Übersetzung für "Prueft" in Englisch

Diese Einheit prueft die Anmeldungen und bereitet die Entscheidungen der Kommission vor.
This unit will be responsible for the examination of notifications, and preparation of cases for decision by the Commission.
TildeMODEL v2018

Die Kommission prueft derzeit aehnliche Plaene der niederlaendischen Regierung zur Einfuehrung einer CO2-Steuer.
The Commission is now considering similar plans by the Dutch Government to go ahead with introducing a CO2 tax.
TildeMODEL v2018

Die Kommission prueft gegenwaertig noch andere Aspekte des daenischen Postmonopols.
Other aspects of the Danish postal monopoly are still being examined by the Commission.
TildeMODEL v2018

Die Kommission prueft jedoch eine kuerzlich vom BEUC zu diesem Thema erstellte Studie.
Nonetheless, the Commission is examining a study recently carried out by the EBCU on this subject.
TildeMODEL v2018

Die Hospes Team GmbH prueft und aktualisiert die Informationen auf ihren Webseiten staendig.
Hospes Team GmbH checks and updates the information on its web pages continuously.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick darauf prueft sie die Angebote von drei einschlaegig spezialisierten Agenturen in der Gemeinschaft.
To this end it is currently evaluating the services of three specialized purchasing bodies in the Community.
TildeMODEL v2018

Die Kommission prueft ferner gegenwaertig eine Reihe von Beschwerden zu anderen Wettbewerbsbestimmungen des Vertrages.
The Commission is also examining a number of complaints concerning other competition articles of the Treaty.
TildeMODEL v2018

Der Webserver des SingleChip-PC nimmt die HTML-Befehle entgegen und prueft diese zunaechst auf logische Korrektheit.
The SingleChip-PC's webserver accepts the HTML instructions and checks them for logical correctness.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission prueft zur Zeit die beste Methode, die Umsetzung der fuenf Schluessel Indikatoren zu unterstuetzen.
The Commission is considering the best way to support the implementation of the five key indicators.
TildeMODEL v2018

Die Kommission prueft die Entwicklung der Lage in engem Kontakt mit den anderen Gebern und den internationalen Finanzorganisationen, die mit Unterstuetzungsplaenen bereit stehen.
The Commission is studying developments in the situation in close contact with other donors and with international financial institutions, which have aid plans at the ready.
TildeMODEL v2018

Die Kommission prueft gegenwaertig die Lage in allen Mitgliedstaaten und wird nicht zoegern, die erforderlichen Massnahmen zur Durchsetzung der Vertragsbestimmungen zu ergreifen.
The Commission is examining the situation in all Member States and will not hesitate to take whatever action is necessary to enforce the Treaty's rules.
TildeMODEL v2018

Die Kommission prueft gegenwaertig im einzelnen die Lage nach Bestaenden, um fuer jeden einzelnen Fall die notwendigen Massnahmen festzulegen.
The Commission is currently studying in detail the situation of each stock in order to determine in each case the necessary measures to be implemented.
TildeMODEL v2018

Die Kommission prueft in Abstimmung mit den entsprechenden Ausschuessen hochrangiger Vertreter der Banken-, Wertpapier- und Versicherungsaufsicht, welche weiteren Massnahmen auf Gemeinschaftsebene gegebenenfalls erforderlich sind, um die Beaufsichtigung von Finanzkonglomeraten allgemein zu verbessern und insbesondere die notwendigen Konsequenzen aus dem BCCI-Fall zu ziehen.
The Commission is continuing to examine, in consultation with the respective high level committees for banking, securities and insurance supervision, what further measures at Community level may be needed to improve the supervision of financial conglomerates in general and to respond to the lessons of the BCCI case in particular.
TildeMODEL v2018

Er tagt einmal jaehrlich abwechselnd in Bruessel und Buenos Aires, sorgt fuer das ordnungsgemaesse Funktionieren des Abkommens und prueft etwaige Fragen im Zusammenhang mit seiner Anwendung.
Meeting once a year alternately in Brussels and Buenos Aires, the Committee will ensure that the agreement functions smoothly and will examine any questions that might arise from its application.
TildeMODEL v2018

Wo z.B. wie bei der Stromversorgung ein einheitliches, flaechendeckendes Versorgungsnetz erforderlich ist, prueft die Kommission, in welchem Masse der Grundsatz des offenen Netzzugangs durch konkurrierende Anbieter den Wettbewerb ermoeglichen kann, ohne dass die flaechendeckende Erbringung einer Dienstleistung oder Bereitstellung einer Ware gefaehrdet waere.
In cases where a single universal network is necessary (e.g. electricity) the Commission is examining the extent to which the principle of open access to the network by several competing producers can allow competition without prejudicing the (near) universal provision of the service or product.
TildeMODEL v2018

Ausserdem prueft die Kommission getrennt die Aspekte des Erwerbs, die unter die Bestimmungen des EGKS-Vertrages fallen.
The Commission is also assessing separately those aspects of the acquisition which fall under the jurisdiction of the ECSC Treaty.
TildeMODEL v2018

Wenn ihr nicht die Opfer seid, Prueft das nicht nur aus eurer Sicht, denn wenn ihr nicht das Opfer seid, Wird's ziemlich leicht Gewalt zu entschuldigen.
If you are not the victim, don't examine it entirely from your point of view because when YOU'RE not the victim, it becomes pretty easy to rationalize and excuse cruelty, injustice, inequality, slavery, and even murder.
QED v2.0a

Es ist kein Viren-Scanner wie Clamscan, es prueft nicht auf bekannte Viren-Signaturen, sondern beobachtet nur bekanntes riskantes Verhalten.
It is not a virus scanner like Clamscanand does not check known virus signatures, but only monitors for known risky behavior.
ParaCrawl v7.1

Beim Laden prueft es bis zu 10 "Legacy" oder "Native PCI" IDE Controller und startet die ersten 8 gefundenen CD/DVD-Laufwerke.
On loading, it checks up to 10 "Legacy" or "Native PCI" IDE controllers and runs the first 8 CD/DVD drives found.
ParaCrawl v7.1

Ihr persoenlicher Expat Service Bulgaria Beutreuer prueft alles für Sie und bereitet Ihnen eine Zusammenfassung vor.Auf diesr Art und Weise warden Sie imstande sein ohne Zeitverlust sich mit den rechtlichen Anforderungen für die Art Ihres Business bekannt zu machen.
Your personal Expat Service Bulgaria representative will check all these issues for you and report a summary back to you, so that without wasting time you will be aware of the legal requirements for the type of business you would like to start.
ParaCrawl v7.1