Übersetzung für "Programmumsetzung" in Englisch
Die
Programmumsetzung
galt
für
alle
Sektoren
mit
Ausnahme
der
Zivilgesellschaft
als
zufriedenstellend.
The
programme
implementation
was
assessed
as
satisfactory
for
all
the
sectors
except
for
Civil
Society.
TildeMODEL v2018
Gern
sind
wir
Ihnen
bei
der
Programmumsetzung
behilflich.
We
will
be
pleased
to
help
you
with
the
programme
conversion.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Kommission
bestätigte
im
Bericht
zur
elften
Überprüfung
die
vereinbarungsgemäße
Programmumsetzung.
In
its
report
on
the
11th
review,
the
European
Commission
confirmed
that
the
programme
was
being
implemented
as
agreed.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwaltungsbehörde
übermittelt
der
Kommission
bis
zum
30.
Juni
2016
den
Schlussbericht
über
die
Programmumsetzung.
The
Managing
Authority
shall
send
a
last
progress
report
on
the
implementation
of
the
programme
to
the
Commission
by
30
June
2016.
DGT v2019
Der
letzte
Punkt
erweist
sich
mehr
und
mehr
als
ein
Hindernis
bei
der
Programmumsetzung.
This
latter
point
is
increasingly
proving
to
be
a
constraint
for
programme
implementation.
TildeMODEL v2018
Die
Verwaltungsbehörde
übermittelt
der
Kommission
bis
spätestens
30.
Juni
2016
den
letzten
Fortschrittsbericht
über
die
Programmumsetzung.
The
Managing
Authority
shall
send
a
last
progress
report
on
the
implementation
of
the
programme
to
the
Commission
at
the
latest
by
30
June
2016.
TildeMODEL v2018
Die
Teilnehmer
der
EU-Abordnung
werden
nun
in
Brüssel
über
ihre
positive
Einschätzung
der
Programmumsetzung
berichten.
The
EU's
mission
staff
will
now
report
to
Brussels
their
positive
assessment
of
the
programme
implementation.
TildeMODEL v2018
Auf
kritische
Äußerungen
aus
Wirtschaftskreisen
hin
hat
die
Kommission
einige
Vorschläge
zur
Verbesserung
der
Programmumsetzung
gemacht.
The
Commission
has
made
a
number
of
suggestions
to
improve
the
implementation
of
the
programme,
in
order
to
address
some
criticism
from
the
business
community.
TildeMODEL v2018
Der
Richtbetrag
für
die
Programmumsetzung
innerhalb
dieses
Zeitraumes
beläuft
sich
auf
10,6
Mio.
ECU.
The
financial
reference
amount
for
its
implementation
over
this
period
is
ECU
10.6
million.
EUbookshop v2
In
seinem
Bericht
wurde
die
Situation
so
beschrieben,
daß
die
Kommissionsbediensteten,
die
sich
unter
beträchtlichem
politischen
Druck
stehend
mit
allen
Kräften
für
das
Ziel
der
Programmumsetzung
engagierten,
aufgrund
des
Mangels
an
angemessenen
Ressourcen
ständigem
Streß
ausgesetzt
waren.
His
report
depicted
a
situation
where
Commission
officials,
highly
committed
to
their
aim
of
running
the
programmes
under
considerable
political
pressure,
were
always
stretched
because
of
the
lack
of
appropriate
resources.
Europarl v8
Bestimmte
Aspekte
der
Programmumsetzung
haben
jedoch
zur
Folge,
dass
der
Großteil
der
Zahlungen
in
den
letzten
Jahren
der
Programme,
also
2013-2015,
erfolgen
wird.
Specific
features
of
the
implementation
of
these
programmes
mean,
however,
that
most
of
the
payments
will
be
made
in
the
final
years
of
the
programmes,
that
is
2013-2015.
Europarl v8
Der
Bericht
wird
als
zulässig
für
die
Zwecke
von
Artikel
26
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1290/2005
betrachtet,
wenn
er
alle
in
Absatz
2
genannten
Angaben
enthält
und
eine
Beurteilung
der
Programmumsetzung
ermöglicht.
The
report
shall
be
judged
admissible
with
a
view
to
applying
Article
26
of
Regulation
(EC)
No
1290/2005
if
it
contains
all
the
elements
listed
in
paragraph
2
and
enables
programme
implementation
to
be
appraised.
DGT v2019
Es
muss
ein
regelmäßiger
Finanzierungsfluss
vorliegen,
durch
den
Zahlungen
an
Begünstigte
im
Rahmen
der
Programmumsetzung
ermöglicht
werden.
There
must
be
a
regular
flow
of
funds
that
allows
payments
to
be
made
to
beneficiaries
as
programmes
are
implemented.
Europarl v8
Es
werden
die
Faktoren
ermittelt,
die
zum
Erfolg
bzw.
Scheitern
der
Programmumsetzung,
auch
in
Bezug
auf
die
Nachhaltigkeit,
beigetragen
haben,
und
bewährte
Verfahrensweisen
ermittelt.
They
shall
identify
the
factors
which
contributed
to
the
success
or
failure
of
the
programmes’
implementation,
including
as
regards
sustainability,
and
identify
best
practice.
DGT v2019
Wie
der
Berichterstatter
bedauern
aber
auch
wir,
dass
noch
kein
endgültiger
Bericht
über
die
Bewertung
der
Programmumsetzung
vorliegt.
Like
the
rapporteur,
however,
we
regret
that
there
is,
as
yet,
no
definitive
report
that
evaluates
the
programme’s
implementation.
Europarl v8
Und
die
Verfasser
haben
als
Reaktion
auf
Rameys
Anmerkungen
tatsächlich
versucht,
die
Schwere
des
staatlichen
Schuldenproblems
(nach
Wahrnehmung
der
Märkte
zum
Zeitpunkt
der
Programmumsetzung)
zu
berücksichtigen
und
dabei
kaum
veränderte
Ergebnisse
erzielt.
And,
in
response
to
her
comments,
the
authors
did
try
to
account
for
the
severity
of
the
government’s
debt
problem
as
perceived
by
the
markets
at
the
time
that
the
plans
were
implemented,
finding
very
similar
results.
News-Commentary v14
Beurteilt
wird
auch
die
Relevanz
der
zunächst
für
das
Programm
festgesetzten
Ziele,
so
dass
gegebenenfalls
Änderungen
oder
Anpassungen
für
die
zweite
Phase
der
Programmumsetzung
ins
Auge
gefasst
werden
können.
The
relevance
of
the
programme's
initial
objectives
will
also
be
evaluated
in
order
to
check
if
changes
or
adjustments
for
the
second
phase
of
carrying
out
of
the
programme
must
be
envisaged.
TildeMODEL v2018
Dennoch
lassen
sich
bereits
einige
Beobachtungen
machen,
denen
im
Zuge
der
Programmumsetzung
weiter
nachgegangen
werden
wird.
Nevertheless,
the
following
points
are
emerging
and
will
be
monitored
as
the
programmes
develop.
TildeMODEL v2018
Außerdem
kann
die
Kommission
Seminare,
Kolloquien
und
andere
Expertentreffen
zur
Erleichterung
der
Programmumsetzung
durchführen
sowie
Maßnahmen
zur
Information,
Veröffentlichung
und
Verbreitung
fördern.
Furthermore,
the
Commission
will
be
able
to
organise
seminars,
colloquia
or
other
meetings
of
experts,
likely
to
facilitate
the
implementation
of
the
programme
and
enhance
information,
publication
and
dissemination
actions.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Programmumsetzung
über
die
geplanten
5
Jahre
hinweg
wird
eine
höhere
Belastung
im
ersten
und
im
vierten
Jahr
gewünscht,
um
Projekte
mit
einer
Laufzeit
von
zwei
oder
drei
Jahren
fördern
zu
können.
In
the
implementation
of
the
programme
over
the
entire
five-year
period,
the
expenditure
required
in
the
first
and
the
fourth
year
will
be
higher,
in
order
to
fund
projects
running
for
two
or
three
years.
TildeMODEL v2018
Die
externe
Evaluierung
diente
dazu,
die
Wirksamkeit
des
Programms
und
der
einzelnen
Programmteile,
die
Qualität
und
Effizienz
der
Programmumsetzung
sowie
die
Nachhaltigkeit
von
geförderten
Projekten
oder
Einrichtungen
zu
analysieren.
The
external
evaluation
aimed
at
analyzing
the
effectiveness
of
the
programme,
and
of
each
Part
of
it;
the
quality
of
the
implementation
of
the
programme
and
its
efficiency,
the
sustainability
of
funded
projects
or
bodies.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
muss
dem
Rat
und
dem
Parlament
bis
Ende
2005
Bericht
über
die
Fortschritte
bei
der
Programmumsetzung
erstatten.
The
Commission
is
required
to
report
to
the
Council
and
Parliament
at
the
end
of
2005
on
progress
with
the
implementation
of
the
programme.
TildeMODEL v2018
Die
nationalen
Agenturen
haben
die
bereitgestellten
Mittel
(zu
mehr
als
90
%)
in
den
ersten
drei
Jahren
der
Programmumsetzung
wirksam
verwendet.
The
National
Agencies
effectively
used
the
earmarked
funds
(over
90
%)
in
the
first
3
years
of
implementation.
TildeMODEL v2018