Übersetzung für "Prüfläufe" in Englisch
Es
sind
mindestens
zwei
Prüfläufe
durchzuführen.
At
least
two
test
runs
must
be
carried
out.
EUbookshop v2
Die
Prüfläufe
des
Clean-Sky-Triebwerksdemonstrators
SAGE
4
fanden
bei
der
MTU
in
München
statt.
Download
MTU's
engine
demonstrator
SAGE
4
was
tested
at
MTU
in
Munich.
ParaCrawl v7.1
Bewährt
haben
sich
die
Krombacher-Richtlinien
besonders
beim
richtigen
Handhaben
der
Prüfläufe.
The
Krombacher
guidelines
have
proved
particularly
useful
when
it
comes
to
handling
error
checking.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
können
mit
einem
einzigen
Zylinderlaufbahnsegment
12
zwei
Prüfläufe
durchgeführt
werden.
Two
test
runs
can
thereby
be
carried
out
by
means
of
a
single
cylinder
runway
segment
12
.
EuroPat v2
Dadurch
kann
ein
einzelnes
Zylinderlaufbahnsegment
für
zwei
Prüfläufe
verwendet
werden.
A
single
cylinder
runway
segment
can
thereby
be
used
for
two
test
runs.
EuroPat v2
Feldausfälle
müssen
im
Motorenversuch
durch
geeignete
Prüfläufe
reproduziert
und
mögliche
Abhilfemaßnahmen
erprobt
werden.
Field
failures
must
be
reproduced
with
appropriate
test
runs
in
the
engine
testing
facility
so
that
potential
remedial
measures
can
be
tested.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommen
neue
Prüfläufe,
die
Anwendern
zusätzliche
Sicherheit
in
der
Projektierung
geben.
There
are
also
new
check
runs
to
give
users
even
more
safety
in
designing.
ParaCrawl v7.1
Die
Fehlerprotokolle
der
Prüfläufe
werden
unterhalb
des
Hinweis-Ordners
im
Ordner
„Qualitätsmanagementwerkzeug“
abgelegt.
The
error
logs
of
the
check
runs
are
stored
in
the
folder
“Quality
Management
Tools”
below
the
Messages
folder.
ParaCrawl v7.1
Motorprüfstand:
Die
Prüfläufe
wurden
an
einem
Benzinmotor
V6
mit
strahlgeführt,
geschichtet
betriebenen
Brennverfahren
durchgeführt.
Engine
Test
Bench:
The
test
runs
were
conducted
on
a
V6
spark-ignition
motor
with
spray-guided,
stratified
combustion
process.
EuroPat v2
Die
Prüfläufe
mit
den
handelsüblichen
Polyolestern
und
Polyalkylenglykol
-Ölen
führten
zu
einer
weitaus
kürzeren
Lebensdauer.
The
test
runs
with
the
commercial
polyol
esters
and
polyalkylene
glycol
oils
resulted
in
much
shorter
useful
life.
EuroPat v2
Das
neue
RDDS
eignet
sich
sowohl
für
automatische,
als
auch
für
manuelle
Prüfläufe.
The
new
RDDS
is
suitable
for
both
automatic
and
manual
test
runs.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ende
der
Prüfläufe
wurde
der
SAGE-4-Demonstrator
auseinandergebaut
und
jedes
einzelne
Modul
und
Bauteil
sorgfältig
ausgewertet.
At
the
end
of
the
test
runs,
the
SAGE
4
demonstrator
was
disassembled,
and
each
module
and
component
was
carefully
evaluated.
ParaCrawl v7.1
Für
alle
Prüfläufe,
die
zum
Zwecke
der
Zertifizierung
der
CO2-Emissionen
und
der
für
den
Kraftstoffverbrauch
maßgeblichen
Eigenschaften
einer
bestimmten
CO2--Motorenfamilie
durchgeführt
werden,
muss
derselbe
Schmieröltyp
verwendet
werden.
The
lubricating
oil
for
all
testruns
performed
in
accordance
with
this
Annex
shall
be
a
commercially
available
oil
with
unrestricted
manufacturer
approval
under
normal
in-service
conditions
as
defined
in
paragraph
4.2
of
Annex
8
to
UN/ECE
Regulation
49
Rev.06.
DGT v2019
Die
Aufteilung
der
Anzahl
der
erforderlichen
Prüfläufe
innerhalb
einer
CO2-Motorenfamilie
auf
die
verschiedenen
Motoren
dieser
CO2-Familie
muss
zufällig
erfolgen
und
gemeinsam
von
Hersteller
und
Genehmigungsbehörde
vereinbart
werden.
The
number
of
testruns
to
be
performed
within
an
engine
CO2-family
shall
be
randomly
assigned
to
the
different
engines
within
that
CO2-family
and
this
assignment
shall
be
agreed
between
the
manufacturer
and
the
approval
authority.
DGT v2019
Zur
Konditionierung
des
Streckenbelags
sind
mindestens
zehn
Prüfläufe
mit
nicht
zum
Prüfprogramm
gehörenden
Reifen
durchzuführen,
bei
denen
die
Anfangsgeschwindigkeit
mindestens
65 km/h
betragen
muss
(d. h.
mehr
als
bei
der
Prüfung,
um
sicherzustellen,
dass
ein
ausreichend
langer
Streckenabschnitt
konditioniert
ist).
Shortly
before
testing,
the
track
shall
be
conditioned
by
carrying
out
at
least
ten
braking
test
runs
at
50
km/h
on
the
part
of
the
track
to
be
used
for
the
performance
test
programme
but
using
a
tyre
not
involved
in
that
programme;
DGT v2019
Daraufhin
sollte
die
Prüfstrecke
vorbereitet
werden,
indem
mindestens
10
Prüfläufe
bei
90
km/h
mit
nicht
zum
Prüfprogramm
gehörenden
Reifen
durchgeführt
werden.
The
test
track
should
then
be
conditioned
by
conducting
at
least
10
test
runs
with
tyres
not
involved
in
the
test
programme
at
90
km/h.
DGT v2019
Die
Prüfstrecke
sollte
vorbereitet
werden,
indem
mindestens
10
Prüfläufe
bei
65
±
2
km/h
mit
nicht
zum
Prüfprogramm
gehörenden
Reifen
durchgeführt
werden.
The
test
track
should
be
conditioned
by
conducting
at
least
ten
test
runs
with
tyres
not
involved
in
the
test
program
at
65
±
2
km/h.
DGT v2019
Es
wurden
Prüfläufe
mit
nicht
additiviertem
Benzin
(Grundwert)
sowie
mit
250
ppm
an
Prüfsubstanz,
und
als
Vergleich
hierzu
mit
250
ppm
Polyisobutylamin
gefahren.
Test
runs
with
additive-free
gasoline
(basic
value)
and
with
250
ppm
of
test
substance
and,
as
comparison,
with
250
ppm
of
polyisobutylamine
were
carried
out.
EuroPat v2
Probleme,
die
während
dieser
Prüfaktivitäten
festgestellt
werden,
werden
aufgezeichnet,
behoben
und
erneut
durch
spezifische
Prüfläufe
verifiziert.
Problems
found
during
these
testing
activities
are
recorded,
resolved
and
re-verified
through
specific
testruns.
EuroPat v2
Diese
Prüfläufe
entsprechen
je
nach
Motorart
und
Prüfungsprogramm
Lastwechseln
zwischen
50
und
700
MPa
bei
Frequenzen
von
6
bis
50
Hz.
In
dependence
on
the
kind
of
engine
and
the
test
programm,
the
trial
runs
involved
cyclic
loads
between
50
and
700
MPa
at
frequencies
of
6
to
50
Hz.
EuroPat v2