Übersetzung für "Präsidium" in Englisch
Das
Präsidium
hat
das
sofort
als
unrichtig
zurückweisen
können.
The
Presidency
was
able
to
reject
this
immediately
as
incorrect.
Europarl v8
Dies
wurde
heute
Morgen
im
erweiterten
Präsidium
kontrovers
diskutiert.
This
has
been
controversial
and
discussed
this
morning
in
the
enlarged
Bureau.
Europarl v8
Wir
fordern
das
Präsidium
auf,
sich
mit
dieser
Angelegenheit
zu
befassen.
Can
we
ask
the
Bureau
to
look
into
this
fact.
Europarl v8
Diese
Antwort
können
nur
Sie
vom
Präsidium
geben.
Only
you
can
give
me
this
answer
from
the
Bureau.
Europarl v8
Ferner
erhält
das
Präsidium
damit
die
Möglichkeit
zur
Interpretation
strittiger
Punkte.
In
addition,
it
enables
the
Bureau
of
Parliament
to
interpret
any
points
of
contention.
Europarl v8
Herr
Zubak
wird
die
Kroaten,
Herr
Krajisnik
die
Serben
im
Präsidium
repräsentieren.
Mr
Zubak
will
represent
the
Croatians
in
the
presidency,
and
Mr
Krajisnik
the
Serbs.
Europarl v8
Wenn
nicht,
sollte
sich
das
Präsidium
meines
Erachtens
mit
den
Konsequenzen
befassen.
If
not,
I
think
the
Bureau
should
consider
the
consequences.
Europarl v8
Das
Präsidium
hat
viele
Themen
zu
behandeln.
The
Bureau
has
many
matters
to
deal
with.
Europarl v8
Das
Präsidium
ist
dieser
Frage
bereits
nachgegangen
und
ist
mit
Ihrer
Interpretation
einig.
In
fact
the
President's
Office
has
already
investigated
this
and
agrees
with
your
interpretation.
Europarl v8
Die
Antwort
muß
normalerweise
vom
Präsidium
genehmigt
werden.
The
answer
normally
has
to
be
approved
by
the
Bureau.
Europarl v8
So
wie
ich
es
verstehe,
ist
das
Präsidium
die
Konferenz
der
Präsidenten.
The
Bureau,
I
understand,
is
trying
to
say
it
is
the
Conference
of
Presidents.
Europarl v8
Ich
möchte
das
Präsidium
auffordern,
das
noch
einmal
zu
prüfen.
I
would
like
to
ask
the
Bureau
to
have
another
look
at
this.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
sich
das
Präsidium
ernsthaft
mit
dieser
Frage
beschäftigen
wird.
I
wish
the
Bureau
would
look
into
this
seriously.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
wir
erwarten
vom
Präsidium
umgehend
Vorschläge
für
ein
einheitliches
Statut.
Madam
President,
we
expect
proposals
from
the
Bureau
as
soon
as
possible
on
a
single
statute.
Europarl v8
Es
handelt
sich
also
um
eine
Aufforderung
an
das
Präsidium.
This
is
therefore
a
call
addressed
to
the
Bureau.
Europarl v8
Verehrter
Kollege,
ich
werde
Ihre
Bemerkungen
dem
Präsidium
zur
Kenntnis
bringen.
I
shall
bring
your
comments
to
the
attention
of
the
Bureau,
Mr
Teverson.
Europarl v8
Die
Kommission
und
der
Rat
haben
das
Präsidium
um
das
Wort
gebeten.
The
Presidency
has
received
a
request
for
permission
to
make
a
statement
from
the
Commission
and
the
Council.
Europarl v8
Das
Präsidium
nimmt
Ihren
Hinweis
zur
Kenntnis.
Your
comments
have
been
noted
by
the
Bureau.
Europarl v8
Das
Präsidium
legt
der
Plenarversammlung
den
Entwurf
zur
Verabschiedung
vor.
The
Bureau
shall
submit
the
draft
to
the
plenary
assembly
for
adoption.
DGT v2019
Das
Präsidium
legt
selbst
die
Vorschriften
für
seine
Arbeitsweise
fest.
The
Bureau
shall
lay
down
its
own
procedural
Articles.
DGT v2019
Das
Präsidium
regelt
die
Kostenerstattung
und
die
Vergütung
der
Mitglieder.
The
Bureau
shall
lay
down
rules
governing
the
payment
of
expenses
and
allowances
to
Members.
DGT v2019
Diese
Entscheidung
wurde
vom
Präsidium
einstimmig
getroffen.
The
Bureau
took
this
decision
unanimously.
Europarl v8
Das
kann
nur
vom
Präsidium
ermittelt
werden!
Only
the
President
can
find
that
out!
Europarl v8
Mir
wurde
ja
mitgeteilt,
daß
das
Präsidium
informiert
wurde.
I
was
told
that
the
Bureau
had
been
informed.
Europarl v8
Vielleicht
können
Sie
dem
Präsidium
etwas
Schriftliches
zukommen
lassen.
Perhaps
you
can
let
the
Bureau
have
something
in
writing.
Europarl v8
In
der
englischen
Fassung
des
Protokolls
steht
fälschlicherweise
"Präsidium"
.
There
is
an
error
in
the
English
version,
which
says
'Bureau'
.
Europarl v8
Könnte
das
Präsidium
die
für
Demonstrationen
in
diesem
Parlament
geltenden
Bestimmungen
überprüfen?
I
wonder
whether
the
Bureau
could
clarify
the
rules
governing
demonstrations
in
this
institution?
Europarl v8