Übersetzung für "Prophezeihung" in Englisch
Wir
suchen
den
Drachen,
von
dem
die
Prophezeihung
spricht.
We
seek
the
drag
on
of
the
prophecy.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
die
Prophezeihung
der
Pythia
gelesen?
Have
you
read
the
Pythian
Prophecy,
Gaius?
OpenSubtitles v2018
Haeah
glaubt
an
die
Prophezeihung
des
Wandgemäldes.
Haeah
believes
in
the
prophecy
of
the
mural
painting.
OpenSubtitles v2018
Das
Herz
in
der
Prophezeihung
war
niemals
Drakes
Herz...
sondern
Griffins.
The
heart
of
the
prophecy
was
never
Drake's.
It
was
Griffirs.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das
Gemälde
der
Prophezeihung.
It's
the
painting
of
prophecy.
OpenSubtitles v2018
Dies
bedeutet,
sie
haben
große
Anreize
dafür,
ihre
eigene
Prophezeihung
zu
erfüllen.
This
means
that
the
Leave
camp
has
a
powerful
incentive
to
fulfill
its
own
prophecy.
News-Commentary v14
Muad'Dib
ist
zur
Hand
Gottes
geworden...
und
hat
dadurch
die
Prophezeihung
der
Fremen
erfüllt.
Muad'Dib
had
become
the
hand
of
God,
fulfilling
the
Fremen
prophecy.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
selbsterfüllende
Prophezeihung.
It's
a
self-fulfilling
prophecy.
QED v2.0a
Solange
wir
unseren
Kindern
beibringen,
dass
Heldentum
dann
anfängt,
wenn
einem
jemand
eine
Markierung
auf
die
Stirn
kratzt,
oder
jemand
einem
sagt,
man
sei
Teil
einer
Prophezeihung,
dann
sehen
sie
nicht
das
wichtigste
Merkmal
von
Führung,
nämlich,
dass
sie
von
innen
kommt.
As
long
as
we're
teaching
our
kids
that
heroism
starts
when
someone
scratches
a
mark
on
your
forehead,
or
someone
tells
you
that
you're
part
of
a
prophecy,
they're
missing
the
most
important
characteristic
of
leadership,
which
is
that
it
comes
from
within.
TED2013 v1.1
Die
Bücher
sind
Englisch,
die
Publikationen
werden
in
Englisch
gemacht,
aber
das
ist
eine
sich
selbst
erfüllende
Prophezeihung.
So
the
books
are
in
English,
the
journals
are
done
in
English,
but
that
is
a
self-fulfilling
prophecy.
TED2020 v1
Sie
erklären,
dass
Metaphern
unser
Erlebnis
der
Welt
formen,
und
unseren
künftigen
Handlungen
als
Leitfaden
dienen
können,
wie
eine
selbsterfüllende
Prophezeihung.
They
argue
that
metaphors
really
do
shape
the
way
we
experience
the
world,
and
that
they
can
even
act
as
a
guide
for
future
actions,
like
self-fulfilling
prophecies.
TED2020 v1
Daraus
könnte
eine
sich
selbst
erfüllende
Prophezeihung
entstehen,
in
der
instabile
Märkte
und
Politik
dazu
führen,
dass
die
britischen
Wähler
sich
gegen
die
EU
wenden
–
eine
Entwicklung,
die
sowohl
für
sie
selbst
als
auch
ihre
europäischen
Mitbürger
sehr
gefährlich
wäre.
The
result
may
be
a
self-fulfilling
prophecy,
in
which
market
and
political
instability
drive
British
voters
to
reject
the
EU
–
an
outcome
that
would
be
highly
dangerous
for
them
and
their
European
counterparts
alike.
News-Commentary v14
Ohne
die
Beteiligung
der
Zentralbank
würde
die
panische
Prophezeihung
der
Investoren
selbsterfüllend
werden,
und
die
nachfolgend
stark
steigenden
Kreditkosten
würden
der
Regierung
Rückzahlungen
an
ihre
Gläubiger
unmöglich
machen.
Without
central-bank
involvement,
investors’
panicky
prophecy
would
be
self-fulfilling,
with
the
resulting
spike
in
borrowing
costs
making
it
impossible
for
the
government
to
repay
its
creditors.
News-Commentary v14
In
jenem
Jahr
wurde
ich
Novize
im
Kloster
des
Bruders
Gilbert...
wo
ich
zum
ersten
Mal
von
der
Prophezeihung
hörte:
It
was
the
year
I
became
a
novice
at
Brother
Gilbert's
monastery,
when
I
first
heard
the
prophecy.
OpenSubtitles v2018
Eine
Prophezeihung,
dass
ein
altes
Übel
mit
Hilfe
eines
Drachenherzens...
-
von
diesem
Land
Besitz
ergreifen
wird.
A
prophecy
that
says
an
ancient
evil...
will
take
hold
of
this
land
using
a
drag
ors
heart.
OpenSubtitles v2018
Nun,
du
tust
gewiss
alles
in
deiner
Macht
stehende,
um
die
Prophezeihung
des
Sehers
wahr
werden
zu
lassen.
Well.
You're
certainly
doing
everything
in
your
power
to
prove
the
seer's
prophecy
right.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
eine
Prophezeihung,
Du
musst
die
Welt
retten."
Und
dann
geht
jemand
los
und
rettet
die
Welt,
weil
man
es
ihm
gesagt
hat,
There's
a
prophecy.
You
have
to
save
the
world."
TED2020 v1