Übersetzung für "Protestkultur" in Englisch

Auch die Arbeit des dänischen Modemachers ist stark von Protestkultur geprägt.
The work of the danish fashion designer is also very affected by protest culture.
ParaCrawl v7.1

Die Protestkultur der achtziger Jahre gibt es heute in der Form natürlich nicht mehr.
Of course, the protest culture of the eighties doesn't exist in quite the same way.
ParaCrawl v7.1

Weiter gibt es öffentliche Vortragsveranstaltungen, ein Projekt zu studentischer Protestkultur oder Science on Stage.
There are also public lectures, a project on student protest culture, and Science on Stage.
ParaCrawl v7.1

Der Anarchismus produziert außerdem einflussreiche Ideen, inspirierende Formen sozialen Zusammenlebens und eine lebendige Protestkultur.
Anarchism also produces influential ideas, inspiring forms of social interaction, and a lively culture of protest.
ParaCrawl v7.1

Das Zentrum beteiligte sich in seiner Anfangszeit am historischen Festival 7 días con el pueblo über Protestkultur, an dem u. a. Silvio Rodríguez, Mercedes Sosa, Ana Belén, Los Guaraguaos, Cuco Valoy, Sonia Silvestre und Johnny Ventura teilnahmen.
The Center had a prominent role in the historical Festival Siete Dias con el Pueblo ( Seven days with the people), a cultural protest movement, presenting artists such as Silvio Rodríguez, Mercedes Sosa, Ana Belén, The Guaraguaos, Cuco Valoy, Sonia Silvestre and Johnny Ventura, among others.
WikiMatrix v1

So hat diese Kraft trotz der Dominanz einer Protestkultur, die nicht in der Lage ist, politische Hegemonie hervorzubringen, trotz der exzessiven Konzentration auf "Kämpfe" und sogar trotz des arroganten "Extremismus" oder Sektierertums einiger ihrer Komponenten die Fähigkeit zur Anpassung und zum Überleben à la Darwin gezeigt.
Thus, despite the dominance of a culture of protest that is unable to generate political hegemony, despite the excessive focusing on "struggles" and even despite the arrogant "extremism" or sectarianism of some of its component parts, this force has shown a great capacity for adaptation and Darwinian survival.
ParaCrawl v7.1

Gerade erst (Donnerstag, 17. Dezember) präsentierten die Mitwirkenden eines der studentischen Jubiläumsprojekte ihre Ergebnisse über die studentische Protestkultur.
Just yesterday (Thursday 17 December), those involved in a student jubilee project presented their results on student protest culture.
ParaCrawl v7.1

So hat diese Kraft trotz der Dominanz einer Protestkultur, die nicht in der Lage ist, politische Hegemonie hervorzubringen, trotz der exzessiven Konzentration auf „Kämpfe“ und sogar trotz des arroganten „Extremismus“ oder Sektierertums einiger ihrer Komponenten die Fähigkeit zur Anpassung und zum Überleben à la Darwin gezeigt.
Thus, despite the dominance of a culture of protest that is unable to generate political hegemony, despite the excessive focusing on “struggles” and even despite the arrogant “extremism” or sectarianism of some of its component parts, this force has shown a great capacity for adaptation and Darwinian survival.
ParaCrawl v7.1

De Engel van Doel erzählt nicht nur von den Opfern des Fortschrittsglaubens, sondern zeigt mit Emilienne eine aktive und mit allen Wassern gewaschene Vertreterin der jüngst aufflackernden Protestkultur.
De Engel van Doel tells not only of the victims of the belief in progress, but also shows through Emilienne an active and wily representative of the protest culture that has flared up in recent times.
ParaCrawl v7.1

Abgesehen von den pragmatischen Resultaten wie das Zurückziehen der umstrittenen Eilverordnung Nr. 13 und der Rücktritt des Justizministers Florin Iordache gab es infolge der allabendlichen Protestdemonstrationen der letzten zwei Wochen noch einen großen moralischen Sieg der Zivilgesellschaft, und zwar die Entwicklung einer Protestkultur in Rumänien, meint der Schriftsteller Radu Vancu.
Writer Radu Vancu believes that, in addition to the pragmatic gains, such as the withdrawal of Ordinance 13 and the resignation of Justice Minister Florin Iordache, one great achievement of the constant rallies is a culture of protest developing in Romania. It is a culture of protest resulting from the large number of people in the street, in spite of the fact that they had differing political options.
ParaCrawl v7.1

Das Jetsetleben wird zum Symbol einer neuen Zeit, die von Medien, Musik, Kunst und Protestkultur geprägt ist.
The jet-set life became symbolic for a new era shaped by the media, music, art and protest culture.
ParaCrawl v7.1

Dies geschieht, wie wir gesehen haben, dank der modernen Formen internationaler Protestkultur und den Techniken der sozialen Netzwerke.
As observed, this process is under way due to the modern forms of the international culture of protest and those of social media technology.
ParaCrawl v7.1

Was dabei interessant ist, aus der Protestkultur, einer Art von Underground entsteht ein schöpferisches Mitwirken.
And it is interesting that protest culture on its own account, such a form of underground life forms co-creativity.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Protestkultur.
There is no culture of protest.
ParaCrawl v7.1

Zurzeit arbeitet er an mehreren Projekten, darunter an einem Buch mit dem Titel WILD THING über queere Anarchie, Performance- und Protestkultur, sowie über bildliche Darstellungen von Anarchie und deren Überschneidungen mit Tierwelt, Mensch und Umwelt.
Halberstam is currently working on several projects, including a book titled WILD THING on queer anarchy, performance and protest culture, the visual representation of anarchy, and the intersections between animality, the human, and the environment.
ParaCrawl v7.1

In ihren Videos, Installationen, Fotografien, Skulpturen und Gemälden stellen sie politische Haltun­gen infrage, analysieren Herrschaftsdiskurse und entwerfen einfallsreiche Formen einer neuen Protestkultur.
In their videos, installations, photographs, sculptures and paintings, they question political attitudes, analyze the discourse of power, and design imaginative forms of a new protest culture.
ParaCrawl v7.1

Während der erste Block dem Thema den "Herausforderungen der neuen Protestkultur für den Naturschutz" gewidmet ist, stehen im zweiten Block "Aktuelle Herausforderungen des Naturschutzes in Neuseeland vor dem Hintergrund zunehmender Globalisierung" im Fokus.
Whereas the first session is dedicated to challenges of the new protest culture for nature conservation, the second session focuses on current challenges of nature conservation in New Zealand against the background of increasing globalization.
ParaCrawl v7.1

Inszenierte anarchistische Agitation und Gewalt – "Protestkultur" – wird nicht nur normalisiert, sondern popularisiert.
Staged anarchist agitation and violence–"protest culture"–is not only being normalized, but popularized.
ParaCrawl v7.1

Sie analysieren Herrschaftsdiskurse oder nonkonformistische Einwürfe, entwickeln Strategien des Widerspruchs oder geben die einfallsreichen Wege der neuen Protestkultur wieder.
They analyze discourses on dominance and nonconformist interjections, develop strategies of opposition, and reflect the imaginative ways of the new protest culture.
ParaCrawl v7.1

In "Über Angst und Bildung, Enttäuschung und Gerechtigkeit, Protest und Spaltung in Sachsen/Deutschland", einer neunstündigen Videoarbeit, in der neben Konfliktforschern und Journalisten unter anderem ein Pegida-Mitbegründer zu Wort kommt und ohne Zwischen- oder Nachfragen frei über Protestkultur und Politbewegungen spricht.
For example in "On Fear and Education, Disenchantment and Justice, Peace and Disunion in Saxony/Germany", a nine-hour video work in which we hear not only from conflict researchers and journalists, but also a co-founder of Pegida, among others, who talks freely without interruption or questioning about protest culture and political movements.
ParaCrawl v7.1

Es entsteht der Eindruck einer Bewegung, deren Ausdrucksformen unabhängig von den spezifischen sozialen Strukturen ihrer Herkunftsregionen zwischen Nordamerika und SÃ1?4dspanien zu einer einheitlichen Protestkultur verschmolzen sind - einer Form, die vor der Szenerie des nordamerikanischen Seattle, der alten mitteleuropäischen Hauptstadt Prag und dem sÃ1?4dlichen Genua gleichermaßen zum Einsatz kommen kann.
There is the impression of a movement, whose expressions have merged into a unified protest culture, regardless of the specific social structures of their regions of origin from North America to southern Spain - a form of expression that can be employed in front of the scenery of North American Seattle, the old central European city of Prague and southern Genoa equally well.
ParaCrawl v7.1

Ich fand es interessant, die Protestkultur zur Debatte zu bringen, und zwar durch Filme, die aus ganz verschiedenen Kulturen der Welt stammen, von Kambodscha bis Rumänien.
I thought it would be interesting to debate this culture of protest around the world, through films, from Cambodia to this part of the world.
ParaCrawl v7.1

Die Mischung aus typisch Berliner rotziger Frechheit und politisch aufgeladener, anarchischer Protestkultur auf der einen Seite sowie Weltoffenheit und internationaler Orientierung auf der anderen prägt seither ter Hells Werk.
The mix of typical Berlin cheeky impudence and politically charged, anarchic protest culture on the one hand, as well as cosmopolitanism and international orientation on the other, has shaped ter Hell’s work ever since.
ParaCrawl v7.1

Es hat eine Weile gedauert bis ich begreifen konnte, dass diese Irritation eine sehr identitätsgebundene Forderung im Bezug auf Geschichtsschreibung war, die ich an anderer Stelle nicht gemacht hätte: eine Forderung danach, dass eine bestimmte Protestkultur, gebunden an eine lokale Sprache, nur jenen gehört, die beides gleichzeitig, Kultur und Sprache, fÃ1?4r sich beanspruchen können.
It took me a while to become aware that my irritation was a very identitarian claim regarding the writing of history which I would not have made regarding something else: that a certain protest culture, bound to a local language, belongs to those who have both, the same culture and language.
ParaCrawl v7.1

Okay Legt man die bisher erschienenen Bände nebeneinander, erhält man ein Mosaik aus 50 Jahren deutscher Protestkultur: die Euphorie und die Selbstsicherheit der 1960er-Jahre, die Zweifel in den späten 1970er-, die Angst in den 1980er-, der Rückzug ins Private in den 1990er-Jahren.
Setting the hitherto published volumes of Kursbuch next to each other gives you a mosaic of fifty years of German protest culture: the euphoria and self-confidence of the 1960s, the doubts of the late 1970s, the fear of the 1980s, the retreat into the private sphere of the 1990s.
ParaCrawl v7.1

Und in beiden Ländern hat sich seit 2011 eine neue Protestkultur entwickelt und sorgt durchaus für eine neue Qualität öffentlicher Debatten.
And in both countries a new protest culture has emerged since 2011, resulting in a new quality of public debate.
ParaCrawl v7.1