Übersetzung für "Produktionsengpässe" in Englisch

Durch diese Einfuhren sollten technisch bedingte Produktionsengpässe des Gemeinschaftsherstellers ausgeglichen werden.
The purpose of such imports was to compensate shortages of the product concerned from the producer's Community production due to technical reasons.
JRC-Acquis v3.0

Genauere Vorausplanung und Koordination vermeiden Produktionsengpässe und Unterbelegungen.
Precise forward planning and coordination avoids production shortfalls and personnel shortages.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland hatte zum Beispiel BMW teilweise Produktionsengpässe, weil die Lieferungen nicht kamen.
In Germany, for example, BMW had some production bottlenecks due to not receiving deliveries.
Europarl v8

Bei der Trocknung von lackierten Teilen entstehen oft Produktionsengpässe, die sich niemand leisten kann.
During the drying process of painted parts often develop production bottlenecks, which nobody can afford.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Produktionsengpässe werden einige Impfstoffe nicht mehr bis zum Jahr 2017 zur Verfügung stehen.
Because of production bottlenecks, some vaccines will not become available until 2017.
ParaCrawl v7.1

Produktionsengpässe in der Kämmerei kann man umgehen - durch gezielte Umbauten an bestehenden Maschinen.
Production bottlenecks in combing operations can be avoided - by the systematic conversion of existing machines.
ParaCrawl v7.1

Die gleichzeitige Programmierung von bis zu 20 Treibern beschleunigt den Prozess zusätzlich und reduziert Produktionsengpässe.
The simultaneous programming of up to 20 drivers also speeds up the process and reduces production bottlenecks.
ParaCrawl v7.1

In Verbindung mit dem bestehenden Export-Niveau würden schneller wachsende Ausgaben der Haushalte Produktionsengpässe verursachen und Kapazitäten strapazieren und zu einer schnelleren Preissteigerung bei inländisch produzierten Waren führen.
The combination of faster household-spending growth and the existing level of exports would cause production bottlenecks and strain capacity, leading to faster increases in the prices of domestically produced goods.
News-Commentary v14

Selbst in Ländern wie Frankreich, Italien und Belgien, wo die Umfragedaten noch auf erhebliche Kapazitätsreserven hindeuten, gibt es zum Teil Produktionsengpässe in Branchen wie Papierverabeitung, Büromaschinen, Chemie, Textilmaschinen, Teile der Textilindustrie (z.B. Wirkereien und Strickereien) und Gummiverarbeitung.
Even in countries like France, Italy and Belgium where the total figures still point to a large margin of production capacity, bottlenecks appear in bran­ches like manufacture and processing of paper, office machin­ery, chemicals, textile machinery, parts of the textile industry (knitting and wool) and rubber products.
EUbookshop v2

Man ist somit in der Lage, angefangen vom Bedrucken über das Zusammenführen, Kaschieren bis zum Ausstanzen der Karten eine vollautomatische Fertigungsstraße zu erstellen, um Produktionsengpässe zu vermeiden.
It is thus possible to set up a fully automatic production line to avoid bottlenecks, including printing, joining, laminating and punching out the cards.
EuroPat v2

Auch wurden im Juli 1994 häufiger als in den Vormonaten Arbeitskräfteknappheit, mangelnde Aus­rüstung und andere Faktoren für Produktionsengpässe ver­antwortlich gemacht (Schaubilder 5, 6 und 7).
In July 1994, shortage of labour, lack of equipment and other factors have also been cited as a con­straint to production more often than in the recent past (Graphs 5, 6 and 7).
EUbookshop v2

Es fragt sich, ob der Preisanstieg in der chemischen Industrie durch zeit­weilige Produktionsengpässe bedingt war oder durch eine gestie­gene Nachfrage.
One may ask whether the increase in prices seen from the start of 1994 in the chemicals industry was attribu­table totemporary constraints on production, or whether they reflected increased demand.
EUbookshop v2

Die Wahl der Einrichtungen, Aspekte der Arbeitsorganisation, Qualität und Produktionsengpässe waren Probleme, die angesprochen und gemeinsam gelöst werden konnten.
The selection of equip ment, aspects of work organisation, quality and production bottlenecks were problems able to be addressed and jointly solved.
EUbookshop v2

Produktionsengpässe, Qualitätsprobleme und Energieoptimierungsfragen können identifiziert werden, indem man vorhandene Daten aus den Produktionsanlagen abruft und analysiert.
Production bottlenecks, quality issues and energy optimisations can be identified by pulling and analysing available data from across manufacturing facilities too.
ParaCrawl v7.1

Aracruz Celulose baute eine neue Faserlinie, überholte sowie modernisierte vorhandene Linien und beseitigte erfolgreich Produktionsengpässe – bei gleichzeitigem Ausbau der allgemeinen Produktionskapazitäten.
Aracruz Celulose Pulp Mill constructed a new fiberline, overhauled and modernized existing lines and eliminated production bottlenecks, while expanding overall production capacity.
ParaCrawl v7.1

Falls Störungen auftreten, beispielsweise Verkehrsstaus oder ein Ausfall von LKWs 6 entlang der Zulieferkette 5, oder ein Ausfall oder Produktionsengpässe bei Mischwerken 3, kann der Einbauprozess des Straßenfertigers 7 verlangsamt werden, um qualitätsverschlechternde Unterbrechungen des Einbauprozesses zu verhindern.
If any troubles occur, for example traffic jams or a failure of trucks 6 along the supply chain 5, or a failure or production choke points in mixing plants 3, the laying process of the road finishing machine 7 can be slowed down to avoid interruptions of the laying process which would deteriorate quality.
EuroPat v2

Damit können die seit rund einem Jahr bestehenden Produktionsengpässe im Mittleren Westen der USA sukzessive behoben werden.
This gradually removed the production bottleneck that had existed in the US Midwest for the previous year.
ParaCrawl v7.1

Es ist somit möglich, diese Vorformen auf Lager zu produzieren, sodass also Produktionsengpässe durch entsprechende Vorproduktion in Zeiten mit geringerer Kapazitätsauslastung ausgeglichen werden können.
It is therefore possible to produce these preforms for stock so that production bottlenecks can be evened out by corresponding preproduction at times of lower usage of capacity.
EuroPat v2

Wir kennen die Folgen, die Produktionsengpässe für den Betrieb haben und wissen, wie kostenintensiv und potenziell schädigend sie sein können.
We know the impact that bottlenecks in the production process can have on operations, and how costly and potentially damaging these can be.
ParaCrawl v7.1

Durch die gezielte Farbcodierung der Fahrzeuge können Anwender nicht nur exakte Positionen bestimmen, sondern auch Produktionsengpässe schnell erkennen.
By using designated vehicle color-coding, operators can not only pinpoint exact positions but also quickly identify production bottlenecks.
ParaCrawl v7.1

Die Branche steht wegen des überalterten Personals, fehlender Ausbildungskapazitäten und der Produktionsengpässe vor kaum lösbaren Problemen.
Due to aged personnel, a lack of training capacity and production shortages, the industry faces problems that can hardly be overcome.
ParaCrawl v7.1

Wie geplant wird im dritten Quartal 2014 die neue Offsetdruckmaschine aufgebaut, sodass ab viertem Quartal die wesentlichen Produktionsengpässe für die neuen Serien behoben sind.
The new offset printing press will be installed as planned in the third quarter of 2014, thus eliminating the main production bottlenecks for the new series as from the fourth quarter.
ParaCrawl v7.1

Unsere detaillierten Daten zu den Kapazitäten der Hersteller und zur tatsächlichen Produktion zeigen Ihnen frühzeitig, wo sich Überkapazitäten oder Produktionsengpässe abzeichnen.
Our detailed data on capacities of producers as well as data on the actual production show you at an early stage, where overcapacities or production shortages become apparent.
ParaCrawl v7.1

Der Palladium kurs ist auf ein mehrjähriges Hoch angestiegen, da der andauernde Bergarbeiterstreik in Südafrika weitere Produktionsengpässe befürchten lässt.
Palladium prices have pushed to multi-year highs as the ongoing South African mining worker’s strike fuels further production concerns.
ParaCrawl v7.1

Die Maschinenverfügbarkeit und -auslastung wird nun durch vorausschauende Instandhaltung verbessert, während Produktionsengpässe, Qualitätsprobleme und Energieoptimierungen durch das Abrufen und Analysieren verfügbarer Daten aus allen Produktionsstätten identifiziert werden.
Now machine uptime and utilisation will be improved through predictive maintenance, while production bottlenecks, quality issues, and energy optimisations will be identified by pulling and analysing available data from across manufacturing facilities.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren führen Produktionsengpässe dazu, dass curasan die Nachfrage nach dem erfolgreichen Produkt CERASORB Foam derzeit nicht in vollem Umfang bedienen kann.
In addition, production bottlenecks currently lead to curasan being unable to fully meet the demand for the successful CERASORB Foam product.
ParaCrawl v7.1

Hierbei wird dem Kunden vor allem im Kleinmaschinen-Bereich die Möglichkeit gegeben, eine Maschine für einen kurzen Zeitraum zu mieten, um Produktionsengpässe zu überbrücken.
This allows especially customers using smaller machines an opportunity to rent a certain machine for a short period of time in order to bridge production gaps and overcome certain short-term bottlenecks.
ParaCrawl v7.1