Übersetzung für "Produktionschef" in Englisch
Zwischen
April
1939
und
November
1940
war
Brauer
Produktionschef
der
Terra.
Between
April
1939
and
November
1940
Brauer
was
production
chief
of
Terra
Film.
WikiMatrix v1
William
LeBaron,
der
bei
FBO
zuletzt
Produktionschef
gewesen
war,
behielt
diese
Position
auch
nach
dem
Zusammenschluss.
William
LeBaron,
the
last
FBO
production
chief,
retained
his
position
after
the
merger,
but
the
new
studio,
dedicated
to
full
sound
production,
cut
ties
with
most
of
FBO's
roster
of
silent-screen
performers.
Wikipedia v1.0
Er
ist
der
Produktionschef.
He
heads
up
Manufacturing.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
Produktionschef.
You
are
head
of
Manufacturing.
OpenSubtitles v2018
Die
ersten
Leiter
der
Wien-Film
waren
Generaldirektor
Fritz
Hirt,
Paul
Hach
und
der
Wiener
Filmregisseur
Karl
Hartl,
der
auch
bis
zuletzt
Produktionschef
war.
The
first
directors
of
Wien-Film
were
general
director
Fritz
Hirt,
Paul
Hach
and
the
Viennese
film
director
Karl
Hartl,
who
also
remained
chief
of
production
right
to
the
end.
WikiMatrix v1
Kennedy
setzte
Edward
King
als
Produktionschef
ein,
übernahm
in
dem
Unternehmen
aber
auch
selbst
eine
steuernde
Funktion,
und
zwar
sowohl
künstlerisch
als
auch
finanziell.
Kennedy
appointed
Edwin
King
as
the
studio's
production
chief,
but
the
new
owner
took
a
personal
hand
in
guiding
the
company
creatively
as
well
as
financially.
WikiMatrix v1
Auch
die
Kussszene
am
Schluss
–
ein
typisches
Hollywood-„Happy-End“
–
wurde
angehängt,
weil
der
Produktionschef
darauf
bestand.
The
kiss
scene
at
the
end
–
a
typical
Hollywood
"happy
ending"
–
was
appended
because
the
production
manager
insisted.
WikiMatrix v1
Als
ihr
Mann
und
Regisseur
Karl
Hartl
als
Produktionschef
der
neugegründeten
Wien-Film
arbeitete,
avancierte
Marte
Harell
zur
meistbeschäftigten
Darstellerin
dieser
Gesellschaft.
When
her
husband
and
director
Karl
Hartl
became
the
production
manager
of
the
new
founded
Wien-Film,
she
became
a
very
busy
actress
of
this
company.
ParaCrawl v7.1
Unser
damaliger
Produktionschef
hatte
hier
in
München
das
Projekt
"Data
Center
2020",
das
den
Betrieb
eines
Rechenzentrums
unter
energetischen
Aspekten
erforschte.
Our
then-head
of
production
was
running
a
project
in
Munich,
dubbed
"Data
Center
2020,"
that
studied
the
energy
aspects
of
data
center
operations.
ParaCrawl v7.1
Andreas
Fehring,
Produktionschef
bei
Airbus
in
Hamburg
und
Mitglied
der
Geschäftsführung
Airbus
Deutschland,
erläuterte
in
seinem
Vortrag
die
enorme
Innovations-
und
Finanzierungsleistung,
die
bei
Airbus
in
diese
"Smart
Factory"
fließen.
Since
March
2016,
research
has
been
carried
out
into
these
fields,
and
the
results
of
that
research
put
into
practical
application,
at
the
ZAL
Center
for
Applied
Aeronautical
Research.
Andreas
Fehring,
Head
of
Production
at
Airbus
in
Hamburg
and
a
member
of
the
Executive
Board
for
Airbus
Deutschland,
addressed
the
gathering,
explaining
the
enormous
innovative
and
financial
resources
that
Airbus
is
pouring
into
this
"smart
factory".
ParaCrawl v7.1
Schliesslich
übernahm
er
die
Position
des
Produktionschef
der
Filmgesellschaften
"Filmkartell
Weltfilm
GmbH"
und
"Prometheus
Film".
Finally
he
took
over
the
position
of
the
production
chief
of
the
film
companies
"Filmkartell
Weltfilm
GmbH"
and
"Prometheus
Film".
ParaCrawl v7.1
Personalleiterin
Karin
Wagner
und
Produktionschef
Stephan
Diete
bedankten
sich
bei
dem
55jährigen
für
den
tatkräftigen
Einsatz
in
all
den
Jahren.
Staff
Manager
Mrs
Karin
Wagner
and
Production
Manager
M.
Stephan
Dieter
thank
the
55
year-old
for
his
commitment
over
all
these
years.
ParaCrawl v7.1
So
hielt
es
auch
der
Produktionschef
der
Ufa,
Ernst
Hugo
Correll,
1934
in
einem
Bericht
fest.
The
head
of
production
at
Ufa,
Ernst
Hugo
Correll,
stated
as
much
in
a
1934
report.
ParaCrawl v7.1
Auch
heute
noch
sind
der
eigene
Wille
und
persönliche
Einsatz
für
Produktionschef
Ralf
Dorok
Tugenden,
die
so
manche
andere
Qualifikation
in
den
Schatten
stellen.
Even
today,
the
own
will
and
personal
commitment
are
strong
virtues
that
eclipse
many
other
qualifications,
says
production
manager
Ralf
Dorok.
Antje
Klauke
first
started
in
production,
then
moved
to
the
high-bay
warehouse
and
finally
ended
up
in
assembly.
ParaCrawl v7.1
Der
Produktionschef
von
Premium
AEROTEC,
Andreas
Fehring,
dankte
seinem
Team:
„Es
ist
großartig,
mit
einer
hochmotivierten
Mannschaft
an
dem
modernsten
Flugzeug
der
Welt
zu
arbeiten.
Premium
AEROTEC’s
head
of
A350
XWB
production,
Andreas
Fehring,
thanked
his
staff:
“It
is
great
to
work
with
a
highly
motivated
team
on
the
most
modern
aircraft
in
the
world.
I
have
a
great
deal
of
respect
for
that,
thank
you!
ParaCrawl v7.1
Auch
Dinesh
Sharma,
der
Produktionschef
der
DB
Group,
betont
die
reibungslose
Zusammenarbeit
mit
KBA:
„Timing,
Qualität
der
Installation,
Inbetriebnahme
und
Schulung
waren
an
allen
Standorten
sehr
gut.
Dinesh
Sharma,
DB
Group
head
of
production,
emphasises
the
trouble-free
collaboration
with
KBA:
“The
timing,
installation
quality,
commissioning
and
training
were
excellent
at
every
facility.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Unterredung
mit
dem
damaligen
Produktionschef
Ernst
Hugo
Corell,
der
sie
umzustimmen
versuchte,
blieb
es
bei
der
Entscheidung
von
Brigitte
Helm.
After
a
conversation
with
the
chief
of
production
Ernst
Hugo
Corell,
who
tried
to
bring
her
round,
she
kept
her
decision.
ParaCrawl v7.1
Butschek
dankte
auch
dem
bisherigen
Produktionschef:
„Michael
Colberg
hat
großes
Engagement
und
persönlichen
Einsatz
gezeigt
und
mit
seiner
Arbeit
die
wesentlichen
Fundamente
gelegt,
auf
denen
Andreas
Fehring
nun
aufbauen
kann.“
Butschek
also
thanked
the
former
head
of
production:
“Michael
Colberg
has
shown
great
commitment
and
personal
participation
and
has
set
important
foundations
on
which
Andreas
Fehring
can
build
now.”
ParaCrawl v7.1
Bis
1987
war
er
Reporter,
Editor
und
Produktionschef
bei
The
Tombstone
(Arizona)
Epitaph
und
bei
Territorial
Publishers
in
Tucson,
Arizona.
Until
1987
he
was
a
reporter,
city
editor
and
production
chief
for
The
Tombstone
(Arizona)
Epitaph
and
for
Territorial
Publishers
in
Tucson,
Arizona.
ParaCrawl v7.1