Übersetzung für "Provozierend" in Englisch
Das
Verhalten
der
Türkei
ist
provozierend.
Turkey's
conduct
is
provocative.
Europarl v8
Das
zeigt,
wie
provozierend
und
wie
wichtig
dieser
Preis
ist.
That
shows
just
how
provocative
a
prize
this
is,
and
how
important
it
is.
Europarl v8
Nordkorea
zeigt
sich
weiterhin
provozierend
und
aggressiv.
North
Korea
continues
to
act
in
a
provocative
and
belligerent
manner.
OpenSubtitles v2018
Sie
sah
mich
ein
wenig
provozierend
an,
aber
ich
schloss
die
Augen.
She
looked
at
me
in
a
provocative
way...
but
I
closed
my
eyes.
OpenSubtitles v2018
Sie
fand,
dass
ich
in
Männerkleidung
nett
und
provozierend
aussehe.
She
thought
I
looked
cute
and
provocative
in
mers
clothing.
OpenSubtitles v2018
Giscards
Ausbruch
war
aus
einem
anderen
Grund
provozierend.
Giscard's
outburst
was
provocative
for
another
reason.
News-Commentary v14
Eine
Überdosierung
kann
Ihre
zentralen
Nervensystems
beeinträchtigen
eine
Agitation
provozierend.
Overdose
may
affect
your
central
nervous
system
provoking
an
agitation.
ParaCrawl v7.1
Das
Video
war
faszinierend
und
visuell
anregend
und
die
Texte
waren
provozierend.
The
video
was
as
intriguing
and
visually
stimulating
as
the
lyrics
were
thought
provoking.
ParaCrawl v7.1
Eine
Geschichte,
die
persönlich
und
auch
provozierend
ist.
A
story
that's
personal
and
also
provocative.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil,
sie
sind
provozierend,
kritisch
und
subversiv.
On
the
contrary,
they
are
provocative,
critical,
and
even
subversive.
ParaCrawl v7.1
Mamyshev-Monroes
Beitrag
für
den
Kandinsky
Prize
war
nicht
ganz
so
provozierend.
Mamyshev-Monroe's
work
for
the
Kandinsky
Prize
was
not
quite
as
provocative.
ParaCrawl v7.1
Der
Gedanke,
die
Produktivität
des
öffentlichen
Dienstes
sei
nicht
steigerungsfähig,
ist
provozierend
und
falsch.
The
idea
that
it
is
hard
to
increase
productivity
in
the
public
sector
is
provocative
and
untrue.
Europarl v8