Übersetzung für "Projekt gefährden" in Englisch

Dementsprechend müssten wir langfristig planen, um das europäische Projekt nicht zu gefährden.
Therefore, we needed long-term planning in order to avoid a rejection of the European project.
TildeMODEL v2018

Du wirst nicht das ganze Projekt gefährden.
You're not going to jeopardize this project because of it.
OpenSubtitles v2018

Auch eine mehrwöchige Verkürzung des Zeitplans konnte das Projekt nicht gefährden.
Even a shortening of the schedule by several weeks couldn't jeopardise the project.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, er ist wertvoll für uns aber ich kann nicht das ganze Projekt gefährden.
I'm aware that he's valuable, but I couldn't risk the project failing.
OpenSubtitles v2018

Ein Naturereignis der für Europäer besonderen Art schien dann das gesamte Projekt zu gefährden.
A natural phenomenon of a particular kind endangered the whole project.
ParaCrawl v7.1

Die beispiellose weltweite Krise, die sich hartnäckig hält und das europäische Projekt gefährden könnte, erfordert von allen Beteiligten und vor allem von der Europäischen Union, dass eine entschlossene Haltung eingenommen wird, um die Öffentlichkeit zu motivieren.
The unprecedented global crisis, which is stubbornly persisting and could threaten the European project, requires everyone and, in particular, the European Union, to take a firm stance that motivates the public.
Europarl v8

Bedauerlicherweise ist das Ende letzter Woche zwischen Gazprom und der staatlichen Ölgesellschaft von Aserbaidschan unterzeichnete Abkommen dazu geeignet, das Nabucco-Projekt zu gefährden.
Unfortunately, the agreement signed at the end of last week between Gazprom and the State Oil Company of Azerbaijan may jeopardise the Nabucco project.
Europarl v8

Erkennen politische Entscheidungsträger nicht, dass wir eine Krise im Euroraum durchmachen, - ich wiederhole: im Euroraum - dass Angriffe auf die Staatsschulden einiger Länder den Euro untergraben und die Gemeinschaftswährung und das Projekt Europa selbst gefährden könnten?
Do political decision-makers not realise that we are going through a crisis of the euro area; I repeat, of the euro area: that attacks on the sovereign debt of some countries could undermine the euro, and jeopardise the single currency and the European project itself?
Europarl v8

Das ist ganz entscheidend, weil es sonst zu spät sein wird und wir nicht nur die bestehende Union, sondern auch die Erweiterung und überhaupt das europäische Projekt gefährden.
That is absolutely critical, because it will be too late otherwise, and we shall be jeopardizing not only the existing Union but also enlargement and the European project in its entirety.
Europarl v8

Alle drei Dinge zusammen können historisches Ausmaß haben, können aber auch das politische Projekt Europa gefährden, wenn wir nicht die Antwort darauf finden, wo Overstretching das Ende der politischen Union sein kann, oder wenn der Mangel der Legitimation nicht beseitigt werden kann.
All three together may have an historic dimension; however, they may also jeopardise the political project called Europe if we fail to answer the question of where overstretching may mark the end of political union and when the incapacity to act cannot be rectified.
Europarl v8

Wir bekämpfen sie, weil sie dem Interesse der Bürger, dem Interesse der europäischen Arbeitnehmer und Verbraucher zuwiderlaufen, aber auch weil sie die Zustimmung der Bürger zum europäischen Projekt gefährden.
We strongly oppose it because it runs counter to the interests of the citizens and to the interests of workers and of European consumers, but also because it jeopardises citizens’ support for the European project.
Europarl v8

Tatsächlich ist es diese europäische Vertrauenskrise, die aus der derzeitigen Flüchtlingskrise eine Existenzkrise macht: wenn es der EU nicht gelingt, ihre Außengrenzen zu sichern, wird man innere Grenzen errichten und damit das gesamte europäische Projekt gefährden.
In fact, it is this European crisis of confidence that has turned the current refugee crisis into an existential one: If the EU fails to regain control of its external borders, it will erect internal ones, jeopardizing the entire European project.
News-Commentary v14

Das heißt, jede Änderung der PPA würde automatisch auch die Banken betreffen, und da Letzteren entsprechende Vertragsmechanismen zum Schutz ihrer Finanzinteressen zur Verfügung stehen, würde dies folglich das gesamte Projekt Csepel II gefährden.“
Thus, any change of the PPAs would automatically affect the Banks and, owing to the contractual mechanisms available to the Banks to protect their financial interests, in turn endanger the Csepel II Project as a whole’.
DGT v2019

Sie sagen mir also, wir haben eine tödliche Agentin frei herumlaufen, welcher bewusst ist, dass wir ihren Partner getötet haben und versucht haben, mit ihr das gleiche zu tun, jemand der vielleicht Informationen hat, die unser gesamtes Projekt gefährden können.
So you're telling me we've got a lethal operative off the leash who's aware we terminated her partner and tried to do the same to her and who may have information which endangers our entire project.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse nicht zu, dass drei Sturköpfe ein Projekt gefährden, das so vielen unserer Bürger zugute kommen wird.
I refuse to allow three stubborn holdouts to jeopardize a project that will benefit so many of our people.
OpenSubtitles v2018

Eine derartige Richtlinie würde besonders kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) helfen - vor allem denen auf dem Gebiet der Biotechnologie - die oftmals an gemeinsamer Forschung mit Universitäten beteiligt sind und bei denen eine indiskrete Bekanntmachung von Informationen durch ein Mitglied des Forschungsteams ein gesamtes Projekt gefährden könnte.
Such a Directive would particularly help small and medium-sized enterprises (SMEs) - particularly those in the biotechnology field which often engage in joint research with universities and where an indiscreet disclosure of information by a member of the research team could jeopardise an en
EUbookshop v2

Die Lokomotive basierte, soweit möglich, auf erprobter Technologie, um nicht mit Fehlern in Komponenten, die mit der Gasturbine nichts zu tun hatten, das Projekt zu gefährden.
The locomotive was based on existing technology wherever possible to avoid failures of components not directly associated with the gas turbine from endangering the project.
WikiMatrix v1

Der Vorgang BB kann auch erst nach einer Pufferzeit von zwei Tagen gestartet werden, ohne das Projekt zu gefährden.
Therefore, activity b can be delayed almost 4 work days without delaying the project.
WikiMatrix v1

Auch hier haben wir den Eindruck, dass es nicht finanzielle Probleme sind, die das Projekt gefährden könnten.
Once again we don't have the impression that this project would be threatened with financial problems.
ParaCrawl v7.1

Sie ziehen es vor, dass Millionen von Menschen in Unwissenheit gehalten werden, denn sie fürchten, dass dieWahrheit über ihre Machenschaften das Potenzial hat, Widerstand zu entfachen, der das gesamte Projekt gefährden könnte.
Their preference is for the mass of the population to be kept in ignorance, for they fear that if their machinations were revealed it could spark resistance and jeopardize the entire project.
ParaCrawl v7.1

Ich habe jetzt noch zwei Minuten, um einen Vorschlag zu machen, wie diese Aporie aufzubrechen wäre, dass die europäische Union institutionell eine nachnationale Entwicklung vorantreiben soll, dabei aber nolens volens Nationalismen mitproduziert, die das Projekt immer mehr gefährden.
I only have two minutes to present a proposal for breaking up this aporia, which is designed to institutionally advance the European Union’s post-national development but at the same time, whether you like it or not, produces nationalisms that only further endanger the project.
ParaCrawl v7.1

Es herrscht also durchaus ein Bewusstsein dafür, dass die aktuellen wirtschaftlichen Entwicklungen in Europa das europäische Projekt gefährden könnten - und der relative deutsche Erfolg sich in diesem Zusammenhang auch als Hypothek erweisen könnte.
Economic players are aware that present economic developments in Europe are a potential threat to the European project and that, in this context, Germany's relative success could turn against it.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrheit der sozialistisch orientierten Strömungen plädierte, jenseits von hemmungsloser Gewalt oder illusionären Friedensträumen, für maßvolle Reaktionen und wollte die Spirale der Gewalt stoppen, ohne das zionistische Projekt insgesamt zu gefährden.
The majority of the socialist-oriented movements disregarded both unfettered violence and illusory dreams of peace and argued instead in favour of moderation and stopping the spiralling violence, without endangering the Zionist project as a whole.
ParaCrawl v7.1

Dieses Problem kann Projekt gefährden, die Purismus Unternehmen als geschützte Plattform fördert die Privatsphäre zu gewährleisten,.
This issue can compromise project that Purism company promotes as protected platform for ensuring privacy.
ParaCrawl v7.1

Andererseits können Sie, wenn Sie einer Person nachgeben weil sie energischer ist, das Projekt gefährden, auf das sich so viele gefreut oder in das sie ihre Energie investiert haben.
On the other hand if you give in to a person because they are more pushy, you might jeopardize the project that so many have been looking forward to or have invested their energy into.
ParaCrawl v7.1