Übersetzung für "Prognostizierung" in Englisch

Vorzugsweise kann vorgesehen sein, dass die Vorrichtung zur Prognostizierung ein Navigationssystem umfasst.
Preferably, it can be provided that the prediction device comprises a navigation system.
EuroPat v2

Natürlich müssen auch Feiertage und saisonale Schwankungen bei der Prognostizierung berücksichtigt werden.
Of course, holidays and seasonal changes in demand also need to be considered in forecasting.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund hat Workday Planung und Prognostizierung direkt in das Kernsystem integriert.
That’s why Workday has built planning and forecasting into the core system.
ParaCrawl v7.1

Dieses Produkt bedurfte einer Sonderbehandlung und wurde daher von der regulären Prognostizierung getrennt.
The product needed to be managed separately and was therefore segregated out of normal forecasting.
ParaCrawl v7.1

Zur Prognostizierung der Umsätze oder Absatzmengen ist u.a. Folgendes relevant:
The following are relevant to the forecast of sales or sales quantities:
ParaCrawl v7.1

Atria hat das RELEX-System zur effizienteren und präziseren Prognostizierung und Nachfrageplanung eingeführt.
Atria introduced RELEX systems to make its forecasting and demand planning more efficient and more accurate.
ParaCrawl v7.1

Bei der Prognostizierung des Bedarfs an Fachkenntnissen und Qualifikationen sind jedoch kaum Fortschritte zu vermelden.
However, little progress can be reported on forecasting skills and qualification needs.
TildeMODEL v2018

Werden bei der Prognostizierung der Objekte verwendet, die der mathematischen Formalisierung nicht nachgeben.
Are applied at forecasting of objects which do not give in to mathematical formalisation.
ParaCrawl v7.1

Bei SCM-Software, Prognostizierung und Bestandsmanagement könnten die Schritte zur Angebotsprüfung wie folgt aussehen:
In supply chain / forecasting and inventory management the steps to review their offering might look like the following:
ParaCrawl v7.1

Es gewährleistet das wirksame Handeln von Operationsgruppen, die Prognostizierung und Verhütung von Zwischenfällen und Verstößen.
The system facilitates effective action of operative teams, as well as the prediction and prevention of various incidents and crimes.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin bevorzugt kann vorgesehen sein, dass die Vorrichtung zur Prognostizierung einen Fahrtenprotokollierer umfasst.
Furthermore, it can preferably be provided that the predicting device comprises a tachograph.
EuroPat v2

Bei der Prognostizierung von der Preise der Kotierungen für ein Währungspaar sollen Sie beachten auf:
When predicting the value of quotations for a currency pair, it is worth paying attention to:
CCAligned v1

Zuvor hatte Altia SAPs MRP und E3 AWR für die Prognostizierung und Beschaffungsplanung verwendet.
Previously Altia had used SAP’s MRP and E3 AWR for its demand forecasting and procurement planning.
ParaCrawl v7.1

Den Geschäftsplan ohne Finanzabteilung oder die Abteilung der ausführlichen Prognostizierung zu schreiben es ist einfach unmöglich.
To write the business plan without financial section or the section of detailed forecasting it is simply impossible.
ParaCrawl v7.1

Am Ende bleiben etwa 30 Schlüsseleigenschaften als Einflussfaktoren zur Prognostizierung des Customer Lifetime Value übrig.
We eventually reduce to around 30 key features that are contributing factors for predicting the lifetime value of a customer.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel besteht selbstverständlich in der gerechteren Verteilung des Nutzens der Globalisierung unter den Völkern dieser Welt und in einer Prognostizierung der Kosten, die oft im Zusammenhang mit plötzlichen globalen Veränderungen entstehen.
The objective, of course, is the fairer distribution of the benefits of globalisation between the peoples of this planet and better forecasts of the costs which are often connected with sudden global changes.
Europarl v8

Ferner soll er die Entwicklung von Mechanismen und Instrumenten unterstützen, die die Prognostizierung von sozialem und wirtschaftlichem Wandel erleichtern, eine größere Flexibilität der von Umstrukturierung betroffenen Arbeitnehmer und Unternehmen befördern und die Verwaltungskapazitäten und Produktivität aller Beteiligten verbessern, indem beispielsweise die mit dem Wandel befassten Manager geschult werden.
It will also support the development of systems and instruments that make it easier to forecast social and economic change, encourage greater flexibility of workers and businesses affected by restructuring, and boost the administrative capacities and productivity of all stakeholders, for example by training managers involved in change.
Europarl v8

In mehreren Mitgliedstaaten werden Systeme zur Prognostizierung des Qualifikations­bedarfs entwickelt, um die öffentlichen Arbeitsverwaltungen bei der Erreichung ihrer Ziele zu unterstützen.
The development of skills forecasting systems in several Member States helps public employment services fulfil their objectives.
TildeMODEL v2018

Die Programme 2003-2006 zur Überwachung der Wälder umfassen Studien zur Prognostizierung von Veränderungen beim Forstwachstum, den Kohlenstoffbeständen und der Migration von Baumarten.
The 2003-2006 Forest Focus programmes include studies on predicting changes in forest growth, carbon stocks and tree species migration.
TildeMODEL v2018

Die vertikale Integration erlaubt eine genauere Prognostizierung der Nachfrage in der Huta Cz?stochowa, bringt aber auch Vorteile für die Danziger Werft, der regelmäßige Lieferungen garantiert werden, darunter auch Teillieferungen in Form der in der Huta Cz?stochowa vorbereiteten Fertigbauteile für den Schiffbau.
This vertical integration will allow more accurate demand forecasting at Huta Cz?stochowa and will also be beneficial for Gda?sk Shipyard, which will have guaranteed regular supplies, including even some prefabricates produced at Huta Cz?stochowa for shipbuilding.
DGT v2019

Prognostizierung der chemischen Zusammensetzung des Sickerwassers im Zeitverlauf, aufgeschlüsselt nach Abfallarten, auch unter Berücksichtigung der vorgesehenen Abfallbehandlung, insbesondere:
Prediction of drainage chemistry over time for each type of waste, taking into account its intended handling, in particular:
DGT v2019

Obgleich die Modellierung hilfreiches Zahlenmaterial zum Umfang der potenziellen Auswirkungen liefert, ist die Prognostizierung des Verhaltens eines komplexen Systems Jahrzehnte im Voraus unweigerlich mit Unsicherheiten behaftet, und die wichtigsten Unsicherheiten und Sensibilitäten werden identifiziert.
While the modelling provides useful quantitative indications of the scale of potential impacts, predictions of the behaviour of a complex system decades in advance are inevitably uncertain, and the main uncertainties and sensitivities are identified.
TildeMODEL v2018

Ziele des Forums sind die Vereinbarung eines gemeinsamen methodischen Rahmens für die Messung und Prognostizierung des Angebots und der Nachfrage von bzw. nach eFertigkeiten, die Ermittlung von Beispielen für bewährte Verfahren zur Förderung von eFertigkeiten und der Vorschlag von Empfehlungen für weitere Maßnahmen auf europäischer Ebene.
The objectives of the eSF are to agree on a common methodological framework for the measurement and forecast of the e-skills supply and demand, to identify examples of good practice in support of e-skills and to propose recommendations for further actions at European level.
TildeMODEL v2018

Wir würden uns wünschen, dass die EZB ihre Funktion der Prognostizierung und des Managements von Makroökonomie und finanzieller Stabilität weiter ausbaut, da es angesichts der Tatsache, dass die meisten Krisen heutzutage ihre Ursachen in Drittländern haben, durchaus gerechtfertigt wäre festzustellen, dass die Europäische Zentralbank versäumt hat, eine exakte Prognose der Tragweite der Krise und ihrer eventuellen Auswirkungen zu erstellen.
We would like the bank to enhance its role of forecasting and management of macroeconomics and financial stability as, since the majority of crises have their roots in third countries nowadays, it would be appropriate to say that the European Central Bank has failed to produce an accurate forecast of the extent of the crisis and its possible impact.
Europarl v8

Als besonders wichtig gilt hierbei die Umsetzung der gemeinsamen Flexicurity-Prinzipien, die Integration von Randgruppen, der Kampf gegen Armut und soziale Ausgrenzung, die verstärkte Investition in lebenslanges Lernen, eine umfassendere und gezieltere Berufsausbildung, eine bessere Prognostizierung und Überwachung des Fachkräftebedarfs, die Verbesserung der regionalen und nationalen Arbeitskräftemobilität und die Regulierung der Migrationspolitik.
It identified priority actions in the areas of implementing common principles of flexicurity, integrating people at the margins and fighting poverty and social exclusion, investing more in education and skills throughout people’s lives, stronger and more focused vocational training policies, better forecasting and monitoring future skills needs, improving regional and national labour mobility and regulating migration policies.
EUbookshop v2