Übersetzung für "Probevolumen" in Englisch

Dadurch konnten Probevolumen bis zu 15 ml auf das Gel aufgetragen werden.
As a result, it was possible to apply sample volumes of up to 15 ml to the gel.
EuroPat v2

Die Quetschvorrichtung 30 wird nun geöffnet und das Probevolumen abgelassen.
The squeezing device 30 is now opened and the sample volume drained off.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird ein definiertes Probevolumen geschaffen.
In this fashion, a well-defined sample volume is provided.
EuroPat v2

Das Probevolumen und demzufolge auch die erforderlichen Reagenzmengen können sehr klein gehalten werden.
The sample volume and consequently also the required amounts of reagent can be kept very small.
EuroPat v2

Makroskopisch analysieren wir das Probevolumen, pH-Wert, Farbe und Gesamteindruck.
At macroscopic level, we analyse the sampleâ€TMs volume, its pH, colour and general appearance.
ParaCrawl v7.1

Das gewünschte Probevolumen wird mittels der Pumpstärke der Pumpe 8 reguliert.
The desired sample volume is regulated by means of the pump strength of the pump 8 .
EuroPat v2

Bei dem Versuch betrug das Probevolumen 80 ml.
In the experiment, the sample volume was 80 ml.
EuroPat v2

Das Probevolumen richtete sich nach der Partikelmasse auf dem Filter.
The sample volume is oriented according to the particle mass on the filter.
EuroPat v2

Dies bedingt einen langen Kapillarkanal und folglich ein großes Probevolumen.
This requires a long capillary channel and therefore a large sample volume.
EuroPat v2

Es ist notwendig, die zurückgehaltenen Inhaltsstoffe in ein Probevolumen zu überführen.
It is necessary to transfer the retained components into a sample volume.
EuroPat v2

Das Probevolumen betrug nach der Dialyse 1 ml.
After dialysis, the sample volume was 1 ml.
EuroPat v2

Die Filtration wird beendet sobald das Probevolumen auf 10 % des Ausgangsvolumens eigeengt ist.
The filtration is stopped as soon as the sample volume has been concentrated to 10% of the initial volume.
EuroPat v2

Es wurden, bei einem Probevolumen von 0,2 ml je Lauf, insgesamt 14 Läufe durchgeführt.
A total of 14 operations were carried out at a specimen volume of 0.2 ml per operation.
EuroPat v2

Die anströmungsfreie, leicht zu reinigende abgeschrägte Membran ermöglicht den Einsatz in Gefäßen mit geringem Probevolumen.
The flow-free, easy to clean beveled membrane allows it to be used in containers with low sample volumes.
ParaCrawl v7.1

Das Probevolumen wird dann einer Meßzelle zugeführt, ebenso wie ein zuvor dosiertes, vorbestimmtes HCl-Volumen.
The test volume is then supplied to a measuring cell, in the same way as a previously dosed, predetermined HCl volume.
EuroPat v2

Es wurde das zu verwerfende Probevolumen bis zur Konzentrationskonstanz von Glukose und Lactat ermittelt.
The sample volume to be discarded until a constant concentration of glucose and lactate was obtained was determined.
EuroPat v2

Das zu wählende Gesamtvolumen ist abhängig von der Anzahl Proben für die DOC- oder CSB-Bestimmungen und vom für das Analyseverfahren benötigten Probevolumen.
The total volume to be chosen is dependent on the number of samples to be taken for DOC or COD determinations and the volumes necessary for the analytical procedure.
DGT v2019

Kommt ein geringeres Probevolumen zur Anwendung, werden diese Salze in etwa 400 ml Wasser gelöst und dann zugegeben.
If a smaller-sized sample is used, dissolve the salts in 400 ml water and then add to the stripping apparatus.
TildeMODEL v2018

Überschreitet das Probevolumen 500 ml, so werden diese Salze in fester Form in das Ausblasegerät gegeben und unter Durchleiten von Stickstoff oder Luft gelöst.
If the volume of the sample exceeds 500 ml, add these salts to the stripping apparatus in solid form, and dissolve by passing nitrogen or air through.
TildeMODEL v2018

Die der vorliegenden Erfindung zugrunde liegende Aufgabe ist deshalb in der Bereitstellung möglichst einfach zu fertigender, mit kleinem Probevolumen zuverlässig arbeitenden, für den Benutzer gut handhabbaren und auswertbaren Testträgern zu sehen.
Therefore the object according to the present invention is to provide test carriers which are as simple as possible to manufacture and work reliably with small sample volumes, and which are easy to handle and to interpret by the user.
EuroPat v2

Die Tropfengröße hat dabei keinen Einfluß auf die Farbintensität, so daß das Probevolumen nicht exakt dosiert werden muß.
The drop size has no effect on the color intensity, so that the sample volume need not be metered exactly.
EuroPat v2

In diesem Zusammenhang ist die Grösse des Leitungsdurchmessers als gross oder klein einzustufen, je nach der Grösse einer Blase, die sich in den Flüssigkeitswegen 71 bzw. 81 bilden kann, wobei die Blasengrösse im Vergleich zum Probevolumen zu betrachten ist.
In the present context size of the diameter of the conduit is determined to be large or small by the size of a bubble that could be formed in the hydraulic circuit 71 or 81 in comparison to the sample volume.
EuroPat v2

Diese Extinktionsänderungen sind so groß, daß die Aktivität auch in dem gleichen Probevolumen eines unverdünnten Harns noch mit ausreichender Empfindlichkeit kinetisch gemessen werden konnte.
These extinction changes are so large that the activity could also be kinetically measured with sufficient sensitivity in the same sample volume of undiluted urine. TABLE 5
EuroPat v2

Bei einer Ausführungsform, bei der die Startelektrode 54 und die Stoppelektrode 55 so weit voneinander entfernt sind, dass das Probevolumen, das in den Messaufnehmerkopf 4 angesaugt wird, 0,25 ml beträgt, ist beispielsweise ein Leitungsdurchmesser von 1,57 mm (0,062 inches) als klein anzusehen.
As a specific example, in an embodiment in which the start and stop electrodes 54 and 55 are placed such that a sample size of 0.25 ml. is drawn into the transducer probe head 4, a diameter of the conduit of 0.062 inches is small.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß werden im homogenen Assay die Mediumbedingungen so variiert, daß der effektive Aufenthaltsraum der reagierenden Moleküle verkleinert wird, ohne das Probevolumen an sich zu verringern.
According to the invention, the conditions of the medium are varied in the homogeneous assay such that the effective dwelling space of the reacting molecules is reduced without reducing the sample volume as such.
EuroPat v2

Für eine große Anzahl wichtiger Anwendungen der modernen biotechnologischen Forschung wäre es äußerst vorteilhaft und effizient, könnte in einem Verfahren anstelle der Detektion eines funktionalen Biomoleküls in einem gegebenen Probevolumen die Detektion eines einzelnen Bakteriums oder eines Virus mit funktionalen Oberflächenproteinen erfolgen.
For a great number of important applications of modern biotechnological research, it would be extremely advantageous and efficient, if in a method detection of a single bacterium or virus with functional surface proteins could take place instead of the detection of a functional biomolecule in a given sample volume.
EuroPat v2

Das erforderliche Probevolumen kann durch Integration einer Flüssigkeitsstopzone im Graphitvlies, beispielsweise hinter der Reagenzmembran (10), definiert werden.
The sample volume required can be defined by integrating a liquid stop zone (10) in the graphite web, for example behind the reagent membrane (3).
EuroPat v2

Jener Teil der Ansaugleitung, der dazu in das Dosiergefäß hineinragt und der üblicherweise als Dosierrohr bezeichnet wird, trägt auf seiner Mantelfäche einen Maßstab in Form von Markierungen, mit Hilfe derer ein Benutzer die Größe des Teilvolumens im Dosiergefäß einstellen kann, das sich unterhalb des Dosierrohres im Dosiergefäß befindet und das dem gewählten Probevolumen entspricht.
The portion of the suction line which extends into the dosing vessel and is commonly referred to as a “dosing tube” has on its surface a scale in the form of marks with the aid of which a user can adjust that volume in the dosing vessel which is below the dosing tube in the dosing vessel and corresponds to the selected sample volume.
EuroPat v2

Anschließend wird das Dosiergefäß entweder mit Druck beaufschlagt oder zur Atmosphäre geöffnet, um das gewünschte Probevolumen zu dosieren.
Next, the dosing vessel is either pressurized or opened to the atmosphere in order to dose the desired sample volume.
EuroPat v2