Übersetzung für "Prognostizierung" in Englisch
Vorzugsweise
kann
vorgesehen
sein,
dass
die
Vorrichtung
zur
Prognostizierung
ein
Navigationssystem
umfasst.
Preferably,
it
can
be
provided
that
the
prediction
device
comprises
a
navigation
system.
EuroPat v2
Natürlich
müssen
auch
Feiertage
und
saisonale
Schwankungen
bei
der
Prognostizierung
berücksichtigt
werden.
Of
course,
holidays
and
seasonal
changes
in
demand
also
need
to
be
considered
in
forecasting.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
hat
Workday
Planung
und
Prognostizierung
direkt
in
das
Kernsystem
integriert.
That’s
why
Workday
has
built
planning
and
forecasting
into
the
core
system.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Produkt
bedurfte
einer
Sonderbehandlung
und
wurde
daher
von
der
regulären
Prognostizierung
getrennt.
The
product
needed
to
be
managed
separately
and
was
therefore
segregated
out
of
normal
forecasting.
ParaCrawl v7.1
Zur
Prognostizierung
der
Umsätze
oder
Absatzmengen
ist
u.a.
Folgendes
relevant:
The
following
are
relevant
to
the
forecast
of
sales
or
sales
quantities:
ParaCrawl v7.1
Atria
hat
das
RELEX-System
zur
effizienteren
und
präziseren
Prognostizierung
und
Nachfrageplanung
eingeführt.
Atria
introduced
RELEX
systems
to
make
its
forecasting
and
demand
planning
more
efficient
and
more
accurate.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Prognostizierung
des
Bedarfs
an
Fachkenntnissen
und
Qualifikationen
sind
jedoch
kaum
Fortschritte
zu
vermelden.
However,
little
progress
can
be
reported
on
forecasting
skills
and
qualification
needs.
TildeMODEL v2018
Werden
bei
der
Prognostizierung
der
Objekte
verwendet,
die
der
mathematischen
Formalisierung
nicht
nachgeben.
Are
applied
at
forecasting
of
objects
which
do
not
give
in
to
mathematical
formalisation.
ParaCrawl v7.1
Bei
SCM-Software,
Prognostizierung
und
Bestandsmanagement
könnten
die
Schritte
zur
Angebotsprüfung
wie
folgt
aussehen:
In
supply
chain
/
forecasting
and
inventory
management
the
steps
to
review
their
offering
might
look
like
the
following:
ParaCrawl v7.1
Es
gewährleistet
das
wirksame
Handeln
von
Operationsgruppen,
die
Prognostizierung
und
Verhütung
von
Zwischenfällen
und
Verstößen.
The
system
facilitates
effective
action
of
operative
teams,
as
well
as
the
prediction
and
prevention
of
various
incidents
and
crimes.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
bevorzugt
kann
vorgesehen
sein,
dass
die
Vorrichtung
zur
Prognostizierung
einen
Fahrtenprotokollierer
umfasst.
Furthermore,
it
can
preferably
be
provided
that
the
predicting
device
comprises
a
tachograph.
EuroPat v2
Bei
der
Prognostizierung
von
der
Preise
der
Kotierungen
für
ein
Währungspaar
sollen
Sie
beachten
auf:
When
predicting
the
value
of
quotations
for
a
currency
pair,
it
is
worth
paying
attention
to:
CCAligned v1
Zuvor
hatte
Altia
SAPs
MRP
und
E3
AWR
für
die
Prognostizierung
und
Beschaffungsplanung
verwendet.
Previously
Altia
had
used
SAP’s
MRP
and
E3
AWR
for
its
demand
forecasting
and
procurement
planning.
ParaCrawl v7.1
Den
Geschäftsplan
ohne
Finanzabteilung
oder
die
Abteilung
der
ausführlichen
Prognostizierung
zu
schreiben
es
ist
einfach
unmöglich.
To
write
the
business
plan
without
financial
section
or
the
section
of
detailed
forecasting
it
is
simply
impossible.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
bleiben
etwa
30
Schlüsseleigenschaften
als
Einflussfaktoren
zur
Prognostizierung
des
Customer
Lifetime
Value
übrig.
We
eventually
reduce
to
around
30
key
features
that
are
contributing
factors
for
predicting
the
lifetime
value
of
a
customer.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
besteht
selbstverständlich
in
der
gerechteren
Verteilung
des
Nutzens
der
Globalisierung
unter
den
Völkern
dieser
Welt
und
in
einer
Prognostizierung
der
Kosten,
die
oft
im
Zusammenhang
mit
plötzlichen
globalen
Veränderungen
entstehen.
The
objective,
of
course,
is
the
fairer
distribution
of
the
benefits
of
globalisation
between
the
peoples
of
this
planet
and
better
forecasts
of
the
costs
which
are
often
connected
with
sudden
global
changes.
Europarl v8
Ferner
soll
er
die
Entwicklung
von
Mechanismen
und
Instrumenten
unterstützen,
die
die
Prognostizierung
von
sozialem
und
wirtschaftlichem
Wandel
erleichtern,
eine
größere
Flexibilität
der
von
Umstrukturierung
betroffenen
Arbeitnehmer
und
Unternehmen
befördern
und
die
Verwaltungskapazitäten
und
Produktivität
aller
Beteiligten
verbessern,
indem
beispielsweise
die
mit
dem
Wandel
befassten
Manager
geschult
werden.
It
will
also
support
the
development
of
systems
and
instruments
that
make
it
easier
to
forecast
social
and
economic
change,
encourage
greater
flexibility
of
workers
and
businesses
affected
by
restructuring,
and
boost
the
administrative
capacities
and
productivity
of
all
stakeholders,
for
example
by
training
managers
involved
in
change.
Europarl v8
In
mehreren
Mitgliedstaaten
werden
Systeme
zur
Prognostizierung
des
Qualifikationsbedarfs
entwickelt,
um
die
öffentlichen
Arbeitsverwaltungen
bei
der
Erreichung
ihrer
Ziele
zu
unterstützen.
The
development
of
skills
forecasting
systems
in
several
Member
States
helps
public
employment
services
fulfil
their
objectives.
TildeMODEL v2018
Die
Programme
2003-2006
zur
Überwachung
der
Wälder
umfassen
Studien
zur
Prognostizierung
von
Veränderungen
beim
Forstwachstum,
den
Kohlenstoffbeständen
und
der
Migration
von
Baumarten.
The
2003-2006
Forest
Focus
programmes
include
studies
on
predicting
changes
in
forest
growth,
carbon
stocks
and
tree
species
migration.
TildeMODEL v2018
Die
vertikale
Integration
erlaubt
eine
genauere
Prognostizierung
der
Nachfrage
in
der
Huta
Cz?stochowa,
bringt
aber
auch
Vorteile
für
die
Danziger
Werft,
der
regelmäßige
Lieferungen
garantiert
werden,
darunter
auch
Teillieferungen
in
Form
der
in
der
Huta
Cz?stochowa
vorbereiteten
Fertigbauteile
für
den
Schiffbau.
This
vertical
integration
will
allow
more
accurate
demand
forecasting
at
Huta
Cz?stochowa
and
will
also
be
beneficial
for
Gda?sk
Shipyard,
which
will
have
guaranteed
regular
supplies,
including
even
some
prefabricates
produced
at
Huta
Cz?stochowa
for
shipbuilding.
DGT v2019
Prognostizierung
der
chemischen
Zusammensetzung
des
Sickerwassers
im
Zeitverlauf,
aufgeschlüsselt
nach
Abfallarten,
auch
unter
Berücksichtigung
der
vorgesehenen
Abfallbehandlung,
insbesondere:
Prediction
of
drainage
chemistry
over
time
for
each
type
of
waste,
taking
into
account
its
intended
handling,
in
particular:
DGT v2019
Obgleich
die
Modellierung
hilfreiches
Zahlenmaterial
zum
Umfang
der
potenziellen
Auswirkungen
liefert,
ist
die
Prognostizierung
des
Verhaltens
eines
komplexen
Systems
Jahrzehnte
im
Voraus
unweigerlich
mit
Unsicherheiten
behaftet,
und
die
wichtigsten
Unsicherheiten
und
Sensibilitäten
werden
identifiziert.
While
the
modelling
provides
useful
quantitative
indications
of
the
scale
of
potential
impacts,
predictions
of
the
behaviour
of
a
complex
system
decades
in
advance
are
inevitably
uncertain,
and
the
main
uncertainties
and
sensitivities
are
identified.
TildeMODEL v2018
Ziele
des
Forums
sind
die
Vereinbarung
eines
gemeinsamen
methodischen
Rahmens
für
die
Messung
und
Prognostizierung
des
Angebots
und
der
Nachfrage
von
bzw.
nach
eFertigkeiten,
die
Ermittlung
von
Beispielen
für
bewährte
Verfahren
zur
Förderung
von
eFertigkeiten
und
der
Vorschlag
von
Empfehlungen
für
weitere
Maßnahmen
auf
europäischer
Ebene.
The
objectives
of
the
eSF
are
to
agree
on
a
common
methodological
framework
for
the
measurement
and
forecast
of
the
e-skills
supply
and
demand,
to
identify
examples
of
good
practice
in
support
of
e-skills
and
to
propose
recommendations
for
further
actions
at
European
level.
TildeMODEL v2018
Wir
würden
uns
wünschen,
dass
die
EZB
ihre
Funktion
der
Prognostizierung
und
des
Managements
von
Makroökonomie
und
finanzieller
Stabilität
weiter
ausbaut,
da
es
angesichts
der
Tatsache,
dass
die
meisten
Krisen
heutzutage
ihre
Ursachen
in
Drittländern
haben,
durchaus
gerechtfertigt
wäre
festzustellen,
dass
die
Europäische
Zentralbank
versäumt
hat,
eine
exakte
Prognose
der
Tragweite
der
Krise
und
ihrer
eventuellen
Auswirkungen
zu
erstellen.
We
would
like
the
bank
to
enhance
its
role
of
forecasting
and
management
of
macroeconomics
and
financial
stability
as,
since
the
majority
of
crises
have
their
roots
in
third
countries
nowadays,
it
would
be
appropriate
to
say
that
the
European
Central
Bank
has
failed
to
produce
an
accurate
forecast
of
the
extent
of
the
crisis
and
its
possible
impact.
Europarl v8
Als
besonders
wichtig
gilt
hierbei
die
Umsetzung
der
gemeinsamen
Flexicurity-Prinzipien,
die
Integration
von
Randgruppen,
der
Kampf
gegen
Armut
und
soziale
Ausgrenzung,
die
verstärkte
Investition
in
lebenslanges
Lernen,
eine
umfassendere
und
gezieltere
Berufsausbildung,
eine
bessere
Prognostizierung
und
Überwachung
des
Fachkräftebedarfs,
die
Verbesserung
der
regionalen
und
nationalen
Arbeitskräftemobilität
und
die
Regulierung
der
Migrationspolitik.
It
identified
priority
actions
in
the
areas
of
implementing
common
principles
of
flexicurity,
integrating
people
at
the
margins
and
fighting
poverty
and
social
exclusion,
investing
more
in
education
and
skills
throughout
people’s
lives,
stronger
and
more
focused
vocational
training
policies,
better
forecasting
and
monitoring
future
skills
needs,
improving
regional
and
national
labour
mobility
and
regulating
migration
policies.
EUbookshop v2