Übersetzung für "Protegieren" in Englisch
Sie
können
ihn
über
lange
Zeit
protegieren.
They
can
protect
him
indefinitely.
OpenSubtitles v2018
Mit
dieser
massiven
publizistischen
Präsenz
war
er
in
der
Lage
Politiker
zu
protegieren.
This
massive
journalistic
presence
enabled
him
to
sponsor
politicians.
ParaCrawl v7.1
Wir
protegieren
mehrere
graphische
und
Webdesigninhalte
in
USA,
Deutschland,
Südamerika.
We
sponsor
several
graphic
and
web
design
contests
in
USA,
Germany,
South
America.
ParaCrawl v7.1
Ich
musste
es
damals
-
vor
circa
einem
Jahr
-
nachdrücklich
protegieren.
At
the
time
-
about
one
year
ago
-
I
had
to
promote
it
vigorously.
ParaCrawl v7.1
Wir
protegieren
einander
und
verwenden
all
unsere
Ressourcen,
um
die
Ha'la'tha
endgültig
zu
zerstören.
We
protect
each
other
and
we
devote
our
resources
toward
the
total
destruction
of
the
Ha'la'tha.
OpenSubtitles v2018
Die
Entschließung
nennt
zwar
einige
Länder
wie
Tibet,
China,
Afghanistan,
Papua-Neuguinea
oder
Tschetschenien,
wo
die
Menschenrechte
in
der
Tat
in
sehr
vielen,
wenn
nicht
in
allen
Bereichen
verletzt
werden,
erwähnt
jedoch
mit
keinem
Wort
die
Großmächte,
besonders
innerhalb
der
Europäischen
Union,
die
die
Menschenrechte
vielleicht
nicht
zu
Hause,
wohl
aber
in
ihren
ehemaligen
Kolonien
verletzen,
entweder
unmittelbar
oder
indem
sie
Diktatoren
protegieren,
die
diese
Rechte
mit
Füßen
treten.
Although
the
resolution
explicitly
mentions
a
number
of
countries,
such
as
Tibet,
Chine,
Afghanistan,
Papua-New
Guinea
and
Chechnya,
where
human
rights
are
effectively
violated
in
many,
if
not
all
areas,
not
a
word
is
said
regarding
the
major
powers,
the
European
Union
in
particular,
which,
while
they
do
not
necessarily
violate
human
rights
at
home,
violate
them
in
their
former
colonies,
either
directly
or
by
giving
protection
to
dictators
that
ride
roughshod
over
human
rights.
Europarl v8
Nicht
dazu
gehört
das
Protegieren
der
Stärksten
durch
die
soziale
Kontrolle
multinationaler
Unternehmen,
obwohl
Letzteres
durchaus
begrüßenswert
wäre.
What
does
not,
however,
fit
in
well
is
protecting
the
strongest
by
introducing
a
network
of
social
supervision
of
transnational
businesses,
although
such
a
network
would
in
itself
be
a
good
idea.
Europarl v8
Daraufhin
fragte
er
mich,
ob
ich
einen
Agenten
hätte,
einen
Politiker,
einen
Freund,
oder
einen
Journalisten,
der
mich
protegieren
würde.
So
he
asked
me
if
had
an
agent,
a
politician,
a
friend
or
a
journalist
to
sponsor
me.
OpenSubtitles v2018
Tatsache
ist,
daß
uns
die
Zuckerordnung
Arbeitsplätze
bei
der
Herstellung
kostet
und
wir
erneut
eine
Handvoll
Bauern
auf
Kosten
unserer
Industrie
protegieren.
The
fact
is
that
the
sugar
regime
is
costing
us
jobs
in
manufacturing
and
we
are
again
protecting
a
handful
of
farmers
at
the
cost
of
our
industry.
EUbookshop v2
Merkel
solle
Putin
besonders
dazu
drängen,
den
derzeitigen
tschetschenischen
Premierminister
Ramzan
Kadyrow
nicht
länger
zu
protegieren,
weil
dessen
Milizen
für
rund
75
Prozent
der
schweren
Menschenrechtsverletzungen
in
Tschetschenien
verantwortlich
seien.
Merkel
must
put
it
to
Putin
that
he
should
no
longer
protect
the
present
Prime
Minister
Ramzan
Kadyrov
because
his
militia
is
responsible
for
about
75
percent
of
the
serious
human
rights
violations
in
Chechnya.
ParaCrawl v7.1
Einer
dieser
offenen
Mündern
gehörte
zu
Udo
Dirkschneider,
der
seitdem
hin-
und
weg
ist
und
die
Jungs
deshalb
quasi
gleich
mal
adoptierte;)
Will
heißen,
Udo
möchte
das
Quintett
zukünftig
gern
protegieren.
One
of
these
open
mouths
belonged
to
Udo
Dirkschneider,
who
is
still
swept
off
his
feet
and
sort
of
adopted
these
kids;)
Meaning,
he
wants
to
support
and
sponsor
the
quintet
from
now
on…
ParaCrawl v7.1
Als
nachteilig
einer
solchen
Verfahrensweise
gilt,
dass
die
angegebenen
Chlorgehalte
mit
>
1Gew.%
durchaus
noch
die
thermisch
induzierte
Polymerisation
in
der
zweiten
Stufe
(welche
nicht
Druck
und
Temperatur
optimiert
betrieben
wird)
protegieren
und
somit
es
zu
einer
nicht
unerheblichen
thermischen
Rückstandbildung
kommt,
welche
mit
dem
Verlust
an
Wertstoff
(TDI)
einhergeht.
A
disadvantage
of
such
a
procedure
is
that
the
reported
chlorine
contents
of
>1
wt
%
absolutely
still
promote
thermally
induced
polymerization
in
the
second
stage
(which
is
not
operated
in
pressure-
and
temperature-optimized
fashion)
thus
leading
to
not
insignificant
thermal
residue
formation
which
is
accompanied
by
a
loss
of
material
of
value
(TDI).
EuroPat v2
Es
ist
weiterhin
bekannt,
dass
Verbindungen,
welche
hydrolisierbares
Chlor
enthalten
die
thermisch
induzierte
Polymerisation
protegieren,
womit
ein
wesentlicher
Nachteil
in
der
Anwesenheit
von
Verbindungen,
welche
hydrolisierbares
Chlor
enthalten,
besteht.
It
is
further
known
that
compounds
comprising
hydrolyzable
chlorine
promote
thermally
induced
polymerization
and
the
presence
of
compounds
comprising
hydrolyzable
chlorine
is
therefore
a
substantial
disadvantage.
EuroPat v2
Diesen
Preis
zahlt
die
durch
und
durch
korrupte
Gesellschaft,
um
ein
paar
karrieregeile
Emporkömmlinge
zu
protegieren.
This
is
the
price
that
an
ever
more
corrupt
society
pays
to
protect
an
ambitious
few.
ParaCrawl v7.1
Seine
Besitzer
protegieren
örtliche
Künstler
aus
Südafrika
und
aus
dem
Ausland
sowie
fördern
zahlreiche
Eröffnungen
von
Kunstausstellungen.
It
sponsors
on-site
artists
from
South
Africa
and
abroad
and
numerous
art
exhibitions
openings.
ParaCrawl v7.1
Ein
CRIF
oder
Zentralrat,
ein
jüdischer
Staat
sollte
in
Haftung
für
diese
Gruppen
und
Taten
genommen
werden,
solange
sie
dazu
schweigen,
ja
sie
protegieren(?)
A
CRIF
or
Central
Council,
a
Jewish
State
should
be
held
liable
for
these
groups
and
their
deeds,
as
long
as
they
keep
silent,
as
long
as
they
are
sponsoring
them
(?)
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ganz
offensichtlich,
daß
die
USA
eine
Doppelstrategie
fahren:
Sie
protegieren
die
eigenen
Unternehmen
und
die
eigenen
Interessen
über
ihre
Gesetzgebung
und
fordern
die
Achtung
der
Regeln
des
Wettbewerbs
und
des
freien
Marktes
nur
von
den
anderen
ein.
It
is
clear
that
the
US
is
accepting
and
adopting
for
itself
a
double
system:
legislative
protection
for
its
own
operations
and
interests,
while
at
the
same
time
demanding
respect
from
others
for
the
rules
of
competition
and
the
free
market.
Europarl v8