Übersetzung für "Produktionschef" in Englisch

Zwischen April 1939 und November 1940 war Brauer Produktionschef der Terra.
Between April 1939 and November 1940 Brauer was production chief of Terra Film.
WikiMatrix v1

William LeBaron, der bei FBO zuletzt Produktionschef gewesen war, behielt diese Position auch nach dem Zusammenschluss.
William LeBaron, the last FBO production chief, retained his position after the merger, but the new studio, dedicated to full sound production, cut ties with most of FBO's roster of silent-screen performers.
Wikipedia v1.0

Er ist der Produktionschef.
He heads up Manufacturing.
OpenSubtitles v2018

Sie sind Produktionschef.
You are head of Manufacturing.
OpenSubtitles v2018

Die ersten Leiter der Wien-Film waren Generaldirektor Fritz Hirt, Paul Hach und der Wiener Filmregisseur Karl Hartl, der auch bis zuletzt Produktionschef war.
The first directors of Wien-Film were general director Fritz Hirt, Paul Hach and the Viennese film director Karl Hartl, who also remained chief of production right to the end.
WikiMatrix v1

Kennedy setzte Edward King als Produktionschef ein, übernahm in dem Unternehmen aber auch selbst eine steuernde Funktion, und zwar sowohl künstlerisch als auch finanziell.
Kennedy appointed Edwin King as the studio's production chief, but the new owner took a personal hand in guiding the company creatively as well as financially.
WikiMatrix v1

Auch die Kussszene am Schluss – ein typisches Hollywood-„Happy-End“ – wurde angehängt, weil der Produktionschef darauf bestand.
The kiss scene at the end – a typical Hollywood "happy ending" – was appended because the production manager insisted.
WikiMatrix v1

Als ihr Mann und Regisseur Karl Hartl als Produktionschef der neugegründeten Wien-Film arbeitete, avancierte Marte Harell zur meistbeschäftigten Darstellerin dieser Gesellschaft.
When her husband and director Karl Hartl became the production manager of the new founded Wien-Film, she became a very busy actress of this company.
ParaCrawl v7.1

Unser damaliger Produktionschef hatte hier in München das Projekt "Data Center 2020", das den Betrieb eines Rechenzentrums unter energetischen Aspekten erforschte.
Our then-head of production was running a project in Munich, dubbed "Data Center 2020," that studied the energy aspects of data center operations.
ParaCrawl v7.1

Andreas Fehring, Produktionschef bei Airbus in Hamburg und Mitglied der Geschäftsführung Airbus Deutschland, erläuterte in seinem Vortrag die enorme Innovations- und Finanzierungsleistung, die bei Airbus in diese "Smart Factory" fließen.
Since March 2016, research has been carried out into these fields, and the results of that research put into practical application, at the ZAL Center for Applied Aeronautical Research. Andreas Fehring, Head of Production at Airbus in Hamburg and a member of the Executive Board for Airbus Deutschland, addressed the gathering, explaining the enormous innovative and financial resources that Airbus is pouring into this "smart factory".
ParaCrawl v7.1

Schliesslich übernahm er die Position des Produktionschef der Filmgesellschaften "Filmkartell Weltfilm GmbH" und "Prometheus Film".
Finally he took over the position of the production chief of the film companies "Filmkartell Weltfilm GmbH" and "Prometheus Film".
ParaCrawl v7.1

Personalleiterin Karin Wagner und Produktionschef Stephan Diete bedankten sich bei dem 55jährigen für den tatkräftigen Einsatz in all den Jahren.
Staff Manager Mrs Karin Wagner and Production Manager M. Stephan Dieter thank the 55 year-old for his commitment over all these years.
ParaCrawl v7.1

So hielt es auch der Produktionschef der Ufa, Ernst Hugo Correll, 1934 in einem Bericht fest.
The head of production at Ufa, Ernst Hugo Correll, stated as much in a 1934 report.
ParaCrawl v7.1

Auch heute noch sind der eigene Wille und persönliche Einsatz für Produktionschef Ralf Dorok Tugenden, die so manche andere Qualifikation in den Schatten stellen.
Even today, the own will and personal commitment are strong virtues that eclipse many other qualifications, says production manager Ralf Dorok. Antje Klauke first started in production, then moved to the high-bay warehouse and finally ended up in assembly.
ParaCrawl v7.1

Der Produktionschef von Premium AEROTEC, Andreas Fehring, dankte seinem Team: „Es ist großartig, mit einer hochmotivierten Mannschaft an dem modernsten Flugzeug der Welt zu arbeiten.
Premium AEROTEC’s head of A350 XWB production, Andreas Fehring, thanked his staff: “It is great to work with a highly motivated team on the most modern aircraft in the world. I have a great deal of respect for that, thank you!
ParaCrawl v7.1

Auch Dinesh Sharma, der Produktionschef der DB Group, betont die reibungslose Zusammenarbeit mit KBA: „Timing, Qualität der Installation, Inbetriebnahme und Schulung waren an allen Standorten sehr gut.
Dinesh Sharma, DB Group head of production, emphasises the trouble-free collaboration with KBA: “The timing, installation quality, commissioning and training were excellent at every facility.
ParaCrawl v7.1

Nach einer Unterredung mit dem damaligen Produktionschef Ernst Hugo Corell, der sie umzustimmen versuchte, blieb es bei der Entscheidung von Brigitte Helm.
After a conversation with the chief of production Ernst Hugo Corell, who tried to bring her round, she kept her decision.
ParaCrawl v7.1

Butschek dankte auch dem bisherigen Produktionschef: „Michael Colberg hat großes Engagement und persönlichen Einsatz gezeigt und mit seiner Arbeit die wesentlichen Fundamente gelegt, auf denen Andreas Fehring nun aufbauen kann.“
Butschek also thanked the former head of production: “Michael Colberg has shown great commitment and personal participation and has set important foundations on which Andreas Fehring can build now.”
ParaCrawl v7.1

Bis 1987 war er Reporter, Editor und Produktionschef bei The Tombstone (Arizona) Epitaph und bei Territorial Publishers in Tucson, Arizona.
Until 1987 he was a reporter, city editor and production chief for The Tombstone (Arizona) Epitaph and for Territorial Publishers in Tucson, Arizona.
ParaCrawl v7.1