Übersetzung für "Programmbeiträge" in Englisch

Als Ausgangsbasis dient die Auswertung von Veranstaltungen über Teilnehmerlisten, Programmbeiträge oder Projektdokumentationen.
The evaluation of events through lists of participants, contributions to the program or project documentation will serve as a starting point.
ParaCrawl v7.1

Die Programmbeiträge zu Stadtentwicklungsfonds revolvieren und tragen dazu bei, die Investitionstätigkeit nachhaltiger zu machen.
Programme contributions to urban development funds are revolving and help to enhance the sustainability of the investment effort.
EUbookshop v2

Um eine wirtschaftliche Haushaltsführung bei Finanzinstrumenten, die Bürgschaften bieten, sicherzustellen, sollten sich die Programmbeiträge auf eine umsichtige Ex-ante-Risikobewertung unter Berücksichtigung eines angemessenen Multiplikatorverhältnisses stützen.
To ensure sound financial management of financial instruments providing guarantees, the contributions from programmes should be based on a prudent ex ante risk assessment, taking into account an appropriate multiplier ratio.
DGT v2019

Die Verwaltungsbehörde schließt in schriftlicher Form eine Finanzierungsvereinbarung über Programmbeiträge zum Finanzinstrument, in der die Vorschriften und Bedingungen gemäß Anhang I festgelegt sind.
The managing authority shall conclude in writing a funding agreement for contributions from programmes to financial instrument, which shall contain the terms and conditions in accordance with Annex I.
DGT v2019

Für den als Zwischenzahlung zu zahlenden Betrag sollte eine Höchstgrenze von 25 % des Gesamtbetrags der im Rahmen der einschlägigen Finanzierungsvereinbarung für das Finanzinstrument festgelegten Programmbeiträge gelten, wobei nachfolgende Zwischenzahlungen von einem Mindestsatz der Beiträge abhängen, die im Rahmen vorangegangener Anträge als förderungswürdige Ausgaben tatsächlich ausgegeben wurden.
The amount to be paid as an interim payment should be subject to a maximum ceiling of 25 % of the total amount of programme contributions committed to the financial instrument under the relevant funding agreement, with subsequent interim payments conditional on a minimum percentage of the actual amounts included in previous applications having been spent as eligible expenditure.
DGT v2019

Summe der an das Finanzinstrument gezahlten Programmbeiträge, aufgeschlüsselt nach Priorität oder Maßnahme sowie entstandene Verwaltungskosten oder gezahlte Verwaltungsgebühren (Artikel 46 Absatz 2 Buchstaben d und e der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013)
Total amount of programme contributions paid to the financial instrument (in EUR)
DGT v2019

Bei Abschluss eines Programms entsprechen die förderfähigen Ausgaben des Finanzinstruments dem Gesamtbetrag der Programmbeiträge, die innerhalb des Förderzeitraums tatsächlich von dem Finanzinstrument entrichtet – oder im Fall von Garantien gebunden – werden für:
At closure of a programme, the eligible expenditure of the financial instrument shall be the total amount of programme contributions effectively paid or, in the case of guarantees, committed by the financial instrument within the eligibility period, corresponding to:
DGT v2019

Ziffer 4.3 der System-Definition besagt, daß die Kennung es ermöglicht, Empfänger so zu programmieren, daß sie nur auf Programmbeiträge der gewünschten Art reagieren, d. h. nur diese über den Lautsprecher wiedergeben.
Item 4.3 of the system definition states that the identification makes it possible to program receivers in such a way that they only react to those programs which correspond to the desired type, i.e. reproduce only these via the loudspeaker.
EuroPat v2

Wenn die Liste der Programmbeiträge in der angesprochenen Art und Weise erstellt ist, so kann das Computerprogramm auch überwachen, welche Programmdaten überholt sind, d.h. daß durch Zeitablauf die entsprechenden Programme nicht mehr vorhanden sind.
When the list of the program contributions is set up in the discussed mode and manner, the computer program can also monitor which program data are out of date, i.e. the corresponding programs are no longer present due to lapse of time.
EuroPat v2

Darüber hinaus sieht die Erfindung aber auch vor, daß nach einem anderen Steuerprogramm die Prozessorsteuerschaltung durch entsprechenden Eingabebefehl über eine Taste des Fernbedienungsgebers 18 bzw. der Ortsbedienung 17 eine Umsortierung der Daten in dem Programmzeitschriftspeicher 15 vornimmt, in der Weise, daß beispielsweise alle Programmbeiträge des Bayerischen Rundfunks BRI einer Woche, eines Tages oder eines Monats angezeigt werden.
Beyond that, the invention however also provides that, according to another control program, the processor control circuit undertakes a resorting of the data in the program journal storage device 15 through appropriate input command by way of a key of the remote control transmitter 18 or the local control 17 in such a manner that, for example, all program contributions of the Bavarian radio BRI of one week, one day or one month are indicated.
EuroPat v2

Ein wesentlicher Bestandteil ist die inhaltliche Information über Dienste und deren Programmbeiträge, sogenannte "Events", des empfaugenen Verteilernetzes und von anderen Verteilernetzen.
A significant component is the included information about services and their contribution to the programs, so-called “events” of the received distributor network and from other distributor networks.
EuroPat v2

Durch die Befragung können die Kirchenmitglieder ihre Erwartungen, Wünsche und Interessen an die Planungsgruppe des Kirchentags weitergeben sowie Programmbeiträge für den Kirchentag einreichen.
Through the survey the church members can pass on their expectations, wishes and interests to the planning group of the Church Convention as well as submit programme contributions for the Church Convention.
ParaCrawl v7.1

Man fährt ja nicht nach Ludwigsburg, guckt sich alle Filme an und hat dann am Ende des Tages drei Programmbeiträge.
You don’t just drive to Ludwigsburg, watch all the films and then choose three films for the programme at the end of the day.
ParaCrawl v7.1

Erfahren Sie hier, was die beteiligten Bundesländer mit dem Bauhaus und der Moderne verbindet und welche Programmbeiträge sie für 2019 planen.
Learn here what connects the participating federal states with the Bauhaus and modernism and what they plan to contribute to the programme for 2019.
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtstruktur umfasste unterschiedlichste Formate und Formen der Beteiligung – längere und kürzere, fix geplante wie auch (innerhalb eines Frames) spontane Programmbeiträge – und ist dadurch einem permanenten "Zapping" vergleichbar.
Art and entertainment programmes" makes room for a wide range of different formats and forms of participation – longer and shorter, planned and spontaneous (within a given framework) programme segments – and thus is comparable to a kind of continuous "zapping".
ParaCrawl v7.1

Diese Aufnahmen enthalten Auszüge aus der Komposition "Rhapsodie sur l'hymne européen" von Christophe Guyard und wurden vom Europarat in Auftrag gegeben, um Filmberichte, Nachrichten und andere Programmbeiträge über den Europarat zu unterlegen.
These recordings are extracts from the "Rhapsodie sur l'Hymne Européen" by the French composer Christophe Guyard. They were commissioned by the Council of Europe for use in documentaries, news and other programmes covering the Council of Europe.
ParaCrawl v7.1

Die im Rahmen dieser Partnerschaften von der DEZA gesprochenen Programmbeiträge werden als Investition in die Kompetenzen der NGO und in die Relevanz ihrer Programme verstanden.
Programme contributions granted by the SDC as part of these partnerships are considered as an investment in the competences and capacities of the NGO and the relevance of their programmes.
ParaCrawl v7.1