Übersetzung für "Problemlage" in Englisch
Meines
Erachtens
muss
diese
Problemlage
sehr
ernst
genommen
werden.
I
believe
that
this
set
of
problems
has
to
be
taken
very
seriously.
Europarl v8
Politisch
wurden
Problemlage
und
Argumente
traditionell
im
Spannungsfeld:
Politically,
the
issue
and
arguments
have
traditionally
been
formulated
in
terms
of
a
tension
between:
TildeMODEL v2018
Im
Falle
der
Analytik
gasförmiger
Proben
ergibt
sich
eine
andere
Problemlage.
There
is
another
problem
with
regard
to
the
analysis
of
gaseous
specimens.
EuroPat v2
Die
Stahlwirtschaft
weist
somit
sowohl
Wettbewerbs
als
auch
industriepolitisch
eine
besondere
Problemlage
auf.
It
is
clear,
therefore,
that
the
steel
industry
presents
special
problems
for
both
competition
and
industrial
policy.
EUbookshop v2
Regionen
selber,
nahe
an
der
örtlichen
Problemlage
verwaltet.
And
these
funds
are
managed
by
the
regions
them
selves,
close
to
the
local
problems.
EUbookshop v2
Entsprechend
der
jeweiligen
Problemlage
kann
der
Einsatz
der
folgenden
arbeitsmarktpolitischen
Instrumente
vereinbart
werden:
According
to
the
issue
under
consideration,
the
implementation
of
the
following
labour
market
instruments
can
be
agreed
on:
ParaCrawl v7.1
Unsere
Experten
analysieren
die
Problemlage,
bewerten
das
Gefährdungspotenzial
und
ermitteln
Gegenmaßnahmen.
Our
experts
analyse
the
problematic
situation,
assess
the
potential
risks
and
determine
countermeasures.
ParaCrawl v7.1
Auch
diese
Problemlage
junger
Menschen
beschreibt
das
ebook
aus
vielen
verschiedenen
Blickwinkeln.
The
ebook
also
describes
this
problem
young
people
are
faced
with
from
different
angles.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
könnten
dann
analysieren,
ob
ihre
Sicherheitsvorkehrungen
für
die
potenzielle
Problemlage
ausreichen.
Companies
could
then
analyze
whether
their
security
arrangements
are
sufficient
for
the
potential
problems.
ParaCrawl v7.1
Inhalt
des
Treffens
war
zunächst
eine
gemeinsame
Analyse
über
die
Problemlage
im
Automobilsektor.
First
of
all
in
the
meeting
was
a
joint
analysis
of
the
problems
in
the
automotive
sector.
ParaCrawl v7.1
Diese
Problemlage
verschärfte
sich
noch
zu
Beginn
der
90er
Jahre.
These
problems
got
worse
at
the
beginning
of
the
90s.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Problemlage
kann
sie
ganz
unterschiedliche
Gruppen
von
Mitgliedstaaten
zusammenbringen.
Depending
on
the
issue,
different
constellations
of
member
states
can
be
formed
under
this
procedure.
ParaCrawl v7.1
Die
Problemlage
wurde
beschrieben
und
ein
Papier
unterzeichnet.
The
problematic
situation
was
described
and
a
document
was
signed.
ParaCrawl v7.1
Die
Konferenz
verdeutlichte
aber
auch,
wie
mehrdimensional
die
Problemlage
im
Irak
ist.
The
conference
however
made
clear
how
multi-dimensional
the
problems
are
in
Iraq.
ParaCrawl v7.1
Möglicherweise
kommt
diese
Problemlage
erst
in
Verbindung
mit
weiteren
Rahmenbedingungen
zum
Tragen.
Possibly
this
kind
of
problem
only
comes
to
bear
in
combination
with
additional
external
parameters.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
aktuellen
Problemlage
der
Masseneinwanderung
handelt
es
sich
hierbei
um
einen
aberwitzigen
Vorschlag.
Given
the
current
problems
with
mass
immigration,
this
is
a
crazy
proposal.
Europarl v8
Diese
Quoten
erschienen
sehr
konservativ
und
trügen
der
spezifischen
Problemlage
der
BGB
nicht
Rechnung.
These
ratios
appeared
to
be
very
conservative
and
failed
to
take
account
of
BGB’s
specific
problems.
DGT v2019
Und
wenn
sich
der
Rat
mit
dieser
Problemlage
nicht
beschäftigt,
wird
er
seine
Ziele
verfehlen.
If
the
Council
fails
to
tackle
this
problem,
it
will
fall
short
of
its
obligations.
Europarl v8
Die
Problemlage
wird
sich
mit
dem
steigenden
Energiebedarf
der
großen
Entwicklungsländer
erwartungsgemäß
weiter
zuspitzen.
This
difficult
situation
will
be
further
exacerbated
by
the
increasing
energy
needs
of
the
large
developing
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Problemlage
wird
sich
mit
dem
steigenden
Energiebedarf
der
großen
Entwicklungsländer
erwartungsgemäß
weiter
zuspitzen.
This
difficult
situation
will
be
further
exacerbated
by
the
increasing
energy
needs
of
the
large
developing
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
in
ihrem
Grünbuch7
eine
bemerkenswert
deutliche
Darstellung
und
Analyse
der
Problemlage
durchgeführt.
The
Commission
Green
Paper7
set
out
the
issue
very
clearly.
TildeMODEL v2018