Übersetzung für "Prüfkörper" in Englisch

Das Prüfergebnis erhält man durch Mittelung dieser Maximalwerte aller Prüfkörper.
Then these values, for all test cores, shall be averaged to constitute the final result.
TildeMODEL v2018

Durch jedes Notfenster muss vom Durchgang nach draußen ein Prüfkörper hindurchgeführt werden können.
It shall be possible to move a test gauge from the gangway to the exterior of the vehicle through every emergency window.
DGT v2019

Der Prüfkörper muss senkrecht zu dieser Bewegungsrichtung gehalten werden.
The test gauge shall be kept perpendicular to that direction of motion.
DGT v2019

Zwei Prüfkörper des Typs 1 sind auf den Boden des Gepäckraums zu stellen.
Two type 1 test blocks shall be placed on the floor of the luggage compartment.
DGT v2019

Der Prüfkörper wird so platziert, dass er die Trennvorrichtung berührt.
The test block is placed directly in contact with the partitioning system.
DGT v2019

Zur Zertifizierung ist der Prüfkörper mit noch nicht verwendetem Schaumstoff zu ummanteln.
The impactor shall be certified with previously unused foam.
DGT v2019

Ein zertifizierter Prüfkörper muss nach höchstens 20 Aufschlägen erneut zertifiziert werden.
The certified impactor may be used for a maximum of 20 impacts before re-certification.
DGT v2019

Anschließend werden die Prüfkörper nach UL Subj. 94 geprüft.
The test pieces are then tested in accordance with UL Subject 94.
EuroPat v2

Aus diesen Platten wurden die Prüfkörper ausgestanzt.
The test specimens were punched out from these plates.
EuroPat v2

Die Prüfkörper werden bei 140°C im Trockenschrank getempert.
The test pieces are annealed at 140° C. in a drying cabinet.
EuroPat v2

Es wurde zuerst ein Prüfkörper aus unbewehrtem Beton hergestellt.
Firstly, a test specimen of not reinforced concrete has been made.
EuroPat v2

Aus den erhaltenen Formteilen wurden Prüfkörper entnommen.
Samples were taken from the resulting molded parts.
EuroPat v2

Im Fall 3 war der Prüfkörper ebenfalls blasenfrei.
In case 3 the test bar was likewise free of bubbles.
EuroPat v2

Die Eigenschaften der Prüfkörper sind in Tabelle IV aufgeführt.
The properties of the test samples have been specified in Table IV.
EuroPat v2

Die Eigenschaften der Prüfkörper sind in Tabelle V aufgeführt.
The properties of the test samples have been described in Table V.
EuroPat v2

Die Prüfkörper werden auf Schlagzähigkeit untersucht.
The test samples are tested for their impact strength.
EuroPat v2