Übersetzung für "Prüfläufe" in Englisch

Es sind mindestens zwei Prüfläufe durchzuführen.
At least two test runs must be car­ried out.
EUbookshop v2

Die Prüfläufe des Clean-Sky-Triebwerksdemonstrators SAGE 4 fanden bei der MTU in München statt.
Download MTU's engine demonstrator SAGE 4 was tested at MTU in Munich.
ParaCrawl v7.1

Bewährt haben sich die Krombacher-Richtlinien besonders beim richtigen Handhaben der Prüfläufe.
The Krombacher guidelines have proved particularly useful when it comes to handling error checking.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise können mit einem einzigen Zylinderlaufbahnsegment 12 zwei Prüfläufe durchgeführt werden.
Two test runs can thereby be carried out by means of a single cylinder runway segment 12 .
EuroPat v2

Dadurch kann ein einzelnes Zylinderlaufbahnsegment für zwei Prüfläufe verwendet werden.
A single cylinder runway segment can thereby be used for two test runs.
EuroPat v2

Feldausfälle müssen im Motorenversuch durch geeignete Prüfläufe reproduziert und mögliche Abhilfemaßnahmen erprobt werden.
Field failures must be reproduced with appropriate test runs in the engine testing facility so that potential remedial measures can be tested.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommen neue Prüfläufe, die Anwendern zusätzliche Sicherheit in der Projektierung geben.
There are also new check runs to give users even more safety in designing.
ParaCrawl v7.1

Die Fehlerprotokolle der Prüfläufe werden unterhalb des Hinweis-Ordners im Ordner „Qualitätsmanagementwerkzeug“ abgelegt.
The error logs of the check runs are stored in the folder “Quality Management Tools” below the Messages folder.
ParaCrawl v7.1

Motorprüfstand: Die Prüfläufe wurden an einem Benzinmotor V6 mit strahlgeführt, geschichtet betriebenen Brennverfahren durchgeführt.
Engine Test Bench: The test runs were conducted on a V6 spark-ignition motor with spray-guided, stratified combustion process.
EuroPat v2

Die Prüfläufe mit den handelsüblichen Polyolestern und Polyalkylenglykol -Ölen führten zu einer weitaus kürzeren Lebensdauer.
The test runs with the commercial polyol esters and polyalkylene glycol oils resulted in much shorter useful life.
EuroPat v2

Das neue RDDS eignet sich sowohl für automatische, als auch für manuelle Prüfläufe.
The new RDDS is suitable for both automatic and manual test runs.
ParaCrawl v7.1

Nach Ende der Prüfläufe wurde der SAGE-4-Demonstrator auseinandergebaut und jedes einzelne Modul und Bauteil sorgfältig ausgewertet.
At the end of the test runs, the SAGE 4 demonstrator was disassembled, and each module and component was carefully evaluated.
ParaCrawl v7.1

Für alle Prüfläufe, die zum Zwecke der Zertifizierung der CO2-Emissionen und der für den Kraftstoffverbrauch maßgeblichen Eigenschaften einer bestimmten CO2--Motorenfamilie durchgeführt werden, muss derselbe Schmieröltyp verwendet werden.
The lubricating oil for all testruns performed in accordance with this Annex shall be a commercially available oil with unrestricted manufacturer approval under normal in-service conditions as defined in paragraph 4.2 of Annex 8 to UN/ECE Regulation 49 Rev.06.
DGT v2019

Die Aufteilung der Anzahl der erforderlichen Prüfläufe innerhalb einer CO2-Motorenfamilie auf die verschiedenen Motoren dieser CO2-Familie muss zufällig erfolgen und gemeinsam von Hersteller und Genehmigungsbehörde vereinbart werden.
The number of testruns to be performed within an engine CO2-family shall be randomly assigned to the different engines within that CO2-family and this assignment shall be agreed between the manufacturer and the approval authority.
DGT v2019

Zur Konditionierung des Streckenbelags sind mindestens zehn Prüfläufe mit nicht zum Prüfprogramm gehörenden Reifen durchzuführen, bei denen die Anfangsgeschwindigkeit mindestens 65 km/h betragen muss (d. h. mehr als bei der Prüfung, um sicherzustellen, dass ein ausreichend langer Streckenabschnitt konditioniert ist).
Shortly before testing, the track shall be conditioned by carrying out at least ten braking test runs at 50 km/h on the part of the track to be used for the performance test programme but using a tyre not involved in that programme;
DGT v2019

Daraufhin sollte die Prüfstrecke vorbereitet werden, indem mindestens 10 Prüfläufe bei 90 km/h mit nicht zum Prüfprogramm gehörenden Reifen durchgeführt werden.
The test track should then be conditioned by conducting at least 10 test runs with tyres not involved in the test programme at 90 km/h.
DGT v2019

Die Prüfstrecke sollte vorbereitet werden, indem mindestens 10 Prüfläufe bei 65 ± 2 km/h mit nicht zum Prüfprogramm gehörenden Reifen durchgeführt werden.
The test track should be conditioned by conducting at least ten test runs with tyres not involved in the test program at 65 ± 2 km/h.
DGT v2019

Es wurden Prüfläufe mit nicht additiviertem Benzin (Grundwert) sowie mit 250 ppm an Prüfsubstanz, und als Vergleich hierzu mit 250 ppm Polyisobutylamin gefahren.
Test runs with additive-free gasoline (basic value) and with 250 ppm of test substance and, as comparison, with 250 ppm of polyisobutylamine were carried out.
EuroPat v2

Probleme, die während dieser Prüfaktivitäten festgestellt werden, werden aufgezeichnet, behoben und erneut durch spezifische Prüfläufe verifiziert.
Problems found during these testing activities are recorded, resolved and re-verified through specific testruns.
EuroPat v2

Diese Prüfläufe entsprechen je nach Motorart und Prüfungsprogramm Lastwechseln zwischen 50 und 700 MPa bei Frequenzen von 6 bis 50 Hz.
In dependence on the kind of engine and the test programm, the trial runs involved cyclic loads between 50 and 700 MPa at frequencies of 6 to 50 Hz.
EuroPat v2