Übersetzung für "Programmumsetzung" in Englisch

Die Programmumsetzung galt für alle Sektoren mit Ausnahme der Zivilgesellschaft als zufriedenstellend.
The programme implementation was assessed as satisfactory for all the sectors except for Civil Society.
TildeMODEL v2018

Gern sind wir Ihnen bei der Programmumsetzung behilflich.
We will be pleased to help you with the programme conversion.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Kommission bestätigte im Bericht zur elften Überprüfung die vereinbarungsgemäße Programmumsetzung.
In its report on the 11th review, the European Commission confirmed that the programme was being implemented as agreed.
ParaCrawl v7.1

Die Verwaltungsbehörde übermittelt der Kommission bis zum 30. Juni 2016 den Schlussbericht über die Programmumsetzung.
The Managing Authority shall send a last progress report on the implementation of the programme to the Commission by 30 June 2016.
DGT v2019

Der letzte Punkt erweist sich mehr und mehr als ein Hindernis bei der Programmumsetzung.
This latter point is increasingly proving to be a constraint for programme implementation.
TildeMODEL v2018

Die Verwal­tungsbehörde übermittelt der Kommission bis spätestens 30. Juni 2016 den letzten Fortschrittsbericht über die Programmumsetzung.
The Managing Authority shall send a last progress report on the implementation of the programme to the Commission at the latest by 30 June 2016.
TildeMODEL v2018

Die Teilnehmer der EU-Abordnung werden nun in Brüssel über ihre positive Einschätzung der Programmumsetzung berichten.
The EU's mission staff will now report to Brussels their positive assessment of the programme implementation.
TildeMODEL v2018

Auf kritische Äußerungen aus Wirtschaftskreisen hin hat die Kommission einige Vorschläge zur Verbesserung der Programmumsetzung gemacht.
The Commission has made a number of suggestions to improve the implementation of the programme, in order to address some criticism from the business community.
TildeMODEL v2018

Der Richtbetrag für die Programmumsetzung innerhalb dieses Zeit­raumes beläuft sich auf 10,6 Mio. ECU.
The financial reference amount for its implementation over this period is ECU 10.6 million.
EUbookshop v2

In seinem Bericht wurde die Situation so beschrieben, daß die Kommissionsbediensteten, die sich unter beträchtlichem politischen Druck stehend mit allen Kräften für das Ziel der Programmumsetzung engagierten, aufgrund des Mangels an angemessenen Ressourcen ständigem Streß ausgesetzt waren.
His report depicted a situation where Commission officials, highly committed to their aim of running the programmes under considerable political pressure, were always stretched because of the lack of appropriate resources.
Europarl v8

Bestimmte Aspekte der Programmumsetzung haben jedoch zur Folge, dass der Großteil der Zahlungen in den letzten Jahren der Programme, also 2013-2015, erfolgen wird.
Specific features of the implementation of these programmes mean, however, that most of the payments will be made in the final years of the programmes, that is 2013-2015.
Europarl v8

Der Bericht wird als zulässig für die Zwecke von Artikel 26 der Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 betrachtet, wenn er alle in Absatz 2 genannten Angaben enthält und eine Beurteilung der Programmumsetzung ermöglicht.
The report shall be judged admissible with a view to applying Article 26 of Regulation (EC) No 1290/2005 if it contains all the elements listed in paragraph 2 and enables programme implementation to be appraised.
DGT v2019

Es muss ein regelmäßiger Finanzierungsfluss vorliegen, durch den Zahlungen an Begünstigte im Rahmen der Programmumsetzung ermöglicht werden.
There must be a regular flow of funds that allows payments to be made to beneficiaries as programmes are implemented.
Europarl v8

Es werden die Faktoren ermittelt, die zum Erfolg bzw. Scheitern der Programmumsetzung, auch in Bezug auf die Nachhaltigkeit, beigetragen haben, und bewährte Verfahrensweisen ermittelt.
They shall identify the factors which contributed to the success or failure of the programmes’ implementation, including as regards sustainability, and identify best practice.
DGT v2019

Wie der Berichterstatter bedauern aber auch wir, dass noch kein endgültiger Bericht über die Bewertung der Programmumsetzung vorliegt.
Like the rapporteur, however, we regret that there is, as yet, no definitive report that evaluates the programme’s implementation.
Europarl v8

Und die Verfasser haben als Reaktion auf Rameys Anmerkungen tatsächlich versucht, die Schwere des staatlichen Schuldenproblems (nach Wahrnehmung der Märkte zum Zeitpunkt der Programmumsetzung) zu berücksichtigen und dabei kaum veränderte Ergebnisse erzielt.
And, in response to her comments, the authors did try to account for the severity of the government’s debt problem as perceived by the markets at the time that the plans were implemented, finding very similar results.
News-Commentary v14

Beurteilt wird auch die Relevanz der zunächst für das Programm festgesetzten Ziele, so dass gegebenenfalls Änderungen oder Anpassungen für die zweite Phase der Programmumsetzung ins Auge gefasst werden können.
The relevance of the programme's initial objectives will also be evaluated in order to check if changes or adjustments for the second phase of carrying out of the programme must be envisaged.
TildeMODEL v2018

Dennoch lassen sich bereits einige Beobachtungen machen, denen im Zuge der Programmumsetzung weiter nachgegangen werden wird.
Nevertheless, the following points are emerging and will be monitored as the programmes develop.
TildeMODEL v2018

Außerdem kann die Kommission Seminare, Kolloquien und andere Expertentreffen zur Erleichterung der Programmumsetzung durchführen sowie Maßnahmen zur Information, Veröffentlichung und Verbreitung fördern.
Furthermore, the Commission will be able to organise seminars, colloquia or other meetings of experts, likely to facilitate the implementation of the programme and enhance information, publication and dissemination actions.
TildeMODEL v2018

Bei der Programmumsetzung über die geplanten 5 Jahre hinweg wird eine höhere Belastung im ersten und im vierten Jahr gewünscht, um Projekte mit einer Laufzeit von zwei oder drei Jahren fördern zu können.
In the implementation of the programme over the entire five-year period, the expenditure required in the first and the fourth year will be higher, in order to fund projects running for two or three years.
TildeMODEL v2018

Die externe Evaluierung diente dazu, die Wirksamkeit des Programms und der einzelnen Programmteile, die Qualität und Effizienz der Programmumsetzung sowie die Nachhaltigkeit von geförderten Projekten oder Einrichtungen zu analysieren.
The external evaluation aimed at analyzing the effectiveness of the programme, and of each Part of it; the quality of the implementation of the programme and its efficiency, the sustainability of funded projects or bodies.
TildeMODEL v2018

Die Kommission muss dem Rat und dem Parlament bis Ende 2005 Bericht über die Fortschritte bei der Programmumsetzung erstatten.
The Commission is required to report to the Council and Parliament at the end of 2005 on progress with the implementation of the programme.
TildeMODEL v2018

Die nationalen Agenturen haben die bereitgestellten Mittel (zu mehr als 90 %) in den ersten drei Jahren der Programmumsetzung wirksam verwendet.
The National Agencies effectively used the earmarked funds (over 90 %) in the first 3 years of implementation.
TildeMODEL v2018