Übersetzung für "Prämienhöhe" in Englisch

Bei der Festlegung der Prämienhöhe sollten die Mitgliedstaaten optimale Kostenwirksamkeit anstreben.
When defining the level of premiums, MS should seek the optimum cost effectiveness ratio.Forcases provided for in Article 30 (4) (b) and (d) of the EFF, the premiums must not either exceed the losses actuallyincurred by the beneficiary or the increased costs.
EUbookshop v2

Die Prämienhöhe hängt von folgenden Faktoren ab:
The premium depends on the following factors:
CCAligned v1

Beachten Sie dabei, dass dies Einfluss auf die Prämienhöhe hat.
Please note that this has an influence on the amount of premium.
ParaCrawl v7.1

Die Prämienhöhe und Leistungsdeckung unter den verschiedenen Versicherungsgesellschaften gut vergleichen.
Compare the premiums and cover offered by the various insurance companies carefully.
ParaCrawl v7.1

Der Versicherungsnehmer kann auf die Prämienhöhe durch die Vereinbarung von Selbstbehalten Einfluss nehmen.
The insured may influence the amount of the premium by agreeing deductibles.
ParaCrawl v7.1

Bei der Kürzung der Direktzahlungen wird in einem größeren Ausmaß in Abhängigkeit von der Prämienhöhe differenziert.
The reduction in direct payments is more differentiated depending on the amount of the payment.
TildeMODEL v2018

Die Prämienhöhe ist abhängig von den versicherten Risiken und insbesondere von den gewählten Deckungen.
The premium amount depends on the risks insured and, in particular, on the covers selected.
ParaCrawl v7.1

Es liegt bei den Mitgliedstaaten, die Prämienhöhe nach den tatsächlichen wirtschaftlichen und sozialen Nachteilen, die sich aus dem Verbot der Treibnetzfischerei ergeben, zu bemessen.
The Member States must themselves adjust these payments in line with the actual economic and social loss resulting from the ban on fishing with drift nets.
Europarl v8

Abschließend möchte ich betonen, dass die einzelnen Bestandteile des Vorschlags, also die Beibehaltung der Prämienhöhe, die Anpassung der Schwellen an die derzeitige Höhe der Erzeugung, die Laufzeit von drei Jahren und die Förderung der Umstellung ein ausgewogenes Ganzes darstellen, das auf die Bedürfnisse der Erzeuger abgestimmt ist und zugleich den neuen Perspektiven Rechnung trägt.
Finally, I should like to point out that the individual components of this proposal, by which I mean maintaining premiums at current levels, adjusting thresholds to current production levels, the three-year period of validity and promoting diversification, form a balanced entity which is tailored to producers' requirements and takes account of new prospects.
Europarl v8

Der Haftungsmechanismus hat zudem den Vorteil, dass die Umweltschutzkosten internalisiert werden, weil die eventuell anfallenden Wiederherstellungskosten beispielsweise von Versicherungsgesellschaften bei der Festlegung der Prämienhöhe berücksichtigt werden können.
The liability mechanism moreover has the merit of internalising environmental costs, as eventual restoration costs may be considered by, for example, insurance companies when setting premiums.
TildeMODEL v2018

Der starke Wettbewerb auf dem Markt der Zusatzkrankenversicherungen würde die Weitergabe der durch die Unternehmen bezogenen Beihilfen an den Verbraucher sicherstellen, und zwar über die Festsetzung der Prämienhöhe, die der Verbraucher zu zahlen hat.
The strong competition in the supplementary health insurance market ensures that the aid received is passed on by insurers to consumers in the amount of premiums set.
DGT v2019

Im vorliegenden Falle wird die Beihilfe nicht durch Befreiung von einer indirekten Steuer gewährt, die zur Prämienhöhe proportional ist und zu Lasten der Versicherten geht, sondern durch eine Befreiung von der Körperschaftssteuer, die auf der Grundlage der Gewinne berechnet wird, die der Versicherungsträger mit sämtlichen mit den Versicherten abgeschlossenen Solidarverträgen erzielt.
In the present case, the aid is granted, not through an indirect tax exemption proportional to the amount of the premium payable by insured persons, but through an exemption from corporation tax which is calculated on the basis of the profits made by the insurer from all insured persons who have taken out contrats solidaires et responsables.
DGT v2019

Wird die endgültige Einstellung der Fangtätigkeit eines Fischereifahrzeugs dadurch erreicht, dass das Schiff im Sinne von Artikel 23 Absatz 1 Buchstabe b der Grundverordnung zu einem anderen Zweck verwendet wird, so passt der Mitgliedstaat die Prämienhöhe entsprechend an, wobei er Kriterien wie den Marktwert der mit dem Schiff verbundenen Fanglizenz und den Restwert des Schiffes berücksichtigt.
Where the permanent cessation of fishing activities of a fishing vessel is achieved by its reassignment as referred to in Article 23(1)(b) of the basic Regulation, Member States shall adjust the level of the premium accordingly, taking into account criteria such as the market value of the fishing licence for the vessel and the residual value of the vessel.
DGT v2019

In einigen Ländern wird die Prämienhöhe davon abhängig gemacht, inwieweit die Vorschriften eingehalten werden, in anderen wiederum ist ent­scheidend, inwieweit angemessene Maßnahmen des Arbeits- und Gesundheitsschutzes durchgeführt wor­den sind.
In some countries, the size of the premiums depends on the degree of compliance with the regulations, whilst in others it
EUbookshop v2

Ziegenfleisch angenommen, mit dem die Prämienhöhe für die Erzeuger stabiler und vorhersehbarer werden soll und zugleich die geltenden Bestimmungen der Marktordnung vereinfacht werden.
On 16 May, the Commission adopted a proposal for the reform of the common organisation of the market in sheep­meat and goatmeat '" with the aim of making the level of pre­miums paid to producers more stable and predictable while simplifying the existing rules.
EUbookshop v2