Übersetzung für "Prozessanwalt" in Englisch

Von 1911 bis 1953 arbeitete er als Prozessanwalt im Webster County.
He was admitted to the bar in 1908 and was a practicing attorney in Webster County, 1911-1953.
Wikipedia v1.0

Von 1872 bis 1874 war er der Prozessanwalt der Stadt.
From 1872 to 1874, he was a city attorney of Leavenworth.
Wikipedia v1.0

Zwischen 1879 und 1885 war er Prozessanwalt der Stadt Little Rock.
City attorney of Little Rock, Arkansas from 1879 to 1885.
Wikipedia v1.0

Als Prozessanwalt und in der Opposition hatte sich Diefenbaker ausgiebig mit Bürgerrechten befasst.
As a trial lawyer, and in opposition, Diefenbaker had long been concerned with civil liberties.
Wikipedia v1.0

Er wurde Prozessanwalt der Stadt New Market und Stadtrichter von Strasburg.
From 1954 to 1962, he was the town attorney in New Market, Virginia.
Wikipedia v1.0

Aber bei einem Prozess brauchen sie einen Prozessanwalt.
But for a lawsuit, they need litigators.
OpenSubtitles v2018

Aber du musst kein Prozessanwalt sein, um ein super Anwalt zu sein.
But you don't have to be a trial lawyer to be a great lawyer.
OpenSubtitles v2018

Hier geht es um den Titel "leitender Prozessanwalt".
This is head litigator.
OpenSubtitles v2018

Keine neuen Mandanten, bis wir einen neuen Prozessanwalt eingestellt haben.
No new clients until we hire a new litigator.
OpenSubtitles v2018

Dann müssen wir einen neuen Prozessanwalt einstellen.
Then we'll have to hire a new litigator.
OpenSubtitles v2018

Ich betrachte hier meinen neuen leitenden Prozessanwalt.
I'm looking at my new head litigator.
OpenSubtitles v2018

Sie waren Prozessanwalt bei Portman Michaels.
You were a litigator at Portman Michaels.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein richtiger Prozessanwalt geworden.
You've become quite the litigator.
OpenSubtitles v2018

Ich habe als Prozessanwalt in letzter Zeit erheblich an Profil gewonnen.
Oh, John. I think we all agree I,I've grown considerably as a trial lawyer. I can really feel my oats in there now.
OpenSubtitles v2018

Als Prozessanwalt bin ich sensibel für menschliches Verhalten.
I am a litigator, so my compass is more finely tuned to human behavior.
OpenSubtitles v2018

Du bist sehr gut, aber John ist der beste Prozessanwalt...
You're a fine attorney, but John's the best litigator we have, and he--
OpenSubtitles v2018

Du bist doch ein Prozessanwalt, oder?
Well... you're a trial attorney, right?
OpenSubtitles v2018

Nach seiner Heimkehr war er von 1919 bis 1923 Prozessanwalt der Stadt Saginaw.
After the war, he served as city attorney of Saginaw from 1919 to 1923.
WikiMatrix v1

Nach Kriegsende war er von 1923 bis 1924 als Prozessanwalt der Stadt Denver tätig.
He was attorney for the City and County of Denver in 1923 and 1924.
Wikipedia v1.0

Sie reden von ihm, als wenn er ein Prozessanwalt ist, und kein Partner.
You talk about him like he's a trial lawyer, not a partner.
OpenSubtitles v2018

Ich bin der wahre Prozessanwalt.
I'm the true litigator.
OpenSubtitles v2018

Dr. Wahlers ist ein durchsetzungsstarker Prozessanwalt, der auf die Erfahrung hunderter Arbeitsgerichtsverfahren zurückgreifen kann.
Dr. Wahlers is a strong trial lawyer who can rely on the experience of hundreds of labour law lawsuits.
ParaCrawl v7.1

Als herausragender Prozessanwalt war er bald an zahlreichen Gerichten in Indiana und Illinois tätig, wobei er auch Bekanntschaft mit dem in Springfield als Jurist arbeitenden Abraham Lincoln schloss.
An outstanding trial lawyer, Usher traveled the circuit in Indiana and Illinois during the 1840s and 1850s, becoming acquainted with Abraham Lincoln of Springfield, Illinois.
Wikipedia v1.0