Übersetzung für "Provozierend" in Englisch

Das Verhalten der Türkei ist provozierend.
Turkey's conduct is provocative.
Europarl v8

Das zeigt, wie provozierend und wie wichtig dieser Preis ist.
That shows just how provocative a prize this is, and how important it is.
Europarl v8

Nordkorea zeigt sich weiterhin provozierend und aggressiv.
North Korea continues to act in a provocative and belligerent manner.
OpenSubtitles v2018

Sie sah mich ein wenig provozierend an, aber ich schloss die Augen.
She looked at me in a provocative way... but I closed my eyes.
OpenSubtitles v2018

Sie fand, dass ich in Männerkleidung nett und provozierend aussehe.
She thought I looked cute and provocative in mers clothing.
OpenSubtitles v2018

Giscards Ausbruch war aus einem anderen Grund provozierend.
Giscard's outburst was provocative for another reason.
News-Commentary v14

Eine Überdosierung kann Ihre zentralen Nervensystems beeinträchtigen eine Agitation provozierend.
Overdose may affect your central nervous system provoking an agitation.
ParaCrawl v7.1

Das Video war faszinierend und visuell anregend und die Texte waren provozierend.
The video was as intriguing and visually stimulating as the lyrics were thought provoking.
ParaCrawl v7.1

Eine Geschichte, die persönlich und auch provozierend ist.
A story that's personal and also provocative.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenteil, sie sind provozierend, kritisch und subversiv.
On the contrary, they are provocative, critical, and even subversive.
ParaCrawl v7.1

Mamyshev-Monroes Beitrag für den Kandinsky Prize war nicht ganz so provozierend.
Mamyshev-Monroe's work for the Kandinsky Prize was not quite as provocative.
ParaCrawl v7.1

Der Gedanke, die Produktivität des öffentlichen Dienstes sei nicht steigerungsfähig, ist provozierend und falsch.
The idea that it is hard to increase productivity in the public sector is provocative and untrue.
Europarl v8