shall
be
designed
so
that
during
the
measurement
the
temperature
of
the
test
solution
liquid
and
the
gas
phase
above
its
surface
remains
constant
and
that
the
sample
cannot
evaporate.
DGT v2019
Um
den
Grad
des
erreichten
Sättigungsgleichgewichts
zu
bestimmen,
werden
so
lange
Proben
entnommen,
bis
die
Konzentration
der
Prüflösung
nicht
länger
von
der
Rührzeit
beeinflusst
wird.
In
order
to
estimate
the
rate
of
establishment
of
the
saturation
equilibrium,
samples
are
taken
until
the
stirring
time
no
longer
influences
the
concentration
of
the
test
solution.
DGT v2019
Bei
der
Platteninkorporationsmethode
(1)
(2)
(3)
(4)
ohne
Stoffwechselaktivierung
werden
gewöhnlich
0,05
ml
oder
0,1
ml
Prüflösung,
0,1
ml
frische
Bakterienkultur
(mit
ca.
108
lebensfähigen
Zellen)
und
0,5
ml
sterile
Pufferlösung
mit
2,0
ml
Schichtagar
vermischt.
For
the
plate
incorporation
method
(1)(2)(3)(4),
without
metabolic
activation,
usually
0,05
ml
or
0,1
ml
of
the
test
solutions,
0,1
ml
of
fresh
bacterial
culture
(containing
approximately
108
viable
cells)
and
0,5
ml
of
sterile
buffer
are
mixed
with
2,0
ml
of
overlay
agar.
DGT v2019
Die
Besatzrate
(Biomasse
je
Volumen
an
Prüflösung)
sollte
gering
genug
sein,
dass
eine
Konzentration
an
gelöstem
Sauerstoff
von
mindestens
60
%
des
Luftsauerstoff-Sättigungswerts
ohne
Belüftung
aufrechterhalten
werden
kann.
The
loading
rate
(biomass
per
volume
of
test
solution)
should
be
low
enough
in
order
that
a
dissolved
oxygen
concentration
of
at
least
60
%
ASV
can
be
maintained
without
aeration.
DGT v2019
Ist
der
Abbaugrad
niedriger
als
erwartet,
so
hat
möglicherweise
eine
Akkumulation
des
IC
in
der
Prüflösung
stattgefunden.
When
the
percentage
degradation
is
a
lower
value
than
expected,
IC
is
possibly
accumulated
in
the
test
solution.
DGT v2019