Übersetzung für "Prozessierung" in Englisch
Zur
Beschleunigung
der
Prozessierung
können
die
Mehrphasen-Filter
durch
eine
parallele
Hardware
realisiert
werden.
To
accelerate
the
processing
the
polyphase
filters
are
implemented
by
parallel
hardware.
EuroPat v2
Für
die
Prozessierung
von
proNGF
werden
Proteasen
mit
Trypsin-ähnlicher
Substratspezifität
bevorzugt.
Proteases
having
a
trypsin-like
substrate
specificity
are
preferred
for
processing
of
proNGF.
EuroPat v2
In
beiden
Fällen
erfolgt
die
Herstellung
bzw.
Prozessierung
in
einer
CMOS-antigen
Technologie.
In
either
case,
the
manufacture
or
processing
takes
place
in
a
CMOS-type
technology.
EuroPat v2
Die
Prozessierung
der
Produktionsware
erfolgt
nämlich
auf
dem
übrigen
Bereich
des
Wafers.
Processing
of
the
production
goods,
in
fact,
takes
place
on
the
remaining
region
of
the
wafer.
EuroPat v2
Die
Stege
gewährleisten
eine
definierte
Lage
der
Sensorelemente
während
der
Prozessierung.
The
bridges
assure
a
defined
position
of
the
sensor
elements
during
processing.
EuroPat v2
Resultat
der
digitalen
Prozessierung
ist
ein
topografisch
relevanter
Höhenwert
pro
Auflösungszelle.
The
digital
processing
produces
one
topographically
relevant
altitude
value
per
resolution
cell.
EuroPat v2
Im
Zellkern
wird
der
Exosom-Proteinkomplex
für
die
korrekte
Prozessierung
kleiner
RNAs
benötigt.
In
the
nucleus,
the
exosome
is
required
for
the
correct
processing
of
several
small
nuclear
RNA
molecules.
Wikipedia v1.0
Dies
ist
naturgemäß
nicht
während
sondern
nur
nach
der
Prozessierung
möglich.
This
is
possible
by
its
very
nature
not
during
but
only
after
processing.
EuroPat v2
Das
heißt,
in
dem
Prozessraum
21
erfolgt
letztendlich
im
Wesentlichen
die
Prozessierung.
In
other
words,
the
processing
ultimately
substantially
takes
place
inside
the
processing
space
21
.
EuroPat v2
Die
weitere
Prozessierung
zu
einer
funktionsfähigen
Dünnschicht-Solarzelle
erfolgt
nach
bekannten
Schritten.
Further
processing
into
a
functional
thin-film
solar
cell
ensues
according
to
known
steps.
EuroPat v2
Die
Eingangsdaten
für
den
Testlauf
werden
nach
der
Prozessierung
von
M.O.S.S.
gelöscht.
Your
input
data
will
be
deleted
after
concluding
all
processes.
ParaCrawl v7.1
Die
systematische
Prozessierung
der
Daten
erfolgte
am
DLR-Institut
für
Planetenforschung
in
Berlin-Adlershof.
The
systematic
processing
of
the
data
was
undertaken
at
the
DLR
Institute
of
Planetary
Research
in
Berlin-Adlershof.
ParaCrawl v7.1
Die
systematische
Prozessierung
der
Daten
erfolgt
am
DLR-Institut
für
Planetenforschung
in
Berlin-Adlershof.
The
systematic
processing
of
the
HRSC
image
data
is
carried
out
at
DLR.
ParaCrawl v7.1
Die
Effizienz
von
PEDOT
kann
dabei
durch
geeignete
Prozessierung
deutlich
erhöht
werden.
The
efficiency
of
a
PEDOT-based
TEG
can
be
improved
by
suitable
processing.
ParaCrawl v7.1
Andernfalls
wird
mit
der
Prozessierung
(z.B.
eines
weiteren
POI-Clusters)
fortgefahren.
Otherwise,
the
processing
(for
instance,
of
a
further
POI
cluster)
continues.
EuroPat v2
Die
Entladung
nach
der
Prozessierung
erfolgt
entsprechend
in
umgekehrter
Reihenfolge.
The
unloading
after
processing
takes
place
correspondingly
in
reverse
sequence.
EuroPat v2
Die
Prozessierung
kann
mit
eingebrachtem
Prozessgas
erfolgen.
The
processing
can
occur
with
an
introduced
process
gas.
EuroPat v2
Die
gewünschte
Probenmenge
für
die
Prozessierung
kann
genau
und
einfach
bereitgestellt
werden.
The
desired
sample
quantity
for
processing
can
be
made
available
accurately
and
simply.
EuroPat v2
Die
Prozessierung
der
photoaktiven
Schichten
kann
aus
Lösung
erfolgen.
The
photoactive
layers
can
be
processed
from
solution.
EuroPat v2
Die
Behälteraufnahmepaare
stellen
jeweils
geschlossene
Systeme
zur
sterilen
Prozessierung
von
Blutproben
dar.
The
container
receptacle
pairs
are
closed
systems
for
the
sterile
processing
of
blood
samples.
EuroPat v2
Die
Prozessierung
der
Lösung
erfolgt
in
der
Regel
bei
Raumtemperatur.
The
solution
is
generally
processed
at
room
temperature.
EuroPat v2
Die
Prozessierung
kann
CMOS
kompatibel
geführt
sein.
The
processing
can
be
conducted
in
a
CMOS-compatible
manner.
EuroPat v2