Übersetzung für "Produktionsengpässe" in Englisch
Durch
diese
Einfuhren
sollten
technisch
bedingte
Produktionsengpässe
des
Gemeinschaftsherstellers
ausgeglichen
werden.
The
purpose
of
such
imports
was
to
compensate
shortages
of
the
product
concerned
from
the
producer's
Community
production
due
to
technical
reasons.
JRC-Acquis v3.0
Genauere
Vorausplanung
und
Koordination
vermeiden
Produktionsengpässe
und
Unterbelegungen.
Precise
forward
planning
and
coordination
avoids
production
shortfalls
and
personnel
shortages.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
hatte
zum
Beispiel
BMW
teilweise
Produktionsengpässe,
weil
die
Lieferungen
nicht
kamen.
In
Germany,
for
example,
BMW
had
some
production
bottlenecks
due
to
not
receiving
deliveries.
Europarl v8
Bei
der
Trocknung
von
lackierten
Teilen
entstehen
oft
Produktionsengpässe,
die
sich
niemand
leisten
kann.
During
the
drying
process
of
painted
parts
often
develop
production
bottlenecks,
which
nobody
can
afford.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Produktionsengpässe
werden
einige
Impfstoffe
nicht
mehr
bis
zum
Jahr
2017
zur
Verfügung
stehen.
Because
of
production
bottlenecks,
some
vaccines
will
not
become
available
until
2017.
ParaCrawl v7.1
Produktionsengpässe
in
der
Kämmerei
kann
man
umgehen
-
durch
gezielte
Umbauten
an
bestehenden
Maschinen.
Production
bottlenecks
in
combing
operations
can
be
avoided
-
by
the
systematic
conversion
of
existing
machines.
ParaCrawl v7.1
Die
gleichzeitige
Programmierung
von
bis
zu
20
Treibern
beschleunigt
den
Prozess
zusätzlich
und
reduziert
Produktionsengpässe.
The
simultaneous
programming
of
up
to
20
drivers
also
speeds
up
the
process
and
reduces
production
bottlenecks.
ParaCrawl v7.1
In
Verbindung
mit
dem
bestehenden
Export-Niveau
würden
schneller
wachsende
Ausgaben
der
Haushalte
Produktionsengpässe
verursachen
und
Kapazitäten
strapazieren
und
zu
einer
schnelleren
Preissteigerung
bei
inländisch
produzierten
Waren
führen.
The
combination
of
faster
household-spending
growth
and
the
existing
level
of
exports
would
cause
production
bottlenecks
and
strain
capacity,
leading
to
faster
increases
in
the
prices
of
domestically
produced
goods.
News-Commentary v14
Selbst
in
Ländern
wie
Frankreich,
Italien
und
Belgien,
wo
die
Umfragedaten
noch
auf
erhebliche
Kapazitätsreserven
hindeuten,
gibt
es
zum
Teil
Produktionsengpässe
in
Branchen
wie
Papierverabeitung,
Büromaschinen,
Chemie,
Textilmaschinen,
Teile
der
Textilindustrie
(z.B.
Wirkereien
und
Strickereien)
und
Gummiverarbeitung.
Even
in
countries
like
France,
Italy
and
Belgium
where
the
total
figures
still
point
to
a
large
margin
of
production
capacity,
bottlenecks
appear
in
branches
like
manufacture
and
processing
of
paper,
office
machinery,
chemicals,
textile
machinery,
parts
of
the
textile
industry
(knitting
and
wool)
and
rubber
products.
EUbookshop v2
Man
ist
somit
in
der
Lage,
angefangen
vom
Bedrucken
über
das
Zusammenführen,
Kaschieren
bis
zum
Ausstanzen
der
Karten
eine
vollautomatische
Fertigungsstraße
zu
erstellen,
um
Produktionsengpässe
zu
vermeiden.
It
is
thus
possible
to
set
up
a
fully
automatic
production
line
to
avoid
bottlenecks,
including
printing,
joining,
laminating
and
punching
out
the
cards.
EuroPat v2
Auch
wurden
im
Juli
1994
häufiger
als
in
den
Vormonaten
Arbeitskräfteknappheit,
mangelnde
Ausrüstung
und
andere
Faktoren
für
Produktionsengpässe
verantwortlich
gemacht
(Schaubilder
5,
6
und
7).
In
July
1994,
shortage
of
labour,
lack
of
equipment
and
other
factors
have
also
been
cited
as
a
constraint
to
production
more
often
than
in
the
recent
past
(Graphs
5,
6
and
7).
EUbookshop v2
Es
fragt
sich,
ob
der
Preisanstieg
in
der
chemischen
Industrie
durch
zeitweilige
Produktionsengpässe
bedingt
war
oder
durch
eine
gestiegene
Nachfrage.
One
may
ask
whether
the
increase
in
prices
seen
from
the
start
of
1994
in
the
chemicals
industry
was
attributable
totemporary
constraints
on
production,
or
whether
they
reflected
increased
demand.
EUbookshop v2
Die
Wahl
der
Einrichtungen,
Aspekte
der
Arbeitsorganisation,
Qualität
und
Produktionsengpässe
waren
Probleme,
die
angesprochen
und
gemeinsam
gelöst
werden
konnten.
The
selection
of
equip
ment,
aspects
of
work
organisation,
quality
and
production
bottlenecks
were
problems
able
to
be
addressed
and
jointly
solved.
EUbookshop v2
Produktionsengpässe,
Qualitätsprobleme
und
Energieoptimierungsfragen
können
identifiziert
werden,
indem
man
vorhandene
Daten
aus
den
Produktionsanlagen
abruft
und
analysiert.
Production
bottlenecks,
quality
issues
and
energy
optimisations
can
be
identified
by
pulling
and
analysing
available
data
from
across
manufacturing
facilities
too.
ParaCrawl v7.1
Aracruz
Celulose
baute
eine
neue
Faserlinie,
überholte
sowie
modernisierte
vorhandene
Linien
und
beseitigte
erfolgreich
Produktionsengpässe
–
bei
gleichzeitigem
Ausbau
der
allgemeinen
Produktionskapazitäten.
Aracruz
Celulose
Pulp
Mill
constructed
a
new
fiberline,
overhauled
and
modernized
existing
lines
and
eliminated
production
bottlenecks,
while
expanding
overall
production
capacity.
ParaCrawl v7.1
Falls
Störungen
auftreten,
beispielsweise
Verkehrsstaus
oder
ein
Ausfall
von
LKWs
6
entlang
der
Zulieferkette
5,
oder
ein
Ausfall
oder
Produktionsengpässe
bei
Mischwerken
3,
kann
der
Einbauprozess
des
Straßenfertigers
7
verlangsamt
werden,
um
qualitätsverschlechternde
Unterbrechungen
des
Einbauprozesses
zu
verhindern.
If
any
troubles
occur,
for
example
traffic
jams
or
a
failure
of
trucks
6
along
the
supply
chain
5,
or
a
failure
or
production
choke
points
in
mixing
plants
3,
the
laying
process
of
the
road
finishing
machine
7
can
be
slowed
down
to
avoid
interruptions
of
the
laying
process
which
would
deteriorate
quality.
EuroPat v2
Damit
können
die
seit
rund
einem
Jahr
bestehenden
Produktionsengpässe
im
Mittleren
Westen
der
USA
sukzessive
behoben
werden.
This
gradually
removed
the
production
bottleneck
that
had
existed
in
the
US
Midwest
for
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
somit
möglich,
diese
Vorformen
auf
Lager
zu
produzieren,
sodass
also
Produktionsengpässe
durch
entsprechende
Vorproduktion
in
Zeiten
mit
geringerer
Kapazitätsauslastung
ausgeglichen
werden
können.
It
is
therefore
possible
to
produce
these
preforms
for
stock
so
that
production
bottlenecks
can
be
evened
out
by
corresponding
preproduction
at
times
of
lower
usage
of
capacity.
EuroPat v2
Wir
kennen
die
Folgen,
die
Produktionsengpässe
für
den
Betrieb
haben
und
wissen,
wie
kostenintensiv
und
potenziell
schädigend
sie
sein
können.
We
know
the
impact
that
bottlenecks
in
the
production
process
can
have
on
operations,
and
how
costly
and
potentially
damaging
these
can
be.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
gezielte
Farbcodierung
der
Fahrzeuge
können
Anwender
nicht
nur
exakte
Positionen
bestimmen,
sondern
auch
Produktionsengpässe
schnell
erkennen.
By
using
designated
vehicle
color-coding,
operators
can
not
only
pinpoint
exact
positions
but
also
quickly
identify
production
bottlenecks.
ParaCrawl v7.1
Die
Branche
steht
wegen
des
überalterten
Personals,
fehlender
Ausbildungskapazitäten
und
der
Produktionsengpässe
vor
kaum
lösbaren
Problemen.
Due
to
aged
personnel,
a
lack
of
training
capacity
and
production
shortages,
the
industry
faces
problems
that
can
hardly
be
overcome.
ParaCrawl v7.1
Wie
geplant
wird
im
dritten
Quartal
2014
die
neue
Offsetdruckmaschine
aufgebaut,
sodass
ab
viertem
Quartal
die
wesentlichen
Produktionsengpässe
für
die
neuen
Serien
behoben
sind.
The
new
offset
printing
press
will
be
installed
as
planned
in
the
third
quarter
of
2014,
thus
eliminating
the
main
production
bottlenecks
for
the
new
series
as
from
the
fourth
quarter.
ParaCrawl v7.1
Unsere
detaillierten
Daten
zu
den
Kapazitäten
der
Hersteller
und
zur
tatsächlichen
Produktion
zeigen
Ihnen
frühzeitig,
wo
sich
Überkapazitäten
oder
Produktionsengpässe
abzeichnen.
Our
detailed
data
on
capacities
of
producers
as
well
as
data
on
the
actual
production
show
you
at
an
early
stage,
where
overcapacities
or
production
shortages
become
apparent.
ParaCrawl v7.1
Der
Palladium
kurs
ist
auf
ein
mehrjähriges
Hoch
angestiegen,
da
der
andauernde
Bergarbeiterstreik
in
Südafrika
weitere
Produktionsengpässe
befürchten
lässt.
Palladium
prices
have
pushed
to
multi-year
highs
as
the
ongoing
South
African
mining
worker’s
strike
fuels
further
production
concerns.
ParaCrawl v7.1
Die
Maschinenverfügbarkeit
und
-auslastung
wird
nun
durch
vorausschauende
Instandhaltung
verbessert,
während
Produktionsengpässe,
Qualitätsprobleme
und
Energieoptimierungen
durch
das
Abrufen
und
Analysieren
verfügbarer
Daten
aus
allen
Produktionsstätten
identifiziert
werden.
Now
machine
uptime
and
utilisation
will
be
improved
through
predictive
maintenance,
while
production
bottlenecks,
quality
issues,
and
energy
optimisations
will
be
identified
by
pulling
and
analysing
available
data
from
across
manufacturing
facilities.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
führen
Produktionsengpässe
dazu,
dass
curasan
die
Nachfrage
nach
dem
erfolgreichen
Produkt
CERASORB
Foam
derzeit
nicht
in
vollem
Umfang
bedienen
kann.
In
addition,
production
bottlenecks
currently
lead
to
curasan
being
unable
to
fully
meet
the
demand
for
the
successful
CERASORB
Foam
product.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
wird
dem
Kunden
vor
allem
im
Kleinmaschinen-Bereich
die
Möglichkeit
gegeben,
eine
Maschine
für
einen
kurzen
Zeitraum
zu
mieten,
um
Produktionsengpässe
zu
überbrücken.
This
allows
especially
customers
using
smaller
machines
an
opportunity
to
rent
a
certain
machine
for
a
short
period
of
time
in
order
to
bridge
production
gaps
and
overcome
certain
short-term
bottlenecks.
ParaCrawl v7.1