Übersetzung für "Prophezeihung" in Englisch

Wir suchen den Drachen, von dem die Prophezeihung spricht.
We seek the drag on of the prophecy.
OpenSubtitles v2018

Hast du die Prophezeihung der Pythia gelesen?
Have you read the Pythian Prophecy, Gaius?
OpenSubtitles v2018

Haeah glaubt an die Prophezeihung des Wandgemäldes.
Haeah believes in the prophecy of the mural painting.
OpenSubtitles v2018

Das Herz in der Prophezeihung war niemals Drakes Herz... sondern Griffins.
The heart of the prophecy was never Drake's. It was Griffirs.
OpenSubtitles v2018

Es ist das Gemälde der Prophezeihung.
It's the painting of prophecy.
OpenSubtitles v2018

Dies bedeutet, sie haben große Anreize dafür, ihre eigene Prophezeihung zu erfüllen.
This means that the Leave camp has a powerful incentive to fulfill its own prophecy.
News-Commentary v14

Muad'Dib ist zur Hand Gottes geworden... und hat dadurch die Prophezeihung der Fremen erfüllt.
Muad'Dib had become the hand of God, fulfilling the Fremen prophecy.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine selbsterfüllende Prophezeihung.
It's a self-fulfilling prophecy.
QED v2.0a

Solange wir unseren Kindern beibringen, dass Heldentum dann anfängt, wenn einem jemand eine Markierung auf die Stirn kratzt, oder jemand einem sagt, man sei Teil einer Prophezeihung, dann sehen sie nicht das wichtigste Merkmal von Führung, nämlich, dass sie von innen kommt.
As long as we're teaching our kids that heroism starts when someone scratches a mark on your forehead, or someone tells you that you're part of a prophecy, they're missing the most important characteristic of leadership, which is that it comes from within.
TED2013 v1.1

Die Bücher sind Englisch, die Publikationen werden in Englisch gemacht, aber das ist eine sich selbst erfüllende Prophezeihung.
So the books are in English, the journals are done in English, but that is a self-fulfilling prophecy.
TED2020 v1

Sie erklären, dass Metaphern unser Erlebnis der Welt formen, und unseren künftigen Handlungen als Leitfaden dienen können, wie eine selbsterfüllende Prophezeihung.
They argue that metaphors really do shape the way we experience the world, and that they can even act as a guide for future actions, like self-fulfilling prophecies.
TED2020 v1

Daraus könnte eine sich selbst erfüllende Prophezeihung entstehen, in der instabile Märkte und Politik dazu führen, dass die britischen Wähler sich gegen die EU wenden – eine Entwicklung, die sowohl für sie selbst als auch ihre europäischen Mitbürger sehr gefährlich wäre.
The result may be a self-fulfilling prophecy, in which market and political instability drive British voters to reject the EU – an outcome that would be highly dangerous for them and their European counterparts alike.
News-Commentary v14

Ohne die Beteiligung der Zentralbank würde die panische Prophezeihung der Investoren selbsterfüllend werden, und die nachfolgend stark steigenden Kreditkosten würden der Regierung Rückzahlungen an ihre Gläubiger unmöglich machen.
Without central-bank involvement, investors’ panicky prophecy would be self-fulfilling, with the resulting spike in borrowing costs making it impossible for the government to repay its creditors.
News-Commentary v14

In jenem Jahr wurde ich Novize im Kloster des Bruders Gilbert... wo ich zum ersten Mal von der Prophezeihung hörte:
It was the year I became a novice at Brother Gilbert's monastery, when I first heard the prophecy.
OpenSubtitles v2018

Eine Prophezeihung, dass ein altes Übel mit Hilfe eines Drachenherzens... - von diesem Land Besitz ergreifen wird.
A prophecy that says an ancient evil... will take hold of this land using a drag ors heart.
OpenSubtitles v2018

Nun, du tust gewiss alles in deiner Macht stehende, um die Prophezeihung des Sehers wahr werden zu lassen.
Well. You're certainly doing everything in your power to prove the seer's prophecy right.
OpenSubtitles v2018

Es gibt eine Prophezeihung, Du musst die Welt retten." Und dann geht jemand los und rettet die Welt, weil man es ihm gesagt hat,
There's a prophecy. You have to save the world."
TED2020 v1